¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Las decapitaciones de ISIS inquietaron a todos menos al gobierno etíope

Eyasu and Balcha, two of the Ethiopians killed by ISIS in Libya. Photo used with permission by Addis Admas news site.

Eyasu y Balcha, dos de los etíopes asesinados por ISIS en Libia. Imagen utilizada con autorización de la página de noticias Addis Admas.

El domingo 19 de abril se publicó en línea un video que muestra a los milicianos de ISIS decapitando a cristianos etíopes en Libia, una de las principales rutas de escape para los inmigrantes que huyen de los infortunios y conflictos que acontecen en el Medio Oriente y África.

La policía etíope desplegó la fuerza el día 22 para dispersar a los manifestantes que entonaban “¿dónde está nuestro gobierno?”, en el vecindario que fue el hogar de dos de los hombres ejecutados por ISIS.

De acuerdo con el reportaje del sitio web Addis Standard:

According Addis Standard’s reporters and informants on the scene, demonstrators were chanting emotional slogans, among others: “where is our government,” “justice for the dead,” “sovereignty is the safety of citizens everywhere in the world,” and “don’t tell us they are not ours,” the later in response to an earlier statement given by government spokesperson Redwan Hussien saying it was not clear if the victims were Ethiopians and that the Ethiopian embassy in Cairo was investigating the matter.

Según los reporteros del Addis Standard e informantes lugareños, los manifestantes coreaban consignas emotivas, entre otras: “donde está nuestro gobierno”, “justicia para los fallecidos”, “el estado de soberanía es la seguridad de los ciudadanos en todo el mundo” y “no digan que ellos no son de los nuestros”, en respuesta a la declaración previa que brindó el portavoz del estado, Redwan Hussien, en la cual afirmó que no estaba seguro de que las víctimas fuesen etíopes y que la Embajada de Etiopía en El Cairo estaba investigando el asunto.

En Facebook, Mahlet Solomon se cuestionó cómo puede el gobierno rehusarse a reconocer el homicidio de sus propios ciudadanos, aún cuando los homicidas han afirmado que las víctimas eran etíopes:

Every media outlet know they are Ethiopians. The killers said they are Ethiopians. It is only the

Ethiopian government that is denying its own citizens.

Cada medio de comunicación sabe que son etíopes. Los asesinos dijeron que son etíopes. El gobierno etíope es el único que rechaza a sus propios ciudadanos.

Mesky Feyissa, otro usuario de Facebook, no estaba seguro de qué era peor, las decapitaciones o el silencio del Estado:

I don't know which one hurts the most

No sé cual de los dos duele más.

Tomando en cuenta el hecho que el gobierno estadounidense reconoció a las víctimas como etíopes aún antes que su propio gobierno, Mahlet Solomon escribió:

The White House released a statement condemning the killing of the Ethiopian Christians.

Oh EPRDF [the ruling Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front] you will rot in hell for this

La Casa Blanca publicó una declaración en la que condena los homicidios de los cristianos etíopes.

Oh FDRPE [el partido gobernante Frente Democrático Revolucionario del Pueblo Etíope] se pudrirán en la cárcel por esto.

Dæl Bereket arremetió en contra de su gobierno y descartó los esfuerzos por desviar la atención del público sobre pruebas de crecimiento en la economía:

But the Ethiopian officials are still on the phone trying to verify if the victims are Ethiopian citizens? wow just wow….i don't care if they are from Eritrea or Ethiopia but they are clearly Habeshas [Semitic Ethiopians]. Enough is enough! Nobody should care about stupid trains [referring to electrified light train in the capital] or double digit growth and shit. We need a government who puts the safety and wellbeing of its people first. More than 60000 our Tigrayan brothers and sisters died for the sake of our safety and freedom not to be beheaded and burnt alive by some extremists […]

¿Acaso los funcionarios etíopes todavía están hablando por teléfono para verificar si las víctimas son ciudadanos etíopes? simplemente inaudito… A mí no me importa si provienen de Eritrea o Etiopía, sin embargo, está claro que son Habeshas [etíopes semíticos]. ¡Es suficiente! A nadie le debería importar unos trenes estúpidos [refiriéndose a los trenes eléctricos en la capital] o el crecimiento de dos dígitos y demás tonterías. Necesitamos un gobierno que ponga primero la seguridad y el bienestar de sus ciudadanos. Más de 60,000 de nuestros hermanos y hermanas del pueblo tigray murieron en aras de nuestra seguridad y libertad, no para ser decapitados y quemados vivos por unos extremistas […]

Ethiopians marching to the Ministry of Foreign Affairs following the beheading of fellow Ethiopians in Libya. Photo source: Ethiopian DJ Facebook page.

