¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Ofrecen dinero a un bloguero norteamericano para que publique propaganda rusa

Imagen editada por Kevin Rothrock

Imagen editada por Kevin Rothrock

El pasado fin de semana, un bloguero norteamericano rechazó la oferta de su vida: recibir dinero por no hacer nada. La pequeña trampa estaba en que debía publicar artículos escritos por otra persona en su blog y firmarlos como propios. Ningún problema, ¿no?

Según el bloguero David Swanson, después de dar una charla en un evento contra la guerra en Washington DC el 20 de marzo, se le acercó un joven con un fuerte acento ruso, que se presentó como Alexsei G. Padalko. Este joven mostró a Swanson su tarjeta profesional, que lo identificaba como un asistente adjunto de la embajada rusa en Estados Unidos. Compró uno de los libros de Swanson, le pidió un autógrafo y luego lo invitó a un café para discutir la posibilidad de trabajar juntos «por la paz».

Swanson y Padalko se reunieron al día siguiente, y el ruso, supuestamente, le ofreció cierta cantidad de dinero para que publicara artículos preescritos sobre la situación en Ucrania fingiendo que los había redactado el propio Swanson.

He claimed a personal interest in peace and a desire to keep this secret from his employers. It was fine to email him, he said, but he'd have to give me the articles in person.

Afirmó tener un interés personal en la paz y un deseo de mantener el acuerdo en secreto ante sus superiores. Podía enviarle correos electrónicos, dijo, pero tendría que darme los artículos en persona.

Padalko se negó a revelarle a Swanson la fuente de información y de financiación. Swanson dice que rechazó la oferta.

I told him what I considered proper journalistic behavior and he expressed surprise and concern that I would bring up journalism since I was a blogger. Apparently a blogger is someone you can feed propaganda to, while a journalist is someone who's out to get you. I tried to tell him I was actually interested in communicating the facts about Ukraine to the U.S. public and that I thought that doing so would benefit both Russia and peace.

Le expliqué lo que yo consideraba un comportamiento periodístico adecuado y él expresó sorpresa y turbación porque un bloguero como yo mencionara el periodismo. Aparentemente, un bloguero es alguien a quien puedes proveer de propaganda, mientras que un periodista es alguien que va a por ti. Intenté aclararle que yo estaba realmente interesado en comunicar lo que sucede en Ucrania al público estadounidense y convencido de que hacerlo podría beneficiar a Rusia y a la paz.

Según el blog de Swanson, a su reunión en la cafetería siguió una breve correspondencia por correo electrónico, aunque Padalko ha dejado de responder.

Irónicamente, Swanson y su blog apoyan la línea prorrusa, lo que parece hacer el incidente doblemente enojoso para él. (Probablemente esta fuera una de las razones por las que Padalko se sintió inclinado a contactar con Swanson). En el artículo que escribió como reacción, Swanson califica el cambio de régimen de Kiev de «golpe violento auspiciado por EE.UU.», dice que el nuevo gobierno ha sido «impuesto desde el extranjero» y afirma que ni a él ni a muchos otros les gusta «la descripción que sin base alguna se hace del comportamiento de Rusia, las mentiras sobre su agresión». Pero Swanson insiste en que Rusia no debe intentar «rectificar las mentiras» sobre la «agresión» de Moscú a base de «comportarse de forma agresiva».

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.