¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Lugansk News Today y la batalla en línea de un hombre con Russia Today

Avatar of Lugansk News Today depicts a pro-Ukrainian activist.

El avatar de Lugansk News Today muestra una activista proucraniana.

Este artículo forma parte de un estudio exhaustivo de RuNet Echo de la blogósfera en lengua rusa en el este de Ucrania. Visite la serie completa de entrevistas en la página Ucrania oriental sin filtros.

Un bloguero anónimo ha estado cubriendo en inglés los eventos en el este de Ucrania en el sitio web Lugansk News Today, ofreciendo una alternativa a los medios anglófonos de Rusia y aumentando la conciencia en línea de los eventos en su ciudad natal.

El idioma predominante en los blogs del este de Ucrania y Crimea es el ruso, predominio que se extiende por ambas regiones más allá de la blogósfera y que refleja una tendencia general en Ucrania: el ruso es el idioma predilecto en los medios escritos (60% de los periódicos y 83% de las revistas) y en Internet.

Un artículo en un sitio web pro-Rusia, Ukraina.ru, observó que, según Google Analytics, el ruso es el idioma preferido en las búsquedas a través de Google en Ucrania. Incluso en la provincia de Leópolis, una de las regiones con mayor número de hablantes de ucraniano, menos del 30% de las búsquedas de Google son en ucraniano; en la región de Donetsk, solo un 1,6% lo son. La conclusión es evidente: si deseas que la gente encuentre y lea tu blog, debes escribirlo en ruso, una lengua que, por numerosas razones históricas, se habla mucho más que el ucraniano a nivel mundial.

El bloguero anónimo detrás de Lugansk News Today arremete contra esta tendencia al escribir en un idioma aún más “internacional”: su sitio está en inglés. La página de Facebook de su portal tiene más de 1.000 “me gusta”, su Twitter, donde escribe en ruso e inglés, tiene 13.000 seguidores. Empezó a tuitear el 3 de mayo de 2014, poco después de que uno de sus amigos fuera secuestrado y torturado por la milicia rebelde.

On April 6 pro-Russian terrorists captured the building of Security Service of Ukraine (SBU) in Lugansk. They captured the building full of weapons enough for a small army. Three weeks later they got out of there and took the building of Lugansk Regional Council. That was on April 29. After that, the control on Lugansk was lost and those “rebels” were out in the streets with weapons. Ukrainian reporters had to get out as they were the target… One of my friends Alexey Bida (the leader of Lugansk Maidan) was taken by them and spent a couple of days in the basement of SBU building just because they recognized him in the street, he has been tortured there, [I'm] not sure how he managed to get out, but a couple of days after he could walk, he evacuated from of Lugansk.

El 6 de abril, un grupo de terroristas prorrusos tomaron el edificio del Servicio de Seguridad de Ucrania (SBU) en Lugansk. El edificio tenía suficientes armas como para armar a un pequeño ejército. Tres semanas después, el 29 de abril, salieron de ahí y tomaron el Consejo Regional de Lugansk. A consecuencia de ello, se perdió el control en Lugansk y estos “rebeldes” salieron a las calles portando armas. Los reporteros ucranianos debían huir, ya que eran el objetivo… atraparon a uno de mis amigos, Alexey Bida (líder de Lugansk Maidan), y lo dejaron un par de días en el sótano del edificio del SBU, solo porque lo reconocieron en la calle; lo torturaron y no sé cómo logró salir, pero unos pocos días después que pudo volver a caminar, salió de Lugansk.

Lugansk News Today empezó un blog en inglés a finales de agosto, tanto para informar a las personas de Occidente sobre los eventos en su ciudad natal, como para desplazar a Russia Today (el servicio de noticias en inglés del gobierno ruso) de la primera página de Google.

Sorprendentemente, el sitio web ha disfrutado de cierto éxito, prueba de lo que se puede lograr al combinar la determinación personal con un buen posicionamiento de buscadores.

I don't have any background in journalism. This project is run only by me. Everybody was complaining about Russian propaganda on TV and in the Internet. I saw what they do at “Russia Today” [RT.com]. Russian propaganda is part of the war and it is much more dangerous than people may think. I noticed that my Twitter account got very high [search results] for “Lugansk news”, but I wanted Russia Today to be out of the 1st page of results on Google. So at the end of August, after my Twitter already had few thousand followers I started to write articles at Lugansk News Today and Facebook. All three… get on the 1st page of results. It means I get 3 out of 10, that's about 30%. If all that three are in top 5, it means I almost have monopoly on the information regarding news from Lugansk. This is my battle against Russian propaganda. Maybe it's not much, but this is a good example how one person can beat big industry.

