¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Burkina Faso: Avanzando hacia la democracia

Acting president of Burkina Faso CC-BY 20

Michel Kafando, Presidente de la transición en Burkina Faso. CC-BY 20

El exdiplomático Michel Kafando ha sido elegido para liderar el proceso de transición hasta las próximas elecciones tras el derrocamiento del presidente de Burkina Faso, Blaise Compaoré, hecho que crea esperanza en otros en África de que una revuelta popular podría resultar efectiva también en sus países.

Compaoré, de 63 años, llegó al poder en 1987 por medio de un golpe miltar. El 31 de octubre de este año fue forzado a abdicar e huir apresuradamente del país como consecuencia de una revuelta civil en las calles de Burkina Faso. Miles de burkineses tomaron las calles de Ouagadougou (la capital) y de otras ciudades del interior para denunciar al mandatario y su campaña de apoyo a la oligarquía y a la modificación de la constitución.

El siguiente vídeo (en francés) describe los acontecimientos que llevaron a la caída del Presidente Compaoré:

Tras la salida de Compaoré, el puesto de jefe del Estado fue cubierto de manera temporal por el Teniente Coronel Yacouba Isaac Zida, asegurando así la continuidad de poder. No obstante, la gran mayoría de la ciudadanía se mantuvo firme en su postura de que debía ser un civil quien tomara el mando durante el periodo de transición hasta las próximas elecciones. En un gran discurso, el Teniente Coronel Zida anunció el acta constitutiva para la transición y la inminente llegada de un líder civil para este periodo transitivo:

Depuis le 30 octobre 2014, le peuple burkinabè s’est réconcilié avec lui-même et avec son histoire. [..] En ce jour, je voudrais à l’occasion de cette cérémonie consacrant la signature de la Charte de la transition, pour rendre un vibrant hommage à notre peuple, dont la grandeur s’est illustrée à bien d’égards, forçant respect et admiration de tous les peuples épris de démocratie, de liberté et de progrès.Ainsi, concitoyennes et concitoyens comme vous l’avez voulu, le processus pré-transitionnel engagé depuis le 31 octobre 2014 est conduit par les Forces armées nationales qui se sont engagées à remettre le pouvoir aux civils.

Desde el 30 de octubre de 2014, el pueblo burkinés se ha reconciliado consigo mismo y con su historia. […] Hoy, me gustaría aprovechar la ocasión que me brinda este acto de firma de la Carta de Transición, para rendir homenaje a nuestro pueblo, cuya grandeza se ha visto en muchas ocasiones, suscitando el respeto y la admiración de todos los pueblos amantes de la democracia, la libertad y el progreso. Así, ciudadanos y ciudadanas, como ustedes lo han querido, el proceso de pre-transición acometido el 31 de octubre de 2014, está siendo dirigido por las Fuerzas Armadas nacionales, quienes se han comprometido a devolver el poder a los civiles. 

Kafando fue seguidamente nombrado para dirigir el periodo de transición hasta las próximas elecciones. 

Lieutenant Colonel Zida - domaine public

Teniente Coronel Zida – Fotografía de dominio público

No obstante, la lucha por la democracia no fue fácil. Tanto es así que Compaoré se las había arreglado para encontrar un modo que le permitiera ser reelegido. Trató de llevar a cabo una reforma del artículo 37 de la Constitución, que había sido ratificado en junio de 1991, y el cual estipula que el Presidente de Burkina Faso no puede ser reelegido más de una vez. El señor Blaise Compaoré, que ya había sido reelegido, quiso cambiar esto sometiendo la pregunta a voto en la Asamblea Nacional, la cual estaba controlada por su partido y sus aliados.

Alain Doh Bi explica cómo se fueron desarrollando los acontecimientos, en un boletín publicado en su blog:

L’ex-Président Blaise Compaoré s’est entêté à vouloir modifier l’article 37 de la Constitution du Burkina Faso en vue de briguer un nouveau mandat, après 27 années de règne sans partage. Le peuple Burkinabé s’est levé comme un seul homme, depuis le 28 octobre 2014. Après 48 heures de manifestations populaires, Blaise Compaoré, Assassin de Thomas Sankara, est tombé […]

Des hauts gradés de la Gendarmerie et de l’Armée Burkinabé ont décidé de se rallier au peuple. Une concertation spontanée entre les leaders de la manifestation et les hauts gradés de l’armée a permis de convenir d’une transition militaro-civile. 

El ex presidente Blaise Compaoré, se ha empeñado en modificar el artículo 37 de la Constitución de Burkina Faso con vistas a un nuevo mandato, tras 27 años de reinado absoluto. El pueblo burkinés se ha unido en protesta desde el 28 de octubre de 2014. Tras 48 horas de manifestaciones populares, Blaise Compaoré, asesino de Thomas Sankara fue derrocado […]

Algunos altos cargos de la Policía y las Fuerzas Armadas burkinesas decidieron sumarse al pueblo. Una concentración espontánea entre los líderes de la manifestación y los altos cargos de la Armada ha permitido el acuerdo de una transición militar-civil.

