- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Los nigerianos quieren ‘magia’ del presidente electo

Categorías: África Subsahariana, Nigeria, Elecciones, Medios ciudadanos, Política
Nigeria's president-elect Muhammadu Buhari.

Presidente electo de Nigeria, Muhammadu Buhari. Foto usada con permiso de Statecraft Inc. Foto: Kelechi Amachi Obi. Diseño: Uche Nnaji.

El 28 de marzo los nigerianos fueron a las urnas [1] para elegir un presidente. Los dos principales contendores fueron el doctor Goodluck Jonathan –el actual presidente– y el general Muhammadu Buhari. No solamente se hizo historia, sino que ocurrió lo ‘impossible’ –un presidente nigeriano en ejercicio perdió una elección. El general Muhammadu Buhari fue elegido como presidente de Nigeria, derrotando al doctor Jonathan con más de 3 millones de votos [2]. Buhari asumirá el cargo el 29 de mayo de 2015.

La euforia por la victoria era palpable, considerando la casi ‘imposibilidad’ en el contexto africano de que el voto decida que un presidente en ejercicio salga del cargo. Además, hubo un significativo temor de violencia poselectoral, el Tribunal Penal Internacional en La Haya emitió una severa advertencia [3] a los políticos nigerianos: “inciten la violencia y se van a la cárcel”. Además, muchos medios convencionales extranjeros avivaron la tensión con informes falsos [4] durante [5] la elección.

A Esther Agbarakwe no le gustó la narrativa estereotipada:

Titular tonto de CBNNews: candidato musulmán derrota a cristiano en elecciones presidenciales nigerianas, ¿AHORA QUÉ?

Highlander dijo: 

Miren ahora cómo CNN deja rápidamente de hablar de Nigeria.
——–
No es la historia que esperaban.

Sifa Gowon estaba furiosa:

Elecciones en Nigeria entra al segundo día luego de problemas, muertes.
——–
Gracias, Reuters por tu informe ‘equilibrado’ sobre las elecciones que casi han estado libres de violencia en un 90%. Nada bueno que informar, ¿no?

Joghead Jones advirtió:

Querida CNNi, tu informe está mal, por favor, retráctense antes de que llevemos la furia de 170 millones de personas a su puerta.

Sin embargo, esta rabia se evitó por el gesto del presidente en ejercicio, doctor Jonathan, que inmediatamente admitió la derrota cuando el resultado fue claro y telefoneó [15] al presidente electo para felicitarlo. El video del discurso del presidente Jonathan se puede ver acá [16]. Reproducimos el texto a continuación:

Fellow Nigerians, I thank you all for turning out en-masse for the March 28 General Elections. I promised the country free and fair elections. I have kept my word. I have also expanded the space for Nigerians to participate in the democratic process. That is one legacy I will like to see endure. Although some people have expressed mixed feelings about the results announced by the Independent National Electoral Commission (INEC), I urge those who may feel aggrieved to follow due process based on our constitution and our electoral laws, in seeking redress. As I have always affirmed, nobody’s ambition is worth the blood of any Nigerian. The unity, stability and progress of our dear country is more important than anything else…. 

Compatriotas nigerianos: gracias por acudir en masa a las elecciones generales del 28 de marzo. Prometí al país elecciones libres y justas. Cumplí mi palabra. También he ampliado el espacio para que los nigerianos participen en el proceso democrático. Ese es un legado que me gustaría ver que perdurara. Aunque algunas personas han expresado sentimientos encontrados por los resultados anunciados por la Comisión Nacional Electoral Independiente (INEC), exhorto a quienes se puedan sentir preocupados a que sigan el debido proceso basado en nuestra Constitución y nuestras leyes electorales, en su búscqueda de compensación. Como siempre he afirmado, la ambición de alguien no vale la sangre de ningún nigeriano. La unidad, estabilidad y progreso de nuestro querido pais es más importante que nada…

El presidente electo Buhari también dio un inspirador discurso de aceptación [17]:

I am immensely grateful to God for this day and for this hour. I feel truly honoured and humbled that the Nigerian people have so clearly chosen me to lead them. The official announcement from INEC was the moment the vast majority of Nigerians had hoped and been waiting for. Today, history has been made, and change has finally come. Your votes have changed our national destiny for the good of all Nigerians.

