¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

El artículo 44 de la constitución de Tailandia podría ser peor que la ley marcial

A year has passed when martial law was declared in Thailand by the army.  Last month, martial law was revoked but a new law gave the army 'unlimited' powers to rule the country.

Ha pasado un año desde que el ejército declaró la ley marcial en Tailandia. El mes pasado, la ley marcial fue revocada pero una nueva ley le otorgó al ejército poderes ‘ilimitados’ para gobernar el país.

Este artículo es de Prachatai, un sitio de noticias independiente en Tailandia y es republicado en Global Voices como parte de un acuerdo para compartir contenidos.

La ley marcial, que estuvo en vigencia desde mayo de 2014, finalmente fue revocada en Tailandia el 20 de marzo de 2015. Sin embargo, en lugar de restablecer el gobierno civil en Tailandia como lo había prometido, la Junta tailandesa reemplazó la ley marcial con un nuevo protocolo, el artículo 44 de la Constitución provisional, que amplía notablemente su autoridad mientras conserva aún el poder para reprimir a los disidentes políticos por medio de arrestos y detenciones.

Según Brad Adams, Director para Asia de Human Rights Watch, el artículo 44 de la Constitución provisional le otorga al General Prayut Chan-o-cha, el líder de la junta y Primer Ministro, poder ilimitado sin garantías para los derechos humanos:

General Prayut’s activation of Section 44 of the Constitution will mark Thailand’s deepening descent into dictatorship. Thailand’s friends abroad should not be fooled by this obvious sleight of hand by the junta leader to replace martial law with a constitutional provision that effectively provides unlimited and unaccountable powers.

La invocación del general Prayut del artículo 44 de la Constitución marcará la profundización de la dictadura. Los amigos de Tailandia en el exterior no deben dejarse engañar con este obvio acto de prestidigitación del líder de la junta de sustituir la ley marcial con una disposición constitucional que efectivamente le otorga poderes absolutos y por los que no está obligado a rendir cuentas.

Los siguientes son 15 datos de los amplios poderes que el artículo 44 le ha concedido a la junta.

1. Las áreas donde la ley marcial fue declarada con anterioridad al golpe de estado de mayo de 2014, que comprenden cuatro distritos de la provincia del sur de Songkhla y tres provincias del inestable sur profundo, Yala, Pattani, y Narathiwat, continúan bajo ley marcial.

2. Los civiles siguen siendo pasibles de ser juzgados por tribunales militares en causas vinculadas a la seguridad nacional, tales como posesión o portación en público de armas ilegales o no autorizadas e instigación a la rebelión, y aquellas que constituyen delitos conforme al artículo 112 del Código Penal, conocido como legislación de lesa majestad, con arreglo a los comunicados 37/2014, 38/2014, y 50/2014  del Consejo nacional para la paz y el orden de la junta (NCPO) .

3. Los acusados pueden apelar los veredictos del tribunal militar. Sin embargo, las causas bajo jurisdicción de los tribunales militares que sucedieron entre el 25 de mayo de 2014 y el 31 de marzo de 2015 no pueden ser apeladas conforme al artículo 61 de la ley de tribunales militares de 1955.

4. Según el artículo 15 del decreto de ley marcial de 1914, el personal militar puede mantener bajo arresto hasta por 7 días a sospechosos sin presentar cargos y una vez vencido el plazo deben ser enviados a la policía para ser sometidos a investigación. Sin embargo, la disposición del NCPO 3/2015 de conformidad con el artículo 44 le otorga a los ‘oficiales de mantenimiento de la paz y el orden’ (POM), a quienes define como personal militar con el rango de subteniente y superiores, la facultad de actuar como investigadores cuando los sospechosos han sido acusados de delitos relacionados con la seguridad nacional.

5. El artículo 44 le otorga al personal militar plenas facultades legales para detener, investigar, acusar, y juzgar en tribunales militares, causas relacionadas con la seguridad nacional de conformidad con los comunicados  37/2014, 38/2014, y 50/2014 del NCPO de la junta .

6. Los POM pueden mantener detenidos por un término de hasta 7 días a individuos en lugares que no son cárceles, como estaciones de policía, establecimientos para prisión preventiva y centros de detención, y los detenidos no serán tratados como sospechosos de delitos penales. Similar a lo que sucede conforme a la ley marcial, los detenidos no son tratados como presuntos criminales. Por lo tanto, son privados del derecho de ver a sus familias, parientes o abogados.

7. Mientras mantienen bajo arresto durante 7 días a sospechosos acusados de desafiar las órdenes de la junta, los oficiales de seguridad pueden 1) dictar órdenes de restricción, 2) exigir el pago de garantías, 3) detener a individuos en hospitales, 4) prohibir que los detenidos desarrollen ciertas ocupaciones, 5) prohibir los viajes al exterior, y 6) congelar las transacciones financieras de los detenidos. Estas condiciones son más severas que las del comunicado 40/2014 del NCPO.

8. Los POM pueden arrestar, detener, registrar, confiscar, y realizar acciones con arreglo a las órdenes del NCPO en todos los casos relacionados con la seguridad nacional mencionados en el comunicado 37/2014 del NCPO.

9. Los POM pueden dictar órdenes prohibiendo la circulación de información y noticias de cualquier fuente que pueda generar temor o distorsionar hechos o estar destinadas a tener un impacto negativo para la seguridad nacional y el orden público.

10. Las reuniones políticas de cinco o más personas están prohibidas. Sin embargo, si los individuos sospechosos de participar en reuniones políticas asisten de manera voluntaria al entrenamiento de 7 días dictado por los POM, pueden recuperar la libertad sin más requisitos o bajo ciertas condiciones, libres de responsabilidad por acusaciones penales. Este entrenamiento dictado por POM se basa en el artículo 21 de la Ley de seguridad interna de 2008 (ISA). Pero a diferencia del entrenamiento conforme a ISA, que incluye un cierto nivel de control judicial, la autoridad para dirigir los 7 días de entrenamiento según esta norma es exclusiva de los POM militares.

11. Los actos de las autoridades con arreglo al artículo 44 no están alcanzados por la Ley de administración de Tailandia y los civiles no pueden presentar demandas ante el Tribunal administrativo.

12. El artículo 44 de la Constitución provisional le confiere autoridad solo al líder del NCPO. Sin embargo, el comunicado 3/2015 del NCPO, que reemplaza la ley marcial con el artículo 44, delega estas facultades a personal militar y funcionarios del NCPO. En otras palabras, amplía la autoridad de funcionarios militares y del NCPO.

13. Los POM y sus asistentes conforme a la autoridad que les ha sido otorgada por la junta actúan de manera imparcial y no serán responsables por las acciones tendientes a prevenir amenazas a la seguridad nacional.

14. El artículo 14 del comunicado 3/2015 del NCPO que impone el artículo 44 no prohíbe a las partes afectadas reclamar compensaciones del gobierno conforme a la Ley de responsabilidad y conducta de los funcionarios públicos. Sin embargo, el artículo 44 de la Constitución provisional establece que las órdenes o acciones conforme a las instrucciones de la junta son completamente legales y constitucionales.

15. En conclusión, el comunicado 3/2015 del NCPO le confiere a la junta la potestad que ya tenía bajo la ley marcial. Sin embargo, incorpora mecanismos para manejar el disenso político basados en la Ley de seguridad interna, exime a los funcionarios estatales de sus responsabilidades derivadas de la Ley de administración pública en estado de emergencia de 2005, y los autoriza a realizar investigaciones con arreglo al Código de procedimiento penal, todas estas facultades se convirtieron en constitucionales y legales conforme al artículo 44.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.