¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

China: Pareja uigur acusada de violar la ley sobre “apariencias anormales” por llevar barba y burka

Screen capture of an online poster on "the Project Beauty" in Xinjiang.
Captura de pantalla de un afiche en línea sobre el “Proyecto Belleza” en Xinjiang.

Un tribunal chino de la ciudad de Kashgar en la provincia de Xinjiang condenó a un hombre a seis años de cárcel por “provocar disturbios”, supuestamente por tener una barba. Su mujer fue condenada por el mismo crimen por llevar un velo y una burka que ocultaba su rostro.

Varios gobiernos locales en Xinjiang han prohibido las llamadas “apariencias anormales” en público, incluso los velos que cubren el rostro, el hiyab, la burka, las barbas largas y la vestimenta en la que aparecen una media luna y estrellas. La prohibición se lanzó el año pasado con la campaña “proyecto belleza” con el fin de promover lo que el Estado chino describe como una estética secular por encima de ideas religiosas extremistas. La campaña incluye la creación de “estaciones de belleza” en las aldeas, visitas a domicilio por funcionarios, un sistema de recompensas y sanciones, y un programa de reeducación y de capacitación, entre otras cosas.

El hombre encarcelado en Kashgar tiene 38 años y pertenece a la comunidad uigur de China, el segundo grupo étnico de confesión musulmana más importante del país, después de los Hui. En 2010, comenzó a dejarse crecer la barba que ha conservado desde entonces pese a las varias advertencias por parte de las autoridades del “proyecto belleza”. El tribunal de Kashgar lo criticó por vulnerar la ley, “pelear y provocar disturbios” deliberadamente. Otros han sido procesados por su vestimenta desde el principio del año, según un artículo de China Youth Daily del 29 de marzo.

Poco después de que la noticia del juicio Kashgar empezara a circular en línea, desapareció sin embargo del Internet chino. El 30 de marzo, la periodista al origen de las revelaciones publicó una disculpa pública por “falta de profesionalidad” pero no dio ninguna indicación sobre qué parte de su historia era inexacta.

El servicio de microblogueo Weibo ha eliminado muchos comentarios acerca del caso. Algunos expresan ansiedad acerca de la utilización arbitraria de la ley sobre “apariencias anormales” por parte de la acusación.

Shifeike, comentarista habitual de los temas de actualidad, advirtió que “las medidas de control de estabilidad” de China van a reforzarse en el futuro. Su artículo en Weibo fue suprimido pero lo recuperó Free Weibo, un proyecto que apoya las discusiones censuradas en la red:

石扉客2014:1、注意两个管胡子的关键词:靓丽工程和寻衅滋事。2、新疆局势已经严峻到何等地步,此案可见一斑。3、火山口上的日子不好过,走马换将的传言不会是空穴来风。4、关于未来,没有最坏,只有更坏。

Shifeike2014: (1) Presten atención a dos términos clave con respecto al control de las barbas: “El proyecto belleza” y “pelear y provocar disturbios”. (2) El fallo evidencia la situación desfavorable en Xinjiang. (3) Es difícil “convivir con el volcán” y el rumor acerca de un cambio de liderazgo aquí no surge de la nada. (4) Las cosas sólo pueden empeorar en el futuro.

La campaña anticorrupción dirigida por el presidente chino Xi Jinping hizo caer a muchos altos funcionarios tanto a nivel de las autoridades locales como del gobierno central, incluso el ex jefe de policía Zhou Yongkang y la representante de la seguridad del estado Ma Jian. Se considera que importantes cambios en la dirección local de Xinjiang también se van a producir.

Mientras muchos miembros de la etnia Han temen ahora un grave ataque terrorista, algunos están a favor de la multiplicación de los juicios. “A Yumi” (@啊Yumi) compartió una conversación que encontró en Weibo:

@还是一碗泡面:政府总算开始干点正事了 //@李子暘:文化不是平等的,有高低优劣之分。只要有力量,就应理直气壮地消灭落后文化。 //@刘新征:保卫世俗政权,保卫女性尊严,捍卫基本的普世价值,穿“黑袍”并不是传统文化,也不是着装自由,因为一旦穿上,她就没有脱下的自由。

@”Still a cup noodle”[“Aún una sopa de fideos”]: El gobierno hace algo positivo esta vez. //@Li Ziyang: La cultura no puede ser igual. Hay culturas avanzadas y retrasadas. Si se puede [hacerlo], las culturas retrasadas deberían ser eliminadas de manera directa. //@Liu Xinjeng: Protejamos el estado secular, protejamos la dignidad de la mujer, defendamos los valores universales. Llevar una burka no es la cultura tradicional y no es la libertad [de una mujer] de elegir su ropa. Cuando empiezan a llevar dicha ropa, no tienen la libertad de quitársela.

Se describe generalmente la seguridad como una contrapartida a la libertad en la lucha contra el terrorismo. ¿Pero cree realmente el gobierno chino que reforzará la seguridad imponiendo un código de vestir a un grupo religioso?

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.