¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto de duelo por los 21 cristianos coptos brutalmente ejecutados por ‘ISIS en Libia’

Families of kidnapped Coptic Egyptians  protest in front of the Journalist Syndicate in Cairo. The banner reads, "Oh Egypt, stand up .... The voice of your kidnapped sons calls you.  Where is the international community's position regarding the kidnapping of innocents in Libya." (Screenshot taken from a video by Aswat Masriya https://www.youtube.com/watch?v=HisA25xl5u8)

Familias de los cristianos coptos secuestrados protestan frente al Sindicato de periodistas en El Cairo. El cartel dice “Oh Egipto, levántate… La voz de tus hijos secuestrados te llama.
¿Cuál es la posición de la comunidad internacional respecto al secuestro de víctimas inocentes en Libia?” (Captura de pantalla del video de YouTube de Aswat Masriya )

El grupo militante “ISIS Libia” decapitó a 21 trabajadores egipcios, cristianos coptos, que habían sido secuestrados en Libia hace más de un mes. 

El destino final de los 21 trabajadores cristianos egipcios que fueron tomados como rehenes hace más de un mes en Libia no estaba claro cuando “ISIS Libia” publicó fotografías de ellos la semana pasada. Luego, el domingo 15 de febrero un macabro y sangriento video fue subido a YouTube que muestra la decapitación en masa de los rehenes. 

En el video y en fotografías, los trabajadores egipcios visten los overoles naranjas que los rehenes de ISIS usan normalmente antes de ser ejecutados.

Los sitios web vinculados a ISIS sostuvieron que el secuestro fue en respuesta al presunto secuestro de mujeres musulmanas por la Iglesia copta egipcia.

Antes de la aparición del video de la ejecución en YouTube, el gobierno egipcio parecía tener escasa o ninguna información acerca de su destino.

El sábado, según la declaración publicada en el sitio web del Servicio de información del estado egipcio, el Primer Ministro egipcio Ibrahim Mahlab se reunió con familiares de los rehenes y “les informó de los esfuerzos realizados para asegurar el retorno a salvo de los secuestrados.”

En una declaración, el Presidente egipcio Abdel-Fattah El-Sisi ordenó la evacuación de Libia de miles de trabajadores egipcios.

En otra declaración publicada el mismo día, el vocero del Ministerio del Exterior egipcio afirmó que: 

President Abdel Fattah El Sisi issued directives to exert the utmost effort to protect the Egyptians in Libya” and that the government “has urged Egyptians residing in Libya to avoid conflict areas that are controlled by terrorists.

El presidente Abdel Fattah El Sisi emitió directivas para realizar los mayores esfuerzos para proteger a los egipcios en Libia “y que el gobierno” ha exhortado a los egipcios residentes en Libia a evitar las zonas de conflicto que son controladas por los terroristas.

Antes de la reunión entre el Primer Ministro egipcio y las familias de los rehenes el sábado, los familiares de los secuestrados realizaron una protesta frente al sindicato de periodistas en El Cairo denunciando la inacción del gobierno. 

La noche del domingo, luego de que se difundió el video, el presidente egipcio Abdel-Fattah El-Sisi convocó a una reunión de emergencia al Consejo de Defensa Nacional y decretó 7 días de duelo

Twitter se inundó de expresiones de tristeza, condolencias y cólera luego de la difusión de la noticia de la decapitación de los 21 rehenes. Un aluvión de críticas también señaló los errores de la actual administración egipcia. 

El cantante egipcio Hamza Namira tuiteó:

No existe otro poder más que Dios…Dios mi señor ten piedad de los pobres egipcios…Y concédenos piedad por todo lo que está sucediendo…Un duelo tras otro.

El periodista egipcio Omar ElHady escribió:

El mariscal que ha estado gobernando durante 8 meses cerró por completo la esfera pública para combatir el terrorismo y solo hemos cosechado fracasos de seguridad y militares. Un estado fracasado y mártires; culpables por ser egipcios. 

El videoperiodista Farah Saafan expresó su pesar con las siguientes palabras: 

Ellos vivieron pobres y murieron pobres…Que Dios tenga piedad de ellos. 

El expresentador de TV del recientemente cerrado canal egipcio de Al Jazeera, Zein Tawfik, escribió: 

Oh Dios, me eximo de todos los que han matado o derramado sangre injustamente. Los pobres coptos que fueron asesinados en Libia y sus familias no tienen a nadie más que a Ti.

