¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

El cabello afro al natural revoluciona una escuela en Barbados

A selection of Instagram photos under the hashtag #kolijnatural. Via findgram.com

Una selección de fotos en Instagram bajo la etiqueta #kolijnatural. Via findgram.com

Una controversia reciente en Barbados–sobre el tipo de peinado–está reactivando el debate sobre la relación entre hábitos de aseo, prestigio y raza en el Caribe.

Para sorpresa e indignación de muchos, algunas alumnas del Harrison College fueron increpadas porque sus peinados se consideraban inadecuados para la escuela.

Elva Mary Tudor, madre de una de las estudiantes, expresó su preocupación a través de Facebook:

My daughter's hair style was considered too flamboyant and unsettling for school.
At assembly yesterday the students were told twist outs are not appropriate for school.

She will be 18 in a couple weekes [sic] and over the last 2 years she has been quietly developing her sense of style of which I am
quite proud. She has leaned to a natural look.

She has been subject of negative comments about her hair and has stood her ground. I understand clearly that school must have rules and they must be followed. But I find the negativity towards natural hair sad and backward. We seem to dislike the look of tightly coiled strong hair.

With a few months to go before the end of sixth form, this is not battle I am prepare [sic] to get anxious about. My concern really is for her to concentrate on unit 2 of cape and to proceed to UWI, where hair will no longer be an issue.

Consideran que el estilo de peinado de mi hija es demasiado extravagante y perturbador.
Ayer, durante una asamblea se les informó a los estudiantes que sus estilos no eran adecuados para la escuela. 

Mi hija cumplirá 18 años en un par de semanas, y en los últimos dos años ha desarrollado su propio estilo personal, inclinado a un estilo natural, y del cual estoy muy orgullosa.

Le han hecho todo tipo de comentarios negativos sobre el pelo, pero ella se mantiene en sus trece. Entiendo que deben existir reglas en la escuela y que deben cumplirse, pero este rechazo hacia un estilo de peinado natural me parece triste y atrasado. Parece que nos disgusta una coleta o trenza bien tirante.

A solo unos meses para que termine el bachillerato, en realidad no es una batalla que me quite el sueño. Mi única preocupación es que mi hija se concentre en pasar las pruebas para poder ir a la Universidad, donde el pelo ya no será ningún problema.

El Harrison College, fundado en 1733, es el alma mater de donde provienen siete primeros ministros de Barbados, así como otros ciudadanos destacados. Fue una escuela para chicos durante la mayor parte de su historia hasta pasar a convertirse en un colegio mixto en 1980. La directora actual, Juanita Wade, asumió su cargo a principios de este año, y es la primera mujer directora en la historia del colegio.

Este tipo de controversias no son nuevas en la región, donde sucedió algo similar hace dos años en Santa Lucía, cuando a una alumna del colegio St. Mary se le prohibió asistir a la escuela hasta que no se cortara las trenzas.

Tonya en su blog sobre justicia de género, Code Red, argumentó que tales actitudes eran reminiscencias de un pasado colonial y clara evidencia del odio hacia uno mismo:

Elite secondary schools in the region share a history of colonialism, racism, sexism, classism and anti-blackness.

Sometimes teachers think that they are doing students a favour when they socialize them into white supremacy, self-hate and respectability.  They believe they are preparing them for the world of work. Preparing them for survival in a globalised world that is anti-black. Making somebody out of them despite their blackness or working class roots or countrified accent. These teachers are in need of consciousness-raising. They need to learn better so that they can do better.

When I was at secondary school I distinctly remember our principal asking all the girls with natural hair to stay behind after assembly for a talk on tidiness and appropriate hairstyles. This is gendered and racialised policing of black girls’ bodies that is usually classist as well. It also communicates just who legitimately is supposed to occupy these elite spaces.

Las escuelas de élite de la región comparten una historia de colonialismo, racismo, sexismo, clasismo y van en contra de todo lo negro.

Algunos profesores creen que les hacen un favor sus alumnos cuando les educan en la supremacía blanca, el odio a sí mismos y la respetabilidad, porque creen que así los están preparando para el mundo real; para sobrevivir en un mundo globalizado que está en contra de los negros, para hacer algo de ellos, a pesar del color de su piel, sus raíces de clase trabajadora o su acento inadecuado. Estos maestros necesitan autoconcienciarse. Tienen que formarse mejor para hacerlo mejor. 

