Un debate reciente en el Parlamento japonés entre el primer ministro, Shinzo Abe, y el líder del Partido Comunista de Japón, Kazuo Shii, ha llamado la atención en Japón.
¿La ignorancia declarada de la Declaración de Potsdam por parte de Abe indica que rechaza la tradición japonesa de pacifismo de la posguerra?
La polémica se encendió durante el Periodo de Preguntas parlamentarias del 20 de mayo en la Cámara Baja del Parlamento de Japón, cuando Shii, del Partido Comunista, preguntó a Abe si aceptaba el reconocimiento de la Declaración de Potsdam que «la guerra de Japón tenía la intención de conquistar el mundo.»
El intercambio de preguntas y respuestas en el Parlamento llegó mientras Abe y el gobernante Partido Liberal Democrático de Japón buscan cambiar “La Constitución de Paz” de Japón para permitir a Japón participar en las campañas militares.
Algunos de los vecinos de Japón y antiguos adversarios en la Segunda Guerra Mundial, en particular China y las dos Coreas, están preocupados por estos cambios propuestos, al igual que muchos ciudadanos japoneses.
Es difícil decir cuánto apoyo electoral popular tiene Abe para sus cambios propuestos a la Constitución. Sólo el 52% de los votantes japoneses participaron en la elección de diciembre de 2014 donde salió reelegido el Partido Liberal Democrático de Shinzo Abe y su socio de coalición Komeito. La baja participación electoral significa que Abe debe hablar con su base, que incluye un grupo de neoconservadores ultra-extremistas que desean ver la odiada Constitución «impuesta por Estados Unidos» revisada o incluso sustituida completamente.
Abe y el PLD también se han beneficiado de los a menudo incompetentes partidos de oposición que simplemente no son atractivos para los votantes.
Shii señaló que en 2005, Abe, antes de convertirse en primer ministro, había afirmado que la Declaración de Potsdam «se atragantaba en la garganta de Japón».
La Declaración de Potsdam es una declaración que exigía la rendición de todas las fuerzas armadas japonesas durante la Segunda Guerra Mundial.
Ésta fue firmada el 26 de julio de 1945 por el presidente de Estados Unidos Harry Truman, el primer ministro británico Winston Churchill y Chiang Kai-shek del funesto gobierno nacionalista de China.
La Declaración de Potsdam señaló que, si Japón no se rendía incondicionalmente, se enfrentaría a «la destrucción rápida y total.»
El 15 de agosto de 1945, menos de un mes después, Japón aceptó los términos de la Declaración de Potsdam después de que las ciudades de Hiroshima y Nagasaki fuesen destruidas por bombas atómicas.
Además de amenazar la destrucción de un Japón que obstinadamente se negaba a deponer las armas, la Declaración de Potsdam también prometía, a cambio de la rendición incondicional de Japón, enjuiciar a los criminales de guerra, fomentar la democracia en Japón y reactivar la industria, «pero no las que le permitan rearmarse para la guerra», como se señala en el artículo 11 del documento.
Volviendo al Parlamento, Abe respondió:
ポツダム宣言は承知しておりません
Debido a la vaguedad del lenguaje, incluso para los hablantes japoneses, el comentario de Abe se puede interpretar de varias maneras, sólo dos de los cuales son:
«Dado que no he leído la Declaración de Potsdam detenidamente, no puedo responder en este momento», o «No estoy familiarizado con el contenido de la Declaración».
De acuerdo con Shii, Abe admitió básicamente no haber leído nunca la Declaración de Potsdam.
Dada la importancia de la Declaración de Potsdam para el desarrollo de posguerra de Japón, incluyendo la adopción de la «Constitución de la Paz «, que renunciaba a la guerra, esto sería una declaración escandalosa para que el primer ministro japonés la lleve a cabo.
Por otra parte la mayoría de las preguntas se presentan probablemente antes del Período de Preguntas del Parlamento, por lo que el personal parlamentario del primer ministro debería haber sido capaz de proporcionar a Abe el texto de la Declaración de Potsdam.
Muchos japoneses quedaron sorprendidos por la aparente revelación:
すごい会話。。»@product1954: ▶志位「日本の戦争は侵略戦争で誤りだったとポツダム宣言は指摘。総理は戦後政治の出発点の宣言を認めないのか?」 ▶安倍「私はポツダム宣言をつまびらかに読んでないので今ここで答えられません」 pic.twitter.com/VwpoMCuQ8C«
— 内田聖子/Shoko Uchida (@uchidashoko) May 20, 2015
[@uchidashoko] Esto es algo increíble:
Shii: La Declaración de Potsdam afirma que Japón se embarcó por error en una guerra de agresión. ¿Puede confirmar el primer ministro que este punto es la base principal del gobierno de posguerra de Japón? «
Abe: Dado que no he leído la Declaración de Potsdam detenidamente, no puedo responder en este momento.
Sin embargo, otra interpretación del comentario de Abe es: «Nunca estuve de acuerdo con la Declaración de Potsdam .»
Durante el intercambio de preguntas y respuestas del 20 de mayo, Shii también expresa dudas sobre lo que Abe está realmente tratando de decir.
「つまびらかに読んでおらず、承知していない」と述べ、過去の日本の戦争を「間違った戦争」と認めなかったからです。
Cuando usted dice «Nunca he leído [la Declaración de Potsdam] y que no está familiarizado con ella, también falla en confirmar que en el pasado Japón erróneamente libraba [una guerra de agresión]».
Algunos usuarios de Twitter también se muestran escépticos de cuán ignorante es Abe sobre los términos de la Declaración de Potsdam:
@HyoSheenKim @uchidashoko @product1954 いやー…安倍くん、絶対に侵略戦争を認めたくないのは知っていましたが、まさか「ポツダム宣言をつまびらかに読んでない」と言い放つとは思いませんでした…。これは国内より国際的にヤバいかも。墓穴掘ったかも。
— アマノウズメ (@a_uzume) 20 de Mayo, 2015
Caray, Abe -baby… Aunque no tengo ni idea de si realmente piensas o no que Japón emprendió una guerra de agresión en la Segunda Guerra Mundial, nunca pensé que realmente alguna vez dirías que «nunca he leído la Declaración de Potsdam». Esto va más allá de la política interior y coloca a Japón en una posición extremadamente peligrosa en el escenario mundial. Estamos cavando nuestra propia tumba.
Mientras mantiene un número relativamente pequeño de escaños en la Asamblea nacional, el Partido Comunista de Japón ha experimentado un aumento de la popularidad en los últimos años, sobre todo en los últimos comicios regionales de Japón, en abril de 2015.
En abril de 2015 las elecciones regionales en Japón vieron a los votantes seleccionar concejales, asambleístas de la prefectura, y algunos gobernadores. En los puestos de asamblea de la ciudad, El Partido Liberal Democrático de Shinzo Abe consiguió 301 escaños, con su compañero de coalición Komeito ganando 174 escaños. El Partido Comunista Japonés (PCJ) quedó en tercer lugar con 136 escaños de la asamblea de la ciudad, dejando atrás al Partido Democrático de Japón, que alguna vez encabezó el gobierno nacional, en un cuarto lugar con 126 escaños.
El PCJ ha hablado sistemáticamente en contra de los cambios propuestos a la Constitución que permitirían a Japón participar en conflictos armados por su cuenta o como parte de una alianza militar.