- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Un mes después, los paquistaníes pidieron no olvidar l‪a horrible masacre de la escuela Peshawar

Categorías: Asia del Sur, Pakistán, Activismo digital, Educación, Gobernabilidad, Guerra y conflicto, Juventud, Medios ciudadanos, Música, Política, Protesta, Religión
British Pakistanis protested against terrorism, and hosted a vigil outside the Pakistani high commission building in London for the victims of the Peshawar school attack in December 2014. Image by Geovien So. Copyright Demotix (16/1/2015) [1]

Fuera del edificio de la comisión paquistaní en Londres, paquistaníes británicos protestan contra el terrorismo y hacen vigilia por las víctimas del ataque a la escuela de Peshawar, acontecido en diciembre del 2014. Imagen por Geovien So. Derechos reservado Demotix (16/1/2015)

Los paquistaníes alrededor del mundo recordaron a las víctimas del ataque a la escuela de Peshawar justo un mes después de la tragedia con vigilias y demostraciones, expresando solidaridad con las familias de los niños asesinados y demandando acciones firmes del gobierno contra el extremismo.  

Los militantes de Tehreek-e-Taliban Pakistan (TTP) atacaron [2] la escuela pública militar en Peshawar el 16 de diciembre del 2014, matando a 145 personas, incluyendo alrededor de 130 niños.

Ceremonias y vigilias de protesta se realizaron en diferentes ciudades [3] por todo Pakistán el 16 de enero, incluyendo Islamabad, Karachi, Abbottabad, Sialkot, Sargodha, Peshawar, Hyderabad, Jhelum, Jhelum Cantt, Bahawalpur, Dera Allah Yaar, Sukkur, Larkana, y Nawabshah.

Además de Pakistán, la campaña en redes sociales “Paquistanies en contra el Terrorismo”, organizada por el movimiento Nunca Olvidaremos, organizó una protesta global [4] en EEUU, el Reino Unido, Canadá, Australia, Alemania y Kenia para estar unidos en contra del extremismo, la violencia sectaria y la injusticia.

Collage of Global Protests. Image courtesy Sana Jamal. [5]

Collage de protestas globales. Imagen cortesía de Sana Jamal.

Los activistas urgieron a los paquistaníes en el extranjero [6] a unirse a la campaña de protestas “no sólo enviando fondos, sino yendo a las embajadas de Pakistán de los lugares que habitan” para mandar un mensaje fuerte al gobierno.

En Mumbai, las víctimas fueron recordadas durante una maratón: 

El Ataque a Peshawar se recuerda en la maratón de Mumbai

Una animosa demostración fue realizada en el consulado paquistaní en Houston [11] en los Estados Unidos:

lrumf: Protestando en contra del terrorismo en Houston, Ataque en Peshawar, recuperen Pakistán, arresten a Abdul Aziz

Londres también vivió una protesta:

Londres. Paquistaníes protestan contra el terrorismo. Orgulloso, muy orgulloso. Nunca Olvidaremos. Ataque a Peshawar.

Demostraciones en Pakistán

Pakistán ha visto muchas vigilias desde el ataque en diciembre, pero ninguna protesta en particular que viniera de la capital se había convertido en movimiento: la campaña Nunca Olvidaremos. Desencadenada luego de que el controversial clérigo Abdul Aziz, quién habita en Islamabad, se rehusara inicialmente a condenar el ataque a Peshawar, el movimiento exigió el arresto de Abdul Aziz y urgió al gobierno a adoptar una política de cero tolerancia contra los militantes y los de mentalidad extremista.

Encabezado por el abogado y activista social Mohammad Jibran Nasir, la campaña apunta [23] “a garantizar que recordamos los miles de almas valientes que Pakistán ha perdido debido al terrorismo y extremismo religioso”. En una entrevista, Nasir explicó [6] la idea detrás del movimiento: “estamos tratando de darle poder a la gente de Pakistán para establecer un precedente. Queremos decirles que si se mantienen unidos y son ruidosos y consistentes para protestar después de un mes de la tragedia, se puede tomar acción en contra de personas como Abdul Aziz”.

El 16 de enero [24], la campaña Nunca Olvidaremos organizó mítines por todo el país. Los participantes de Karachi cantaban consigas cómo: “reclamen sus mezquitas [25]”, “arresten a Abdul Aziz” y “el silencio es criminal”.

En Lahore, se formó una cadena humana [26] en la Army Public School para protestar contra las matanzas.

En Islamabad, los ciudadanos, los miembros de la sociedad civil y representantes políticos, se unieron para marcar la conmemoración de un mes y replantear la resolución para combatir la violencia. Los protestantes en la capital también colocaron casi un ciento de ataúdes falsos cómo símbolo para recordar el horror llevado a cabo el 16 de diciembre en Peshawar.

Nunca Olvidaremos, Aabpara chowk, 141 ataúdes para honrar a las víctimas de Peshawar y otros ataques terroristas.

El ministro de información del gobierno, Pervaiz Rashid, también participó [26] en una vigilia con velas fuera de la Casa del Parlamento en Islamabad, diciendo que la nación estaba unida contra los militantes y enfatizando que ningún militante tendría refugio en Pakistán.

Pero los activistas no pudieron contener su ira contra el gobierno y gritaron en contra de Abdul Aziz [29], exigiendo su arresto, lo que forzó al ministro a acortar su discurso y, eventualmente, abandonar el sitio.

Collage of local protests. Image by Sana Jamal. [30]

Collage de protestas locales. Imagen de Sana Jamal.

Tributos musicales y deportivos

El equipo nacional de cricket de Pakistán, visitó [31] a estudiantes que resultaron heridos durante el ataque. Los jugadores de cricket estaban impresionados con el espíritu de los jóvenes. “Nos dieron mucho valor y nos desearon lo mejor en la próxima Copa Mundial”, dijo el capitán del equipo Misbah-ul-Haq.

Los jugadores del equipo de cricket de Pakistán con estudiantes de la Army Public School. Peshawar.

Mientras los estudiantes de la Army Public School regresaron a clases el 12 de enero, el medio de comunicación militar Inter-Services Public Relations (ISPR) publicó un tributo musical en honor a la memoria de las jovenes víctimas muertas en el horrible ataque. Mucha gente compartió la conmovedora canción [36]. Esta expresa un mensaje de convicción y resistencia de parte de los niños asesinados a los extremistas responsables de la masacre.

El verso principal de la canción está lleno de emociones: Main aisi qoum se hoon jis kay woh bachon se darta hai … Bara dushman bana phirta hai jo bachon se larta hai (Soy de la nación cuyos niños lo asustaron… vaya enemigo que es si ataca a niños):

El post fue escrito en colaboración con Anushe Noor Fahim [37].