Los manifestantes etíopes denuncian a su gobierno trás la decapitación de sus compatriotas en Libia. Fuente de la imagen: página de Facebook de Ethiopian DJ.

La declaración del portavoz del estado etíope, Redwan Hussein, a quien citan afirmando “si esto se confirma, será una advertencia para las personas que desean arriesgarse y viajar a Europa a través de una ruta peligrosa”, desató reacciones como la de Soli S. Gebremichael, quien escribió:

he [government spokesperson] was trying to take advantage of the tragedy to talk about illegal migration ……………..unbelievably sad.

Él [portavoz del estado] trató de sacar provecho de la tragedia para hablar sobre la migración ilegal… que enorme tristeza.

Samuel M. Gebru argumentó que el gobierno etíope debería hacer más:

#‎Ethiopia should join the fight against #‎ISIS. Terrorism and instability are all around Ethiopia and the country must remain secure. I'm sure Prime Minister Hailemariam's government would have wide support if Ethiopia joined the coalition against ISIS as did #‎Egypt, #‎Jordan and others.

Etiopía debería unirse a la lucha en contra de ISIS. El terrorismo y la intranquilidad se manifiesta en toda Etiopía y el país debe permanecer seguro. Estoy seguro que el primer ministro del estado Hailemariam tendría más apoyo si Etiopía se uniese a la coalición en contra de ISIS al igual que lo hicieron Egipto, Jordania, entre otros.

Mohammed O. Al-Dushy, entre tanto, culpó a los medios de comunicación por no prestar suficiente atención a la historia:

Seems the life of a Japanese journalist or that of a Jordanian pilot is considered worth more than the lives of 28 Ethiopians. No media coverage whatsoever. Forget a world trending hashtag. Yes, just like there are fake news channels, there are fake social media activists.

Parece que la vida de un periodista japonés o la de un piloto jordano se considera más valiosa que la vida de 28 etíopes. No existe cobertura por parte de los medios. Olvidense de la etiqueta más destacada del mundo. Y sí, así como existen canales de noticias falsos, también existen activistas de medios sociales farsantes.

Natnael Abera atribuyó la culpa a los medios de comunicación locales e internacionales:

Shame on the ‘Internal & International media’ coverage of the barbaric killing of 30 ‪#‎Ethiopians‬ by the ‪#‎ISIS‬ ‪#‎EBC‬ ‪#‎BBCWorld‬ ‪#‎Ethiopianlivesmatter‬

¡Qué vergüenza! la cobertura de los medios de comunicación local e internacional sobre los brutales asesinatos de 30 etíopes por ISIS, #EBC, BBCMundo. Las vidas etíopes importan.

Sultan Raya hizo una observación respecto al argumento de Daniel Berhane, quien indica que la verdadera guerra de los etíopes se encuentra en su hogar:

Daniel and woyanes are busy fighting the “terrorists” known by the names of Eskinder Nega and Reeyot Alemu [jailed Ethiopian bloggers and journalists]. Do you think they have time to fight ISIS and the Zulu barbarians???????? [reference to xenophobia related attacks in South Africa. Zulu is one of South Africa's main tribes]

Daniel y los woyanes están muy ocupados luchando en contra de los “terroristas”, a quienes se les denomina Eskinder Nega y Reeyot Alemu [blogueros etíopes encarcelados y periodistas]. ¿Ustedes creen que tendrán tiempo para luchar en contra de ISIS y los bárbaros de los Zulu? [Haciendo alusión a los ataques en Sudáfrica relacionados con la xenofobia. Zulu es una de las tribus principales de Sudáfrica].

Hallelujah Lulie, investigadora del Instituto de Estudios de Seguridad, manifestó su inconformidad respecto a la prohibición que tienen los etíopes para manifestarse en contra de ISIS:

Que triste es vivir en un país donde uno no puede manifestarse o expresar su indignación ni siquiera con ISIS. Lamento, recuerdo y honro a los fallecidos.

Abdi Lemessa criticó a los medios estatales por su silencio:

Mientras que en los medios sociales de Etiopía abundan los reclamos y la indignación por la barbaridad de ISIS, los medios estatales de todo tipo se encuentran extremadamente silenciosos. Desconexión visible.

Endalk, un etíope estudiante de doctorado en los Estados Unidos, describió la lamentable situación que algunos compatriotas experimentan:

Es profundamente lamentable cuando estás escapando de la represión etíope solo para terminar en las manos de ISIL.

Mekdes Mz. compartió con una estación de radio local, Sheger, una declaración del hermano de una de las víctimas e indicó:

Eyasu ha informado a su madre que él ha sido capturado y le solicita que informe a la Embajada de Etiopía para que lo salven.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.