Los jóvenes se movilizaron por todo el país para pedir a los oficiales que votaran en contra de los cambios constitucionales, recurriendo también a las redes sociales.

Un grupo de jóvenes llamado Le Balai citoyen (La Escoba ciudadana), abrió una página de Facebook que consiguió más de 20.000 seguidores y fueron muy activos a la hora de organizar protestas. El grupo se posiciona de la siguiente manera:

A propos du symbole: … « On a modestement appelé ça le balai citoyen, et c’est tout un symbole. Le Burkina Faso a besoin d’un sacré nettoyage. Depuis presque trente ans on subit, on subit et on réagit pas. Il y a une part infime de la population qui a commencé à s’enrichir impunément pendant que le reste dégraisse. Je crois qu’il grand temps de foutre un bon coup de balai à tout ça pour crier notre ras-le-bol. » …

Voila ce qu'est ce mouvement ‘le balai citoyen” pour les initiateurs.

En relación al símbolo: […] “Humildemente lo hemos llamado la escoba ciudadana y es muy simbólico. Burkina Faso necesita una gran limpieza. Desde hace casi treinta años, sufrimos y sufrimos y no reaccionamos. Hay una parte ínfima de la población que comenzó a enriquecerse impunemente mientras que el resto limpia. Creo que es hora de dar un buen escobazo a todo eso para decir bien fuerte que estamos hartos.” […]

Esto es lo que representa “la escoba ciudadana” para sus fundadores.

A través de las redes sociales y los medios digitales, otros dictadores de países africanos están siendo puestos a examen y recibiendo advertencias. 

“Movimiento Escoba Ciudadana – Empieza la lucha por las vidas” Afiche creado por el Movimiento Escoba Ciudadana. Foto tomada de su página de Facebook (usada con permiso)

Bruno E. LOMA recuerda las circunstancias que llevaron a la crisis social en un post titulado “Artimañas constitucionales en África. El precio a pagar” que fue publicado en maliactu.net el 4 noviembre de 2014:

Tous les moyens sont bons pour modifier la Constitution du pays pour se maintenir au pouvoir. Ils s’y accrochent pour tenter de prolonger leur mandat au-delà des délais légaux. La recette est toute trouvée, réviser la constitution par un vote des élus à l’Assemblée. Ce qui n’est pas toujours acquis car certains élus, même de la majorité présidentielle, par patriotisme ou par respect pour ceux qui ont voté pour eux, s’y opposent. Par peur de ne pas avoir le maximum d’élus en leur faveur, nos chers présidents trouvent d’autres parades comme l’imposition par voie référendaire de cette révision de la constitution.

Cuando se trata de mantenerse en el poder, cualquier medio para modificar la Constitución es válido. Se aferran al poder, tratando de extender su mandato más allá de los plazos legales. Ya han encontrado la receta: revisar y modificar la Constitución por medio de una votación en la Asamblea. Lo cual, no les da todas las garantías ya que ciertos miembros de la Asamblea, algunos de los cuales pertenecen al partido presidencial, se oponen a esta votación, bien por patriotismo o bien por respeto a quienes les han votado. Por miedo a no alcanzar el mínimo de votaciones a favor necesario para ganar, nuestros queridos presidentes han encontrado otros medios como la imposición de la revisión de la Constitución vía referendum.

En una serie de columnas del portal afrikaexpress.inf, Régis Marzin hace un retrato completo de las elecciones que tendrán lugar en varios países africanos durante el ciclo electoral 2015-2016. Marzin analiza los problemas y obstáculos potenciales de cara a mantener el orden social:

Au début des années 90, les revendications ont abouti à des conférences nationales et à des révisions des constitutions pour encadrer les mandats présidentiels, et une limitation du nombre de mandats à 2 a été ajoutée partout, sur le modèle américain …

Pour les 8 dictatures stables du système néocolonial français, dans 6 pays, au Tchad, au Cameroun, à Djibouti, au Togo et au Gabon, les limitations à 2 mandats ont été supprimées– elle a été aussi supprimée en Algérie -, alors qu’elles sont toujours là dans 3 pays en Mauritanie, au Congo Brazzaville et au Burkina Faso. Au Burkina Faso, la limitation a été enlevée en 1997 puis remise sous la pression des revendications de la rue en 2000. La stratégie des opposants s’y refocalise maintenant d’autant plus sur ce point.

… En Guinée Equatoriale et en Angola, où il n’y a aucune limitation dans les constitutions, Téodoro Obiang et José Eduardo Dos Santos sont au pouvoir depuis 1979, depuis 35 ans. Téodoro Obiang était déjà proche de la tête; du régime avant. Réélu en 2009 pour 7 ans il aura 74 ans en 2016, alors que la constitution lui interdit de se représenter après ses 75 ans. Il rejoint dans les records Paul Biya, 81 ans, dont 32 ans au pouvoir, qui aura 85 ans à la fin de son mandat en 2018, alors qu’aucune transition démocratique n’est amorcée. Au Tchad, le 5emandat d’Idriss Déby prévisible en 2016 sera contesté en fonction de la répression et de la mobilisation dans le reste de l’Afrique.

