¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Artista chino reclama haber sido censurado por vender camisetas de Ai Weiwei

T-shirt designed by Wu Tun, now available for purchase at corlectionstore.com

Camiseta diseñada por Wu Tun, ya está disponible para su compara en corlectionstore.com

Esta es la primera parte de un extracto de una entrevista con Wu Tun, dueño de una tienda online, el cual sufrió el cierre de su tienda Taobao en noviembre del 2014. La entrevista fue realizada por Yi Que Tang y originalmente publicada en chino por pao-pao.net el 10 de febrero del 2015. La versión en inglés fue traducida por Mandy Wong y republicada en este sitio, bajo un acuerdo de asociación con Global Voices. 

El pasado noviembre, mientras otros vendedores celebraban el récord de número de ventas en la plataforma en línea china Taobao, el artista Wu Tun, de 28 años, fue forzado a “censurar permanentemente” su tienda de camisetas en Taobao. Justamente, después de la venta de 10 camisetas, cerraron abruptamente el negocio de Wu, por una camiseta en particular, la cual muestra un muro de ladrillos con letras grandes que decía: “愛 No puedes estar aquí” estampado en la parte superior. En el carácter chino significa “amor”, y su transliteración “Ai”

Wu había creado un simple diseño de una camiseta Ai (amor) no puede estar aquí como parte de un plan de acción en línea, expresando su apoyo por Ai Weiwei, el artista disidente mundialmente famoso, quien se encuentra bajo arresto domiciliario en China desde el 2011.Cuando me enteré sobre esto, decidí participar y apoyar” dijo Wu, “pensé que era una forma sutil de apoyar a Ai Weiwei y no esperaba que la autoridad de censura me encontrara. Las actuales condiciones políticas no permiten ni la existencia de Ai ni la del amor”.

Sin embargo, Wu no piensa detener su apoyo hacia Ai Weiwei. Está decidido a proseguir el esfuerzo sus ventas de camisetas.

Ai’s passport has been held by police officers since 2011, so he can’t travel abroad. I wish my effort could raise more people’s awareness about his status. I am also doing this for myself. My online shop was forced to shut down because of the t-shirt. I still want to re-produce the t-shirts and am searching for shops that are willing to sell them.

El pasaporte de Ai ha sido retenido por la policía desde el año 2011, por lo tanto él no puede viajar al extranjero. Ojalá mi esfuerzo pudiera crear conciencia a las personas acerca de su condición. También hago esto por mi. Mi tienda online se vio obligada a cerrar debido a la camiseta. Aún pienso seguir diseñando las camisetas y buscar tiendas que me permitan venderlas.

Wu creó una página en Indiegogo, la segunda plataforma de financiación colectiva más grande de los Estados Unidos, con una descripción del proyecto y un video promocional. El gran Firewall no lo ha bloqueado, así que el contenido es accesible en China continental. Pero el contenido del video, el cual esta alojado en Youtube, no puede ser visto.

Wu desea que su video pudiera ser visto por todos los cibernautas chinos porque ahí se explica su preocupación y apoyo a Ai Weiwei y critica las censuras practicadas en Internet en la China continental. A principios de febrero, una noche subió un video a Youku, un versión china de You Tube, con la esperanza de que si publicaba el videoclip pudiera permanecer mucho tiempo y así llegara a más gente. Pero a la mañana siguiente encontró el video eliminado.

Wu estaba furioso, ya que fue testigo de la censura que se estaba volviendo más y más rigurosa.

Among the post-1985 generation, I began using the Internet a bit earlier than others. I started searching stuff online when I was a junior secondary school student in 1999. At that time, I searched for things like music, fashion, games, and other things young people are interested in. Suddenly, many websites were blocked for unknown reasons. Later, I learned that Fang Binxing (lead developer or “Father” of China’s Great Firewall) and his GFW were working behind the scenes. Imagine having to use a VPN to break the “wall” just to watch a video. The shutdown of my Taobao shop is a similar story. While we realized that “Ai Weiwei” is a forbidden term in China, I changed Ai's Surname to Love, but the authorities still shut down my shop. Friends from overseas asked me the reason and I didn’t know how to explain…

Entre la generación post -1985, comencé a usar el Internet un poco antes que los demás. Empecé buscando información en Internet cuando era estudiante de secundaria en 1999. En ese tiempo, buscaba cosas como música, moda, juegos, entre otras cosas que le interesaban a los jóvenes. De repente, muchos sitios web fueron bloqueados por razones desconocidas. Más tarde me enteré que Fang Binxing, ( promotor principal o ” padre” de Firewall en China) y su GFW estaban detrás de la escena.

Imagina, tener que usar una VPN para desbloquear el “muro” solamente para mirar un video. El cierre de mi tienda Taobao, nos muestra una historia parecida. Mientras nos dimos cuenta que “Ai Weiwei” es un término prohibido en China, cambié el apellido de Ai por Amor, pero las autoridades aun así clausuraron mi tienda. Mis amigos desde el extranjero me preguntan por la razón y yo no sabía cómo explicarles…

Wu empezó a usar un VPN para eludir la censura, pero las nuevas restricciones sobre el uso de VPN en China, dejaron este esfuerzo igualmente inútil. “Necesito acceder a Twiter, el VNP es esencial para los usuarios chinos.” afirmó Wu. “Ahora es un lujo publicar la foto de una gatito en Twitter, pues realmente te debes esforzar. Si tu smartphone se conecta a una VPN, siéntete como si ganaste un sorteo”.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.