No tengo experiencia como periodista. Mantengo este proyecto yo solo. Todos se quejaban de la propaganda rusa en la televisión y en línea. Observé lo que hacen en “Russia Today” [RT.com], la propaganda rusa es parte de la guerra y es mucho más peligrosa de lo que la gente cree. Me di cuenta de que mi cuenta de Twitter salía entre los primeros resultados al buscar “noticias de Lugansk” (en inglés), pero quería sacar a Russia Today de la primera página de resultados de Google. Así, a fines de agosto, luego de tener unos miles de seguidores en Twitter, empecé a escribir artículos en Lugansk News TodayFacebook. Los tres… aparecen en la primera página de resultados; quiere decir que tengo tres sobre diez, cerca del 30%. Si los tres están dentro de los cinco primeros, significa que prácticamente tengo un monopolio informativo sobre las noticias de Lugansk. Esta es mi batalla contra la propaganda rusa, quizás no sea mucho; pero es un buen ejemplo de cómo una persona puede derrotar a una gran industria.

Sin embargo, el hombre detrás de Lugansk News Today no está seguro de qué tan leido es su blog en el mundo angloparlante y tiene duras palabras para los medios en inglés y para Occidente en general, quienes, según él, solo han prestado atención al conflicto luego de que se estrellara el vuelo MH17 de Malaysia Airlines en julio. Por ejemplo, el bloguero argumenta que pocos en Occidente saben que las fuerzas separatistas dispararon (sin éxito) contra una aeronave civil en junio, evento sobre el que tuiteó en ruso.

Most of the Western media are afraid to show things as they really are. This is not an internal Ukrainian conflict, this is a Russian-Ukrainian War. People with guns and tanks are not rebels, they are terrorists supported and directed by Russia. Ukraine right now is protecting Europe. Remember Georgia in 2008? Russia invaded another country, the world did nothing about that. In 2014 Russia invaded Ukraine, annexed part of Ukraine, Crimea. Russian troops are fighting in Donetsk and Lugansk. When Ukraine gave up its nuclear weapons, several countries signed the Budapest Memorandum. The USA, Great Britain and Russia were among those countries and they guaranteed to protect the borders of Ukraine.

La mayoría de los medios occidentes tienen miedo de mostrar las cosas tal cual son. Este no es un conflicto interno de Ucrania, es una guerra con Rusia. Personas con armas y tanques no son rebeldes, son terroristas apoyados y dirigidos por Rusia. Actualmente, Ucrania está protegiendo a Europa, ¿se acuerdan de Georgia en el 2008? Rusia invadió otro país y el mundo no hizo nada al respecto. El 2014, Rusia invadió a Ucrania y anexó a Crimea; tropas rusas están peleando en Donetsk y Lugansk. Cuando Ucrania cedió sus armas nucleares, varios paises firmaron el Memorándum de Budapest, entre ellos están los Estados Unidos, Gran Bretaña y Rusia, quienes garantizaron proteger la integridad territorial de Ucrania.

El hombre detrás de Lugansk News Today ya no reside en Lugansk. Como otros periodistas ciudadanos entrevistados en esta serie, se vio forzado a evacuar la ciudad por su propia seguridad. Según le contó a RuNet Echo, decidió escapar luego del asesinato de un amigo.

On June 13 I decided to get out of Lugansk… Maidan activist Aleksandr Reshetnyak was kidnapped and tortured and died in the hospital, another guy who I knew very well, Aleksandr Mangush was also kidnapped. People with Kalashnikovs took him from his apartment at night. I got information about that in the morning and was on the train out of the city in two hours. We really had no time to pack, just one backpack and one travel bag.

Decidí salir de Lugansk el 13 de junio… el activista de Maidan, Aleksandr Reshetnyak, fue secuestrado y torturado y falleció en el hospital. Otra persona que conozco muy bien, Aleksandr Mangush, también fue secuestrado. Gente con Kalashnikovs lo apresaron en su apartamento en la noche. Me enteré de esto en la mañana y me subí al tren para salir de la ciudad en dos horas; no tuvimos tiempo de empacar: solo una mochila y un bolso de viaje.

Por ahora, el bloguero detrás de Lugansk News Today tiene como meta expandirse y ya ha lanzado un nuevo sitio web: Ukraine Right Now. Desea cubrir eventos nacionales y no solo de Lugansk, a pesar de que admite no estar seguro de disponer del tiempo necesario para manejar un proyecto de tal magnitud. “Deberían haber programas gubernamentales en Ucrania para publicar más información en inglés sobre lo que sucede en el país”, afirmó.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.