INEC has announced that I, Muhammadu Buhari, shall be your next president. My team and I shall faithfully serve you. There shall no longer be a ruling party again: APC will be your governing party. We shall faithfully serve you. We shall never rule over the people as if they were subservient to government. 

Estoy inmensamente agradecido a Dios por este día y por esta hora. Me siento realmente honrado y humilde de que el pueblo nigeriano me haya elegido tan claramente para dirigirlo. El anuncio oficial de INEC fue el momento del que la amplia mayoría de nigerianos tenía esperanzas y estaba esperando. Hoy, se ha hecho historia y el cambio llegó finalmente. Sus votos han cambiado nuestro destino nacional para el bien de los nigerianos.

El INEC ha anunciado que yo, Muhammadu Buhari, seré su próximo presidente. Mi equipo y yo los serviremos fielmente. Ya no volverá a haber un partido de gobierno: APC será el partido que los gobierne. Los serviremos fielmente. Nunca gobernaremos al pueblo como si fuera subordinado del gobierno.

Buhari también prometió combatir la corrupción, que describió como un “mal peor que el terrorismo [18]”:

Furthermore, we shall strongly battle another form of evil that is even worse than terrorism—the evil of corruption. Corruption attacks and seeks to destroy our national institutions and character. By misdirecting into selfish hands funds intended for the public purpose, corruption distorts the economy and worsens income inequality. It creates a class of unjustly enriched people. Such an illegal yet powerful force soon comes to undermine democracy because its conspirators have amassed so much money that they believe they can buy government. We shall end this threat to our economic development and democratic survival. I repeat that corruption will not be tolerated by this administration.

Además, combatiremos fuertemente otra forma del mal que es peor que el terrorismo —el mal de la corrupción. La corrupción ataca y busca destruir nuestras instituciones y carácter nacional. Desviando a manos egoístas fondos que debían usarse con fines públicos, la corrupción distorsiona la economía y empeora la desigualdad de los ingresos. Crea una clase de personas que se enriquecen injustamente. Una fuerza ilegal pero poderosa pronto logra minar la democracia porque sus conspiradores han amasado tanto dinero que creen que pueden comprar al gobierno. Debemos terminar esta amenaza a nuestro desarrollo económico y supervivencia democrática. Repito que no se tolerará la corrupción en este gobierno.

El ejemplo de que los votos del pueblo en realidad cuentan en Nigeria, el país más poblado de África, tiene grandes consecuencias para el continente como un todo. ¿Por cuántos tiempo esos líderes que esperan tranquilos en otros países van a poder resistir por ahora?

Pero el presidente electo de Nigeria se verá cargado por las expectativas [19], explica Simon Kolawole:

To be honest, I don’t know whether to rejoice or sympathise with Gen. Muhammadu Buhari anytime I read all the sweet comments about him on social media — especially on Twitter. I don’t know any presidential candidate who has been so idolised in recent times — which is an excellent accolade any politician will gladly take. On the one hand, it is good for him. He will not be complaining at all. No politician will complain about such good fortune, especially with only a few weeks to an election. On the other hand, my God! The expectations are sky-high. Incredible. From what I am reading, Buhari is expected to perform nothing short of magic in Aso Rock [20]

Para ser honesto, no sé si alegrarme o solidarizarme con el general Muhammadu Buhari cada vez que leo dulces comentarios sobre él en medios sociales —sobre todo en Twitter. No conozco ningún candidato presidencial que haya sido tan idolatrado en tiempos recientes— que es un excelente premio que cualquier político aceptaría feliz. De un lado, es bueno por él. No estará quejándose de nada. Ningún político se quejará por tal buena fortuna, sobre todo con pocas semanas para las elecciones. De otro lado, ¡Dios mío! Las expectativas están altísimas. Increíble. Por lo que estoy leyendo, se espera que Buhari haga nada menos que magia en la Roca Aso [21]…».

