¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

“No podemos pisotear la humanidad de los demás sin devaluar la nuestra”

Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kiberet, Befeqadu Hailu, Natnael Feleke, Abel Wabela.

Los seis blogueros encarcelados: Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kiberet, Befeqadu Hailu, Natnael Feleke, Abel Wabela.

En abril del año pasado, nueve blogueros y periodistas fueron arrestados en Etiopía. Varios de estos hombres y mujeres habían trabajado con Zone9, un blog colectivo que cubría temas sociales y políticos en Etiopía y promovía derechos humanos y responsabilidades del gobierno. Y cuatro de ellos eran escritores de Global Voices. En julio, fueron acusados bajo el cargo de la ley antiterrorista. Han estado en prisión desde entonces, y su juicio ha sido postergado una y otra vez.

La comunidad de Global Voices, y el equipo del África subsahariana en especial, han trabajado arduamente los últimos doce meses para llamar la atención de su caso y conmemorar sus aportes al diálogo en internet. En las semanas siguientes, esperamos destacar a cada uno con una obra especial de texto, arte, poesía, o vídeo. En esta publicación inicial, el escritor y poeta nigeriano Nwachukwu Egbunike habla a nuestra causa con una mezcla de prosa y poesía.

We cannot trample upon the humanity of others without devaluing our own. The Igbo, always practical, put it concretely in their proverb – “Onye ji onye n'ani, ji onwe ya” – “He who will hold another down in the mud must stay in the mud to keep him down”

Chinua Achebe

No podemos pisotear la humanidad de los demás sin devaluar la nuestra. El igbo, siempre práctico, lo puso concretamente en su proverbio – “Onye ji onye n'ani, ji onwe ya” – El que mantendrá a otro oprimido en el barro debe permanercer en el barro para mantenerlo abajo”

Chinua Achebe

Estos nueve etíopes fueron injustamente encapuchados en la cárcel por los que se encargan del bien común. Deseamos contar sus historias en las semanas que vienen.

¿Qué hay en un nombre? La esencia misma de la humanidad. La cosmovisión africana sostiene que los nombres no pueden ser borrados. Pero un estado tiráno desea hacer precisamente eso.

El crimen de los blogueros de Zone9 fue que se atrevieron a hacer realidad el “Ubuntu“. Promovieron su comunidad más allá de intereses individuales. Su trabajo fue impulsar y derribar las grandes barreras de la famosa prisión “Zona nueve” de Etiopía. La libertad está a prueba, la libertad está muerta. El silencio del miedo está vivo.

Usando el internet, estos hombres y mujeres expandieron la zona de libertad. Pero como recompensa, fueron acusados de falsos cargos de terrorismo. Actualmente están en prisión.

Global Voices Advicacy desea mantener estos nombres vivos y contar sus historias de coraje para que todos lo sepan. Queremos evitar una visión reduccionista de contarlas simplemente como números o mártires. Tienen nombres, testimonios, personalidades, peculiaridades, defectos.

Nombres historias
Zonificados en Gaul
Nueve no nadie
Amordazados no silentes
Oprimidos no muertos.

Sus nombres y casos serán contados aquí. Por eso, intentemos jamás olvidar y mantener sus voces altas y firmes, hasta que sean libres otra vez.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.