El presentador de TV de Al Jazeera en árabe, Mohamed Krichen, expresó sus condolencias en el siguiente tuit:

Mi más sentido pésame para todos los egipcios. No existe otro poder salvo Dios Todopoderoso.

El periodista en Medio Oriente, Bel Trew, que ha escrito para The Times y The Sunday Times, envió su pésame a las familias de las víctimas.

Pensamientos y oraciones para las familias de los 21 egipcios asesinados en Libia por Isis. ¿Cuándo terminará esta masacre?

El exdiplomático catarí Nasser Bin Hamad Al-Khalifa escribió una serie de tuits expresando su pena y su opinión acerca del horrendo suceso:

El asesinato de los coptos egipcios en Libia es un delito grave y una forma de opresión y de infidelidad contra la verdadera religión; y ningún musulmán comete una acción semejante, ni ninguna conciencia la acepta y los autores opresores están condenados hasta el Día del Juicio. 

Los coptos que fueron injustamente asesinados estaban buscando sustento. Se han convertido en víctimas de asuntos en los que no tenían ningún interés. Y no se aceptará ninguna justificación por este horrendo crimen. 

Quienes asesinaron a los coptos egipcios en Libia no están de ninguna manera relacionados con el Islam. Aunque ellos sostengan que son musulmanes en sus acciones, han cometido crímenes y menospreciado el derecho a la vida y violaron los mandamientos de Dios. 

El Movimiento juvenil 6 de abril en Egipto, un grupo político popular en Facebook, emitió una declaración luego de la noticia de la decapitación expresando sus condolencias al pueblo egipcio y a las familias de los difuntos. 

En su declaración, el grupo también dijo:

We know that the incident is great and we understand very well the gravity of the matter and how hard speaking is on the hearts of the victims’ families; and some may ask us to be silent in respect to the emotions of the families and the nation's loss.

Yet has nothing sent us to that abyss but the silence of the mouths regarding the truth and turning the gaze away from the nation's loss among the living?!

Sabemos que el incidente es serio y comprendemos muy bien la gravedad del asunto y lo duro que lo que se dice es para los corazones de las familias de las víctimas; y algunos pueden pedirnos que nos quedemos en silencio por respeto a las emociones de las familias y a la pérdida de la nación.

¡¿Pero no ha sido sino el mantenernos en silencio acerca de la verdad e ignorar la pérdida de vidas que ha sufrido la nación lo que nos ha llevado a ese abismo?!

La declaración luego decía:

A system that does not respect its citizens and does not remember them except after their death if it is reminded is a system whose hands have been stained with the blood of its citizens of various ages and affiliations at any occasion that has been granted to him…

…A system that looks upon the citizens as being inferior and does not understand the meanings of a decent life, good governance, and social justice.

A system that kills.

Whether that killing is by the bullet or by negligence or by disregard or by shortcomings.

Un sistema que no respeta a sus ciudadanos y no los recuerda excepto después de su muerte si se le hace recordar, es un sistema cuyas manos se han manchado con la sangre de sus ciudadanos de diversas edades y afiliaciones en todas las oportunidades que se le presentaron… 

…Un sistema que considera a los ciudadanos como si fueran inferiores y no entiende el significado de una vida decente, el buen gobierno y la justicia social. 

Un sistema que mata. 

Ya sea que el asesinato sea de un disparo o  por negligencia o por indiferencia o por defectos. 

El Movimiento 6 de abril terminó su declaración diciendo:

The only way out for this country is that the current regime departs (from office)… There is no more hope in reforming a corrupt system that takes corruption as an methodology and failure as a beacon. There is no home throughout Egypt that does not have someone lost or injured.

La única salida para este país es que el actual régimen abandone (el cargo)… No existe más esperanza de reformar un sistema corrupto que usa la corrupción como una metodología y el fracaso como faro. No hay hogar en todo Egipto que no tenga algún herido o haya perdido a alguien.

En un discurso televisado la noche del domingo, El-Sisi dijo que Egipto se reserva el derecho a responder a la decapitación de los 21 egipcios coptos. Él también anunció una prohibición de los viajes a Libia y ordenó al gobierno garantizar el retorno seguro de los egipcios que deseen abandonar Libia y regresar a su hogar.

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.