Las reivindicaciones de principios de los años 90 dieron lugar a una serie de conferencias nacionales y revisiones de las constituciones que regularon los mandatos presidenciales y fijaron un límite de duración de dos mandatos, siguiendo así el modelo norteamericano. […]

Para las 8 dictaduras estables del sistema neocolonial francés, en cinco países (Chad, Camerún, Yibuti, Togo y Gabón) la limitación a dos mandatos ha sido suprimida -también se ha suprimido en Argelia-, mientras que en Mauritania, Congo y Burkina Faso se ha mantenido. En Burkina Faso, la limitación se suprimió en 1997 y fue nuevamente reestablecida en el año 2000 por la presión de las reivindicaciones en las calles. La estrategia de la oposición se vuelve a focalizar ahora en este punto.

[…] En Guinea Ecuatorial y en Angola, donde no hay limitaciones establecidas en las constituciones, Téodoro Obiang y José Eduardo Dos Santos, están en el poder desde 1979 (hace 35 años). En el caso de Téodoro Obiang, estuvo ya cercano al poder en el gobierno anterior. Fue reelegido en 2009 para un mandato de 7 años; en 2016 -final de este mandato- cumplirá 74 años y la Constitución prohibe volver a presentarse después de los 75 años. Se une a esta situación Paul Biya, de 81 años, que lleva 32 en el poder, y cumplirá 85 años al final de su mandato en 2018, sin que se haya iniciado aún ninguna transición democrática. En Chad, el 5º mandato de Idriss Déby, previsto para 2016, será discutido en función de la represión y de las movilizaciones en el resto de África.

Miembros de la oposición de Gabón, Senegal, la República Democrática del Congo, Burundi, Guinea Ecuatorial y la República de África Central se reunieron en París el 14 de noviembre de 2014 para elaborar una declaración común en la que piden que se respeten las constituciones e insisten en que:

L’expérience burkinabé constitue désormais un exemple pour l’Afrique entière.

La experiencia burkinesa se convierta, a partir de ahora, en un ejemplo para toda África.

Aunque pocos países africanos lograrán alcanzar más de uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, muchos de ellos están gobernados por dictadores que ostentan el poder desde hace décadas. Han creado sus propias oligarquías que abusan y se aprovechan de las riquezas de sus países; disfrutando de un nivel de lujo comparable al de las grandes estrellas de Hollywood, mientras que sus pueblos están atrapados en la más profunda pobreza. Se consideran a sí mismos por encima de la ley y han superpuesto sus voluntades al pueblo.

Facebook y Twitter se han llenado de mensajes que apoyan el cambio:

Hadja Madina Kouyate Barry: Si j'ai un conseil à donner aux africains, c'est de chasser tous les dictateurs changeurs de constitutions. Surtout pas de déchirement entre nous après leur départ car la France est toujours prête à aider les dictateurs à s'enfuir. 

Quand j'ai vu sur France 24 une déclaration de Hollande sur l'évacuation de Blaise Compaoré franchement j'étais malade. Pourquoi les occidentaux ne sont jamais du côté du peuple ?

Hadja Madina Kouyate Barry: si tengo un consejo para los africanos, es que se deshagan de todos los dictadores que cambian las constituciones. Sobre todo que no haya dolor entre nosotros una vez que se vayan, porque Francia siempre está dispuesta a ayudar la huida de los dictadores.

Cuando vi en France 24 [canal de noticias], una declaración de Hollande sobre la evacuación de Blaise Compaoré, tengo que reconocer que me puse mala. ¿Por qué los occidentales nunca se ponen del lado del pueblo?

Alli Konseiga: rappelez vous que l'Afrique entière a les yeux sur nous Cibals. D'autres jeunes dans des pays où les dirigeants sont comme notre ex presidents voudront s'inspirer de vous. Si notre travail est fini, on s'en va. Rappelons nous, assainir sans se salir. Merci Cibals

Alli Konseiga: recuerden que toda África tiene los ojos puestos sobre nuestros Cibales (nombre que reciben quienes apoyan a la organización Le Balai citoyen). Jóvenes de otros países cuyos dirigentes son como nuestros expresidentes quieren inspirarse en ustedes. Si nuestro trabajo está terminado, nos vamos. Acordémonos: limpiar sin ensuciarnos. Gracias Cibales.

Fatou Baldé Yansane: … Je crois que les populations africaines sont en train de gagner du terrain. Les fantaisies de changements de constitutions et les élections tripatouillées seront difficiles à consommer dans les prochaines années.
La nouvelle génération doit se positionner à défendre ces valeurs pour éviter d'être engloutie dans le ravin des présidents suicidaires.

Fatou Baldé Yansane: […] Creo que los pueblos africanos están ganando terreno. Los intentos de cambio en las constituciones y las elecciones amañadas seran difíciles de llevar a cabo en los próximos años.

La nueva generación debe posicionarse defendiendo estos valores para evitar ser arrastrada al barranco de los presidentes suicidas.

África: Tras las revueltas de Burkina, Gabón y Chad, esto es lo que le espera al régimen de Yibuti en ausencia de democracia

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.