¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

China finalmente libera a las cinco activistas feministas detenidas

Image from Facebook Group Free Chinese Feminists.

Imagen del grupo de Facebook Free Chinese Feminists.

Las familias de cinco activistas de los derechos de las mujeres, arrestadas tras haber planeado protestar contra el acoso sexual en el transporte público, fueron notificadas de su puesta en libertad bajo fianza en espera de juicio.

Según uno de los abogados, Liang Xiaojun, las cinco, como sospechosas de un delito, estarán bajo vigilancia durante un año y sus derechos, como viajar al extranjero, se restringirán. La policía puede volver a detenerlas en cualquier momento o volver a interrogarlas.

Zheng Churan, Wang Man, Li Tingting, Wei Tingting y Wu Rongrong fueron detenidas en marzo en vísperas del Día Internacional de la mujer.

La policía intentó presentar cargos por “provocar peleas y desórdenes públicos”, cuya condena máxima es de cinco años de prisión. Grupos feministas internacionales llevaban un mes haciendo campaña por su liberación.

La situación actual indica un conflicto entre las autoridades policiales y los fiscales. La profesora Wang Zheng de la Universidad de Michigan, miembro activo de la campaña, comentó (vía el grupo de Facebook Free Chinese Feminists):

In the Chinese context, this is the first time that a group of detained social activists are released all at once. This decision suggests: one, the unprecedented huge mobilization of global feminist and other non-governmental organizations’ support is effective. The massive grassroots based petitions not only pushed their own respective state politicians to respond, it also demonstrated clearly to the Chinese government that this petition is not instigated by a nation- based political enemy, but by a global political force – transnational feminists and other grassroots organizations for social justice and equality. This global political force cannot be suppressed by the Chinese state, or any national state. And no nation state should treat this global political force as its enemy. That would be too foolish.

Two, the Chinese government is not a monolithic entity and the decision is a compromise among different political factions or state branches. It can be imagined how ferocious the contentions behind the scenes were over how to handle this hot potato in their hands. The final compromise shows clearly that there were officials in the system who pushed very hard towards a positive solution.

En el contexto chino, esta es la primera vez que se libera a la vez a todo un grupo de activistas sociales arrestados. Esta decisión sugiere: primero, que el apoyo de una gran movilización sin precedente de feminismo global y de otras organizaciones no gubernamentales es efectivo. Las peticiones masivas de los ciudadanos no solo impelieron a los respectivos políticos estatales a reaccionar, sino que también le demostraron claramente al gobierno chino que esta petición no está instigada por un enemigo político de la nación, sino por una fuerza política global: feministas transnacionales y otras organizaciones populares que abogan por la justicia social y la igualdad. Ni el gobierno chino ni ningún otro estado nacional puede reprimir a esta fuerza política global. Y ningún estado nacional debe tratar a esta fuerza política global como a un enemigo. Eso sería demasiado estúpido.

En segundo lugar, el gobierno chino no es una entidad monolítica y la decisión es un compromiso entre las distintas facciones políticas o poderes del Estado. Podemos imaginarnos la ferocidad de las disputas que debió de palparse entre bastidores sobre cómo manejar este delicado asunto. El compromiso final muestra con claridad que hubo funcionarios en el sistema que ejercieron una gran presión para lograr una solución positiva.

La profesora hizo hincapié en que:

As long as non-governmental organizations’ activism for advocating and implementing laws relating to gender equality or any other issue is defined as criminal, there will be no safe zone for feminists as well as activists working in other realms for social justice. Thus, our efforts cannot stop here with the release of the five.

Mientras se defina como delito el activismo de organizaciones no gubernamentales para la defensa e implementación de leyes relativas a la igualdad de género u otras cuestiones, no existirán áreas seguras para las feministas ni para los activistas de otros ámbitos de justicia social. Por tanto, no podemos detener nuestros esfuerzos aquí, con la liberación de las cinco activistas.

A medida que la Cumbre Mundial de la Mujer se acerca, la profesora Wang Zheng insta a las Naciones Unidas a tomar medidas para liberar a las cinco mujeres de la persecución política.

Como advierte la red activista Free Chinese Feminists, la batalla no ha terminado aún. Las etiquetas de los medios sociales para la campaña son: ‪#‎FreeTheFive‬ ‪#‎FreeChineseFeminists‬ ‪#‎FreeBeijing20Five‬

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.