Estudiantes y profesores de Myanmar rechazan Ley que afirman fortalecerá el sistema escolar de la era de la Junta

Students Protesting Outside the Dagon University in Yangon. Photo from Facebook page of Confederation of University Student Unions.

Estudiantes protestando afuera de la Universidad de Dagon en Yangon. Fotografía de la página de   Facebook de la Confederación de Sindicatos de Estudiantes Universitarios.

La nueva Ley de Educación Nacional de Myanmar, que fue aprobada a finales de julio de este año y espera la aprobación presidencial, es considerada por algunos estudiantes, profesores y organizaciones sociales civiles como una violación a los estándares de los derechos humanos.

Los elementos de la legislación que se consideran controversiales incluyen la restricción a la formación de sociedades de estudiantes, la centralización del sistema de educación y el énfasis en el control del gobierno, la marginación de la educación étnica y de sus lenguajes y la falta de transparencia en el proceso.

A principios de setiembre, estudiantes de Mandalay, Sagaing y Yangon, entre otros, se ubicaron frente a las universidades y organizaron protestas y manifestaciones contra la ley. Más tarde, se unieron a la oposición varias organizaciones sociales civiles. Aung Myo Min, el director de Equality Myanmar, piensa que la ley no cumple con los estándares de los derechos humanos y no incorpora las sugerencias de las organizaciones comunitarias. Declaró:

Analyzing the bill, we have noticed that the National Education Bill has included [policies] that are not in keeping with the will of community-based organization. As a human rights activist, [I have] found that it’s a little bit slack on human rights standards, so we’ve taken a stand in favor of changes.

Al analizar la ley, nos hemos dado cuenta que la Ley de Educación Nacional ha incluido políticas que no corresponden a la voluntad de la organización comunitaria. Como activista de los derechos humanos, pienso que es un poco descuidada en el ámbito de los estándares de los derechos humanos, por lo que tomamos la decisión de estar a favor de realizarle cambios.

El último respaldo que recibió la campaña vino de la Federación de Profesores de Myanmar, que planea unirse a las protestas si la ley no se revisa en el Parlamento. En su página oficial de Facebook, la Federación de Profesores de Myanmar declaró:

We have learned that student associations around the country are determined to accelerate the peaceful protests if the authorities (will force the passage) of the bill, neglecting the wishes of the students, teachers and parents and deviating from the standards of Democracy; we fully support this determination.

Hemos aprendido que las asociaciones de estudiantes del país están determinadas a acelerar las protestas pacíficas si las autoridades fuerzan el avance de la ley, al descuidar los deseos de los estudiantes, los profesores y los padres nos desviaremos de los estándares de la democracia; apoyaremos completamente esta determinación.

Nandar Phone Myint, de la Revista Irrawaddy, escribió un artículo explicando los aspectos controversiales de la ley y por qué revive el control centralizado del sistema educacional por parte del gobierno :

The reason the National Education Bill cannot progress is that it was drafted mainly by the people who had a very influential and major role in the education system during the junta's rule and they have incorporated into the education bill their entrenched predisposition for centralized rule and imposition of restrictions.

La razón de que la Ley de Educación Nacional no progrese es que fue elaborada principalmente por personas que tuvieron mucha influencia y un rol importante en el sistema educacional durante la junta militar y ellos han incorporado en la ley de educación su arraigada predisposición por el mando centralizado y la imposición de restricciones.

El ejército tomó el poder en el año 1962 e impuso control absoluto en el país durante las tres décadas siguientes. Se celebró una elección civil en el 2010, pero el gobierno aún es respaldado por los militares.

Durante la era de la junta, las universidades estaban situadas fuera de la ciudad para prevenir que los estudiantes se juntaran a protestar.

Mientras, la Red Nacional para la Reforma Educacional (NNER, por sus siglas en inglés), que fue formada en el año 2012 como una red diversa e independiente de profesores universitarios, oradores, monjes budistas, grupos de educación étnica, grupos de oposición, profesores y estudiantes, ha realizado seminarios a través del país para discutir las reformas educacionales que deberían perseguir. En particular, notaron que la naturaleza de la Ley de Educación es discriminadora con los estudiantes con necesidades especiales:

Despite the country's obligation to implement an inclusive education for disabled students in compliance to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UN-CRPD), the proposed legislation of the government states that a separate education will be given to disabled children with «special education programme», which is a discrimination. This must be amended.

A pesar de la obligación del país de implementar una educación inclusiva para los estudiantes discapacitados, en cumplimiento con la Convención de los Derechos de las Personas con Discapacidades de las Naciones Unidas (UN-CRPD), la legislación propuesta del gobierno sostiene que a los niños discapacitados se les entregará una educación por separado en un «programa de educación especial», lo que es una discriminación. Esto debe modificarse.

La red también elaboró una política educacional que fue entregada al parlamento para que sea revisada. En su declaración, también quieren que tres lenguas, étnico originario, Myanmar e inglés, se integren al curriculum escolar para los niños nativos.

El Dr. Thein Lwin, del NNER, también dijo que los estudiantes deben ser alentados al nuevo sistema educacional para desarrollar un pensamiento crítico:

Students need to have the chance to share their life experiences in relation to the lessons they learn inside the classroom. Currently, many teachers don’t approve of students’ answers if they are different from their teaching notes, which prevents students to develop critical thinking skills.

Los estudiantes necesitan tener la oportunidad de compartir sus experiencias de la vida en relación con las lecciones que aprenden dentro de la sala de clases. Actualmente, muchos profesores no aprueban las respuestas de los estudiantes si no son las mismas ellos tienen en sus notas de enseñanza, lo que evita el desarrollo de las habilidades de un pensamiento crítico.

El sistema educacional actual de Myanmar está muy atrasado de la reforma por el sistema escolar fuertemente controlado que margina la cultura étnica y el lenguaje. Además, es sumamente criticado por suprimir la creatividad y el pensamiento crítico al enfatizar el aprendizaje mecánico y de memoria. 

Las series de protestas de estudiantes, profesores, académicos y grupos de la sociedad civil muestran el gran desafío planteado en contra del sistema de educación de tipo autoritario implementado por la junta y que se ha mantenido por décadas; al mismo tiempo, refleja el fracaso del gobierno al escuchar las voces de la gente.

1 comentario

Únete a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.