¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

¿Mandatos presidenciales limitados en África occidental? No tan rápido

President of the Gambia Yahya Jammeh. He has been in power since 1994.UN photo by Erin Siegal. Used under Creative Commons license BY-NC-ND 2.0.

Presidente de Gambia Yahya Jammeh. Ha estado en el cargo desde 1994. Fotografía en ONU por Erin Siegal. Usada bajo licencia Creative Commons BY-NC-ND 2.0.

Los líderes de África occidental reunidos en Accra, Ghana, han abandonado la idea de limitar los mandatos presidenciales a dos períodos en toda la región, gracias a la oposición de Gambia y Togo, los únicos estados miembros con reelección indefinida. En la mayoría de los estados de África occidental, las constituciones nacionales prohíben a los presidentes gobernar durante más de dos períodos.

El año pasado, el presidente de Burkina Faso, Blaise Compaore, fue destituido cuando intentó reformar la constitución para permanecer en el cargo luego de 27 años de mandato.

El presidente de Gambia, Yahya Jammeh, tomó el poder con un golpe militar en 1994 y luego ganó cuatro elecciones presidenciales. Observadores locales e internacionales, incluyendo los de la Unión africana (AU) y de la Secretaría de la comunidad de estados siempre se han referido a las elecciones como “libres, justas y pacíficas”. Sin embargo, en las últimas elecciones presidenciales (en noviembre de 2011), la Comunidad económica de estados de África occidental (ECOWAS) se negó a enviar veedores electorales a Gambia, alegando que las elecciones no serían “libres y justas”.

El presidente Faure Gnassingbe, por otra parte, ganó la presidencia de Togo en 2005 luego del fallecimiento de su padre, Gnassingbe Eyadema, que llegó al poder en 1967 en un golpe de estado. El mes pasado, Gnassingbe, ahora de 48 años, ganó una contienda electoral marcada por protestas opositoras, aunque la AU y ECOWAS la describieron como una elección “libre y justa”.

Según Reuters, el Ministro de Asuntos exteriores de Ghana, Hannah Tetteh, sostuvo que la propuesta era parte de la agenda de la reunión de Accra, pero la “opinión disidente (de Togo y Gambia) se convirtió en la opinión mayoritaria al final del día”, explicó Tetteh.

La gente en toda África occidental ha manifestado su malestar en internet por el abandono de los límites a los mandatos presidenciales en la región. Aunque algunos todavía son optimistas, otros están desilusionados y enojados, especialmente teniendo en cuenta el sentimiento generalizado de que la región ha hecho un difícil progreso hacia la adopción de mecanismos de control sobre el poder ejecutivo.

El usuario de internet de Gambia, Sanna Camara estaba descontento con el resultado de la cumbre, y se preguntaba cómo 16 jefes de estado podían tomar una decisión tan importante ignorando los deseos de millones de ciudadanos de África occidental:

Where's the voice of ECOWAS citizens in decisions such as the ones that just took place in Accra?
Whatever happens to the ECOWAS of the People's dream?
How could 16 ECOWAS citizens (call them heads of state) take certain crucial decision without the voice of hundreds of millions of her people?
No wonder the economic integration process and the single currency project (Eco) suffered a staggering slow process of realization…
Ignorant and self serving leaders, who became leaders by chance or dictators by design are the ones expected to take our dreams forward… I am not a historian but I understand that unity as we yearn for in Africa today cannot be realized if countries are not willing to relax their stiff sovereignty muscles which they flex in the name of their people and states, to reflect on the implications of present day decisions over future prospects for their people…

¿Dónde está la voz de los ciudadanos de ECOWAS en decisiones como la de Accra?
¿Qué sucede con el sueño de ECOWAS? ¿Cómo  pudieron los ciudadanos de los 16 países de ECOWAS (llámelos jefes de estado) tomar una decisión tan crucial sin considerar la voz de centenares de millones de personas?
No sorprende que el avance del proceso de integración económica y de moneda única (Eco) se haya dado de manera tan asombrosamente lenta…
Líderes ignorantes y egoístas, que llegaron al cargo por azar o dictadores diseñados son quienes esperamos que concreten nuestros sueños… no soy historiador pero entiendo que la unidad que anhelamos en África hoy no puede lograrse si los países no están dispuestos a relajar los rígidos músculos de la soberanía que ejercen en nombre de su pueblo y estados, para reflexionar sobre las consecuencias de las actuales decisiones en las perspectivas futuras de sus pueblos.

Al Amin Jahaten contestó de manera cínica:

Well, what do you expect when the power of the state – the power to make decisions on behalf of the citizens – is in the hands of ‘legitimate’ criminals, rogues and thieves who legalise their powers with the votes of the ‘educated illiterates and ignorant'….

Bueno, qué espera cuando el poder del estado – el poder de tomar decisiones en representación de los ciudadanos – está en manos de delincuentes ‘legitimados’, canallas y ladrones que legalizan sus poderes con los votos de ‘analfabetos educados e ignorantes'….

