¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Australia sorprendió derrotando a Brasil y avanzando a cuartos de final en el Mundial de fútbol femenino

Kyah Simon - Matildas v Brazil

Kyah Simon celebra su gol contra Brasil
- captura de pantalla de la TV.

Proeza‘ fue la palabra del día, luego de la victoria de la selección australiana, las Matildas, frente a Brasil por 1-0, lo que las colocó en los cuartos de final de la Copa Mundial de fútbol femenino. No faltaron los superlativos en la red en referencia al partido.

Hay frenesí en los medios sociales por la histórica victoria de las Matildas frente a Brasil: El record de las Matildas de Westfield…

El gol de Kyah Simon a los 80 minutos provocó una avalancha de la palabra — increíble. Como a muchos australianos, a Rosie Thomas de @projectrockit, ‘el movimiento de jóvenes australianos contra el (cyber)bullying’, la noticia le causó sorpresa:

¡CELEBREMOS! Un lunes INCREÍBLE cuando te enteras de esta noticia! @TheMatildas derrotaron a Brasil y pasaron a cuartos de final del Mundial de fútbol femenino!

Otros australianos vieron el partido en vivo durante la madrugada:

Despierto tarde viendo cómo las chicas de Australia le ganan a las poderosas brasileñas. Una tarea enorme pero posible. ¡¡Lo mejor para ustedes damas!!

Student Edge volvió a usar la palabra que eligió el entrenador victorioso:

Las “peligrosas” Matildas derrotaron a Brasil en el Mundial de fútbol femenino; ahora están en cuartos de final

Coach Alen Stajcic posed this warning to their next opponents: “We’re a dangerous team, one of the most dangerous teams at the World Cup, if not the most dangerous team in going forward.”

Did you hear that, Japan/Netherlands?

El entrenador Alen Stajcic le hizo esta advertencia a sus próximos adversarios: “Somos un equipo peligroso, uno de los más peligrosos en la Copa Mundial, si no el más peligroso de todos.”¿Escucharon eso, Japón/Países Bajos?

Nat Clegg no necesitó consultar un diccionario de sinónimos:

increíble trabajo chicas – de un nivel excelente

En el enlace, el sitio de noticias independiente con sede en Adelaide InDaily estaba en un clima de optimismo, y compartían las palabras de Alen para describir el partido:

Not content with knocking heavyweights Brazil out of the Women’s World Cup, the Matildas are eyeing a place in the last four after their historic triumph in Canada.

Coach Alen Stajcic said it was a deserved result.

… “Exhilarating is the word for such a victory against a big powerful football nation.

“The effort, the execution, the spirit has just been brilliant.”

No conformes con derrotar a los pesos pesados de Brasil en la Copa Mundial de fútbol femenino, las Matildas están buscando un lugar entre los cuatro mejores equipos luego de su histórico triunfo en Canadá.

El entrenador Alen Stajcic dijo que se merecían ese resultado.

… “Emocionante es la palabra para describir semejante victoria frente a una potencia del fútbol mundial.

“El esfuerzo, la ejecución, el espíritu han sido simplemente brillantes.”

El fan del Melbourne Victory, Michael, no fue el único en destacar la relativamente escasa cobertura mediática, reconocimiento público y ganancias de las Matildas en comparación con la menos exitosa selección masculina, los @Socceroos.

Por otra parte los Socceroos volaron en clase business para 1 partido de calificación y las Matildas en económica para una Copa Mundial.

Jonno Simpson, un residente de Melbourne que trabaja para Twitter, resumió la histórica victoria:

¡Tantos tuits. Tanto amor por @TheMatildas!

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.