¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Global Voices, la Guía de Viajes del anti-turista

travel_shelf

“Prefiero quedarme en apartamentos, relacionarme y visitar los lugares frecuentados por la gente local, que alojarme en hoteles, los paquetes turísticos y las visitas a museos. Y en lugar de comprar guías de viaje me gusta leer los blogs escritos por la gente local, sean nativos o expatriados – y a Global Voices, por supuesto, para tener una idea del lugar antes de visitarlo”.

Hace un año estuve en Italia con un amigo y lamenté mi elección de zapatos. Había llevado sólo zapatillas y botas de cuero, y ambos estaban empapados hasta la médula después de varios días de lluvias torrenciales. Nuestra conversación dio a luz a una idea: ¿Y si hubiera un sitio web o una aplicación que me permitiera “visitar” un país sobre el terreno y ver qué tipo de calzado sería apropiado? El sitio web sería supervisado por gente local, y adicionalmente me ayudaría a encajar en la moda local, minimizando así la posibilidad de ser calificada como turista.

Quizás sea una idea tonta, pero el ímpetu detrás de la idea no lo es. Muchos de mi generación no quieren sentirse o parecer turistas cuando viajan. Esto explica el éxito de empresas como Airbnb, que ayudan a evitar los hoteles turísticos y a “vivir como un local”.

Vivir en el extranjero durante algunos años a una edad temprana ha inculcado en mí este deseo. Prefiero quedarme en apartamentos, relacionarme con la gente local, y visitar los lugares de reunión locales que alojarme en hoteles, los paquetes turísticos y las visitas a los museos. Y en lugar de comprar guías, me gusta leer los blogs de los locales y los expatriados – y a Global Voices, por supuesto, para tener una idea del lugar antes de viajar.

Esto me hizo pensar: ¿Hay más gente por ahí que utiliza Global Voices como una especie de guía de viajes? Tuve la oportunidad de hacer esta pregunta a varios de mis colegas de GV en la reciente Cumbre de GV. Esto es lo que dijeron:

Marianna Breytman, Una de nuestras traductoras de castellano a inglés, me dijo:

“I always use GV when traveling because I think it's a really great way to see what issues are currently concerning any given region. Most recently I've done it when I visited Panama, Mexico, and Colombia, and I'm planning to do it again before my trip to Turkey in a few weeks.”

“Siempre uso GV cuando viajo, porque creo que es una muy buena manera de ver qué temas se encuentran en boga en un momento dado en una determinada región. Más recientemente lo he hecho cuando visité Panamá, México y Colombia, y tengo la intención de hacerlo de nuevo antes de mi viaje a Turquía en unas pocas semanas”.

Anna Schetnikova escribe para GV en ruso y en Inglés. Dijo:

“I was travelling in Turkey at the time of the recent general elections last summer. And GV was great to use to know about political culture of the country, about different parties and activists and the society, so when I saw posters in the street, I knew what they were about.”

“Estaba viajando en Turquía en el momento de las recientes elecciones generales el pasado verano. Y GV fue de gran utilidad, para conocer sobre la cultura política del país, sobre los diferentes partidos, los activistas y la sociedad, así que cuando veía los afiches en la calle, sabía de qué se trataba. “

Mohamed Elgohary, Coordinador de Traducciones en Lingua y representante de GV en la Junta Directiva, se casó recientemente y utilizó a GV para planear su luna de miel en las Maldivas. Dijo: este artículo influyó en mi toma de decisiones sobre qué isla visitar.

También hice la pregunta en Twitter: ¿Alguna vez has utilizado Global Voices para investigar sobre un lugar antes de visitarlo? Emer Beamer, diseñadora social y educadora que vive en los Países Bajos (y lectora regular de GV), me dijo en un correo electrónico que cuando está buscando “buenas personas” en una determinada localidad, utiliza “Global Voices como un primer recurso.” Cuando viajó a Camboya, se reunió con tres personas que encontró a través de GV, y ahora está trabajando con un autor de GV en un proyecto.

Beamer me dijo que le encantaría que GV implementara una sección de viajes, y que ella lo utilizaría para entender “la ética de trabajo local, dónde encontrar wifi [y] donde se comparte o donde encontrar los sitios de contra-cultura en una ciudad “. Dijo que por lo general recomienda a los investigadores con los que trabaja chequear GV antes de viajar.

Katie Mulloy, que trabaja para UNICEF en Uganda, dijo que GV es “el lugar lógico para buscar” la información sobre un nuevo lugar, específicamente “cuestiones que pasan desapercibidas por los medios de comunicación.” Una experimentada viajera, Mulloy dice que ha utilizado el sitio para investigar Camboya, Uganda y Malasia.

Pedí a Mulloy que imaginara como podría presentarse una sección de viajes en Global Voices. “La mayoría de los artículos del tipo “48 horas en una ciudad X” son escritos por viajeros occidentales experimentados para otros viajeros occidentales experimentados”, dijo. “Pero me gustaría saber lo que un estudiante de arte de Corea del Sur considera como las mejores cosas a hacer en Seúl”.

Ben San Valentín es un escritor independiente que vive actualmente en Camboya. “Como periodista y como nerd”, dijo, “quiero información para más allá del Lonely Planet [como] ¿cuáles son los nuevos memes? ¿Cuáles son las últimas batallas políticas por la libertad de expresión en estos países? ¿Qué están debatiendo actualmente los blogueros?”.

La comprensión de las perspectivas de los blogueros y los usuarios de los medios sociales fue un tema recurrente entre la gente con que hablé. El bloguero marroquí El Mahdi me dijo que la lectura de GV antes de viajar le da “una idea de lo que la gente de ese país está comentando en línea con sus propias palabras, traducido a un idioma que yo puedo entender…” La primera vez que utilizó GV fue al prepararse para un viaje a Tailandia, porque “buscaba cosas que pudiera leer para aprender sobre el país y su cultura, para más allá de Wikipedia y los clichés que todos escuchamos sobre el turismo [allí].”

En su e-mail, El Mahdi también logró acuñar un nuevo término:

“Since [that first trip], GlobalVoicing a country [has become] among the usual things I did before a travel, in addition of course to Googling and Wikipedi-ying the country, especially when I do not speak the country's language.”

“Desde ese primer viaje, globavoicear un país se convirtió una de las cosas habituales que hago antes de un viaje, además, por supuesto, de googlear y wikipediar el país, sobre todo cuando no hablo el idioma del país.”

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.