Wikileaks ha empezado a publicar más de medio millón de documentos filtrados del Ministerio de Asuntos Exteriores de Arabia Saudita. Un total de 61,000 documentos, en árabe, están ya en línea, creando un importante archivo con la información de la correspondencia secreta en las esferas del poder saudita.
Sin embargo, se está advirtiendo a la población saudita para que no acceda a los documentos filtrados, ni los comparta o crea en sus contenidos.
La información volcada, que se ha llamado Los Cables Sauditas, revelan comunicaciones secretas entre embajadas sauditas, así como informes de alto secreto de otras instituciones sauditas, entre ellas el Ministerio de Interior y el Servicio General de Inteligencia del Reino, según un comunicado de prensa realizado por la página de denuncias.
«The massive cache of data also contains a large number of email communications between the Ministry of Foreign Affairs and foreign entities. The Saudi Cables are being published in tranches of tens of thousands of documents at a time over the coming weeks. Today WikiLeaks is releasing around 70,000 documents from the trove as the first tranche.»
La gran memoria de datos contiene también un enorme número de emails de correspondencia entre el Ministerio de Asuntos Exteriores y entidades extranjeras. Los Cables Sauditas estarán siendo publicados en tramos de decenas de miles de documentos al mismo tiempo durante las próximas semanas. Hoy, WikiLeaks ha hecho públicos alrededor de 70.000 documentos del tesoro oculto como primer tramo.
Julian Assange, editor de WikiLeaks dijo:
«The Saudi Cables lift the lid on a increasingly erratic and secretive dictatorship that has not only celebrated its 100th beheading this year, but which has also become a menace to its neighbours and itself.»
Los cables sauditas han destapado una dictadura cada vez más errática y secreta que no sólo ha celebrado su centésima decapitación este año, sino que se ha convertido en una amenaza para sus vecinos y para sí misma.
Leer también: Comprando el silencio: Como el Ministerio del Exterior controla los medios de comunicación árabes
Es comprensible que el gobierno saudita no esté contento y trate de llegar hasta sus ciudadanos para que ignoren la filtración, haciéndola pasar por el malicioso trabajo de «los enemigos de la nación.» En dos tuits diferentes, el Ministro saudita de Asuntos Exteriores advierte a sus ciudadanos para que no accedan a las filtraciones.
Su primer tuit dice:
عزيزي #المواطن_الواعي : لا تنشر أي وثائق قد تكون مزورة تساعد أعداء الوطن في تحقيق غاياتهم.
— وزارة الخارجية (@KSAMOFA) June 19, 2015
Estimado ciudadano informado,
No difundas ningún documento que pueda estar falsificado y que ayudará a los enemigos del estado a lograr sus objetivos.
El siguiente tuit, unos minutos después, explica:
عزيزي #المواطن_الواعي : تجنب الدخول إلى أي موقع بغرض الحصول على وثائق أو معلومات مسربة قد تكون غير صحيحة، بقصد الإضرار بأمن الوطن.
— وزارة الخارجية (@KSAMOFA) June 19, 2015
Estimados ciudadanos informados
Eviten el acceso a cualquier sitio web con la intención de acceder a documentos o a información filtrada, que debe haber sido inventada para dañar la seguridad nacional.
Aunque los tuits, que han sido retuiteados unos cuantos miles de veces, no hacen mención a los cables sauditas, los internautas en Twitter fueron rápidos en seguirles la pista.
Muchos han compartido capturas de pantalla de las advertencias del ministro, con comentarios, como los de este usuario de Twitter, que apunta:
عزيزي المواطن : إن حكومتك أصبحت في ستين داهيه ، ونتمنى منك كعادتك أن تكون حماراً مطيعاً ، ولا تنشر غسيلنا .. وشكراً ! pic.twitter.com/I6t6UZQtph
— سِـرْحَـال (@Le3ders) June 19, 2015
Estimados ciudadanos
Tu gobierno supone un gran problema y espera, que como de costumbre, seas un burro obediente y no divulgues sus trapos sucios.
La bloguera Hala Aldosari, describiendo con sarcasmo a sus compañeros sauditas como «ciudadanos informados», se pregunta que hay detrás de la prohibición al acceso a las filtraciones:
ماهي الحكمة من عدم الاطلاع يعني؟ حلال للعالم و حرام على #المواطن_الواعي
— هالة الدوسري (@Hala_Aldosari) June 20, 2015
¿Qué hay detrás de la prohibición al acceso? ¿Está permitido para el resto del mundo y es haram (prohibido por la religión) para los ciudadanos informados?
En el siguiente tuit, explica:
ماذا ستقول لنا تسريبات الويكيليكس غير ما نعرفه بالفعل؟ دور المال في تأمين الولاء، هاجس إيران و السنة، وصرفيات النافذين
— هالة الدوسري (@Hala_Aldosari) June 20, 2015
¿Qué más nos dirán las filtraciones de Wikileaks de lo que ya sabemos?¿Hablarán sobre el papel del dinero en la obtención de alianzas, o el problema de Irán y los suníes o los gastos continuos de los que están en el poder?