Micheal Olorunfemi [22] piensa que Buhari debe tomar duras decisiones económicas, sobre todo en la industria del petróleo, industria clave y cuyos bajos precios han remecido a todo el mundo:

Two major areas I expect him to work on are, the upstream and the downstream of our oil and gas sector. At the upstream, multi-national companies are not investing in the country’s oil and gas because they can’t make profits. Our re­serves are depleting because exploration is not done to expand it. Indigenous investors don’t have the finance to undertake exploration. The plummeting price of oil has also made things more difficult.

Two is the question of the downstream, which today is a total collapse. With the refineries not working, we continue to depend on importation of products from outside. That is why on the question of subsidy, gov­ernment must have to come out and clear that and remove subsidy. If there are no more sub­sidies, any marketer can import and sell at the market price. Government would still be there to ensure marketers don’t sell above the mar­ket price or exploit Nigerians. The government must stop sustaining deficits in terms of oil and gas.

Dos grandes rubros en los que espero que trabaje son las movidas arriba y abajo de nuestro sector de petróleo y gas. A contracorriente, las empresas multinacionales no están invirtiendo en el petróleo y gas del país porque no pueden tener ganancias. Nuestras re­servas se están agotando porque no se está haciendo exploración para expandirlas, Los inversionistas Indígenas no tienen el financiamiento para emprender la exploración. El precio en picada del petróleo también ha hecho las cosas más difíciles.

El otro asunto es el de la corriente, que hoy es un total colapso. Con las refinerías sin funcionar, seguimos dependiendo de la importación de productos de afuera. Es por eso que en la cuestión de subsidios, el gobierno debe salir y aclararlo y retirar el subsidio. Si no hay más sub­sidios, ningún comerciante podrá importar y vender a precios de mercado. El gobierno seguiría ahí para asegurarse que los comerciantes no vendan por encima del precio del mercado ni explotan a los nigerianos. El gobierno debe dejar de sostener los déficits en términos de petróleo y gas.

La profesora Remi Sonaiya [23], única mujer candidata presidencial en esta elección, aconsejó al general Buhari:

I also wish to note that the expectations of Nigerians for a better quality of life are very high. I pray that God will grant the General the wisdom to rise up to the challenge and live up to the challenge and live up to the promises of his campaign.

También deseo dejar constancia de que las expectativas de los nigerianos para una mejor calidad de vida son altas. Rezo para que Dios conceda al general la sabiduría de estar a la altura del desafío  y que mantenga las promesas de su campaña.

Las grandes expectativas de los nigerianos del presidente electo son “abrumadoras” dice el editor periodístico Sam Nda-Isaiah [24]:

I congratulate General Muhammadu Buhari for this feat. The political rescue mission that started with the 2003 presidential election through the 2007 and 2011 presidential elections and which cost the lives of people like Marshal Harry, Chuba Okadigbo, and many others, has finally come to fruition. But I also sympathize with the president-elect because majority of Nigerians want change in their lives like from the day after his swearing in as president. That would be expecting magic.

Felicito al general Muhammadu Buhari por este logro. La misión de rescate político que empezó con las elecciones presidenciales de 2003 a través de las elecciones presidenciales de 2007 y 2011 y que costaron la vida de personas como Marshal Harry, Chuba Okadigbo y muchos otros, finalmente ha llegado a fructiifcar. Pero también me solidarizo con el presidente electo porque la mayoría de nigerianos quieren un cambio en sus vidas al día siguiente de que preste juramento como presidente. Eso sería esperar magia.