Cuando estaba en la escuela secundaria me acuerdo perfectamente del director pidiendo a todas las chicas con un estilo de peinado más natural que se quedaran después de la Asamblea para hablar sobre el orden y los peinados apropiados. Se podría considerar una política de género sobre el cuerpo de las niñas negras bastante racial y clasista. También comunica quien se supone que debe ocupar legítimamente estos espacios de élite. 

Hay una etiqueta #kolijnatural (kolij es el nombre coloquial de la escuela) donde alumnos del Harrison College muestran como el pelo natural no les ha impedido desarrollarse profesionalmente:

Una exalumna del Harrison College abordó directamente la cuestión de la raza y puntualizó que el centro no había sido siemmpre tan estricto sobre el tema del cabello:

I am aware that twist outs were not the only hair style deemed inappropriate for school. However, I do take issue with the principal's comment about members of staff having to ask if the hair was combed or not. In a predominantly black country, you mean we STILL do not know what maintained black hair looks like? That a twist out style can still, by some people, be mistaken for unkempt black hair? Come on man. At best, that speaks to an inter-generational rift of knowledge about black hair care. I'm not even going to talk about what it means “at worst”. […]

Another thing that has interested me as well about this issue, is the amount of shots being taken at the school and alumni. To hear it told, Harrison College is a perpetuator of elitism. It's anti-black. One person went as far as to say the alumni are making an issue out of this because the principal is a woman AND because she's not an alumni. What? I went to HC for 7 years. At least 5 of those I was natural. Girls wore puffs when I was there, and mine was pretty big. I don't recall getting told off about it. When I started plaiting my hair at 12, I never got dragged up about my awkward styling. If my twists and plaits used to look rusty, I never got told about it. I even used to go to school to get my hair plait. My experience is not everyone else's, but it's valid all the same.

Soy consciente que las trenzas rizadas no eran el único peinado considerado inadecuado para la escuela. Sin embargo, discrepo del comentario principal sobre que los miembros del  personal tenían que preguntar a la gente si se habían peinado o no. En un país de mayoría negra, ¿significa que no sabemos aún lo que significa mantener el pelo? ¿Hay todavía personas que confunden el estilo de peinado negro de trenzas rizadas con llevar el cabello desarreglado? Tal vez, sea tan solo un reflejo del abismo generacional sobre el tema. Ni voy a opinar sobre lo que significa “lo peor”. […]

Otra cosa que me ha llamado mucho la atención es la gran cantidad de fotos que se han tomado de los alumnos en la escuela. Se ha escuchado decir que Harrison College perpetúa el elitismo y es un instituto anti-negro. Una persona llegó a decir que la causa por la que los alumnos están haciendo todo esto es por que la directora es una mujer y que ni tan siquiera es una exalumna. ¿Qué? Fui a HC durante 7 años, de los que al menos 5 llevé mi estilo natural. Las niñas llevaban coletas rizadas a modo de moñetes y los míos eran bastante grandes. No recuerdo que nadie me dijera nada. Cuando a los 12 años empecé a hacerme trencitas en todo el pelo, tampoco hubo alusión alguna a mi estilo de peinado. Si mis rizos y trenzas parecían descuidados, nunca mencionaron nada. Incluso solía ir a la propia escuela para hacerme las trenzas. Puede que mi experiencia no sea la misma para todos, pero es tan válida como otra cualquiera. 

Incluso las personas que no son alumnos intervinieron:

No pertenezco a la escuela pero me gustaría apoyar este movimiento, y llevaré mi pelo natural en el trabajo

Kim Roberts en su blog Bajan Beauty señalaba que las personas que eligen llevar este tipo de peinado deberían prepararse para encontrar cierta oposición, y a pesar de eso ser fieles a si mismas:

If you are a brown body in this world you are not ‘allowed’ to privilege your ‘nappy, hard’ loose hair. You aren’t allowed to say to the world, I like my hair this way, and I find it appropriate in every way.

Go natural anyway!  Prepare yourself mentally for these persons. Prepare your words appropriately for these persons. Teach your self to ignore these persons and seek the counsel of your parents as necessary, if you are in the school system.

And do it anyway!

Si eres una persona negra en este mundo, no te permiten elegir llevar el cabello suelto y trenzado. No tienes permiso para decirle al mundo, me gusta mi pelo así y lo encuentro apropiado absolutamente en todos los sentidos. 

¡Adelante con tu estilo! Prepárate mentalmente para las personas que lo rechazan. Prepárate sobre lo que les dirás, prepárate a ignorarlas y si estás en la escuela busca el consejo de tus padres si fuera necesario.

¡Y en cualquier caso, sigue adelante!

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.