Nshom­wanmomtanla se sorprendió de que las opiniones disidentes de dos países pudieron convertirse en la “opinión mayoritaria”. Comentando en Facebook, escribió:

how did a dissenting view by 2 countries become a majority view in a regional summit that had more than 4 countries in attendance? were there abstentions?

¿Cómo la opinión disidente de 2 países se pudo convertir en la opinión mayoritaria en una cumbre regional que tenía más de 4 países asistentes? ¿hubo abstenciones?

Alhagie Jobe expresó preocupaciones similares:

Only two nations should not hold all 15 nation bloc to ransom. A vote should have been conducted and the majority should carry the vote. How can only two nations say no against 13 other nations and it stand. In fact, the leaders where just acting as sheep in wolf clothing. All of them did not support it but where pretending as if they are.

Solo dos naciones no deben tomar como rehenes a todo un bloque de 15 naciones. Se debió realizar una votación y la mayoría debió ganar. Cómo pueden solo dos naciones oponerse a la decisión de otras 13 y que la negativa prevalezca. De hecho, los líderes solo estaban actuando como ovejas disfrazadas de lobos. Todos ellos no apoyaban la decisión pero simulaban que lo hacían.

Ona Victor Obinna expresó una cierta desesperanza:

Yaya Jammeh and Faure Gnassigbe are recipes for political instability in the West Africa sub region, yet the other heads of statement couldn't caution and control their power drunk minds. It's a shame.

Lo de Yaya Jammeh y Faure Gnassigbe son recetas para la inestabilidad política en la subregión de África occidental, pero los demás jefes de estado no pudieron controlar sus mentes embriagadas de poder. Es una lástima.

Thierno Ba hizo una advertencia a ECOWAS:

I might add we don't wanna hear any condemnation of any eventual coup against those despots.

Agregaría que no queremos escuchar ninguna condena de un eventual golpe contra estos déspotas.

Hassan Matia se preguntó cómo un país como Gambia puede ser parte de un foro sobre democracia:

What do you expect telling a thief to investigate itself. What the heck was Gambia doing there in the first place? Gambia is not qualified to talk about human right or democracy.

Qué esperan si le dicen a un ladrón que se investigue a sí mismo. ¿Qué diablos estaba haciendo ahí Gambia en primer lugar? Gambia no está calificada para hablar de derechos humanos ni de democracia.

Modou Joof consideró que el bloque regional estaba bromeando, y se preguntó cómo las opiniones de dos jefes de estado reemplazaron los intereses de 13 naciones:

How can the views of only 2 of 15 States become a ‘majority view'? We knew the whole bloc was pretending, an insult to the intelligence of over 300 million citizens of the community.

¿Cómo pueden las opiniones de solo 2 de 15 estados convertirse en la ‘opinión mayoritaria'? Sabíamos que todo el bloque estaba simulando, un insulto a la inteligencia de más de 300 millones de ciudadanos de la comunidad.

Algunos usuarios de internet, sin embargo, como Adisa A. Alkebulan, sostuvieron que los líderes deben permanecer en el cargo mientras los pueblos así lo deseen:

Presidents should serve for as long as the people will have them. One term or 10 as long as they serve at the pleasure of their people. But they should not impose themselves on an unwanting people or by exralegal or military means. And we shouldn't reject a president because Europeans have trained us into believing in the divinity of 2 terms. Having said that, most euro/America serving African presidents aren't worthy of a single term

Los presidentes deben permanecer en el cargo mientras la gente así lo desee. Por un período o 10 siempre y cuando su pueblo esté de acuerdo. Pero no deben imponerse si la gente no desea que sigan o usando medios ilegales o militares. Y no debemos rechazar un presidente porque los europeos nos han entrenado para que creamos en la divinidad de 2 períodos. Dicho esto, la mayoría de los actuales presidentes africanos con mandatos europeos/norteamericanos no se merecen ni siquiera un período.

“¿Por qué cambiarlos si están trabajando duro?” se preguntó Juneil Bryte:

Allow Africa learn their own form of democracy. Stop forcing us to change our presidents after 2 terms. If they are working hard y change them? This is what the west and America use to destroy us. Do we always have to be like them. This is Africa. Allow us..

Permitan que África aprenda su propia forma de democracia. Dejen de obligarnos a cambiar nuestros presidentes luego de 2 mandatos. Si están trabajando duro ¿para qué cambiarlos? Esto es lo que occidente y Norteamérica usan para destruirnos. Siempre tenemos que ser como ellos. Esto es África. Permítanos ser…

Aunque el debate acerca de los límites a los mandatos presidenciales continúa en internet, es poco probable que tenga algún efecto en la decisión alcanzada en la cumbre. Los ciudadanos de Gambia y Togo probablemente tendrán que recurrir a otros medios, si pretenden lograr un cambio democrático.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.