- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

China despliega policía y censores de Internet en las protestas contra las plantas de paraxileno en Shanghai

Categorías: Asia Oriental, China, Ambiente, Medios ciudadanos, Protesta
Anti-PX protests in Shanghai on June 26. Image from Twitter user @wickedonnaa [1]

Protestas contra las plantas de paraxileno en Shanghai el 26 de junio. Imagen del usuario de Twitter @wickedonnaa.

Decenas de miles de residentes del distrito de Jinshan en la ciudad de Shanghai tomaron las calles durante una semana, comenzando el 22 de junio, para protestar contra el plan del gobierno de recolocar una planta de paraxileno (PX) en su vecindario.

La policía armada dispersó a las masas el pasado fin de semana y obligó a los arrestados a firmar una «garantía» [2] de que no se manifestarían contra el PX de nuevo. Las autoridades chinas también restringieron el acceso a Internet y eliminaron la información sobre las protestas de las redes sociales.

Con la idea de integrar el refinado de petróleo y la industria química, Jinshan ha sido recalificado como lugar importante para la recolocación de fábricas químicas desde el otro lado de Shanghai. Para prepararse para el nuevo plan de zonificación, que empezaría con la recolocación en Jinshan de la fábrica de refinado de petróleo Gaoqiao establecida en Pudong, las autoridades comenzaron un proceso de valoración medioambiental, que es el último paso oficial para implementar el plan de integración.

En el pasado, varias protestas masivas en importantes ciudades como Dalian, Kunming [3] y Xiamen han tenido lugar contra la construcción de plantas de PX. A los residentes locales les preocupaba la contaminación del aire causada por el paraxileno, un subproducto del proceso de refinado de petróleo, comúnmente usado para producir botellas de plástico y fibra, y tóxico para los humanos.

Para calmar el enfado público, el gobierno publicó una declaración en la popular red social china Weibo [4] el 26 de junio, anunciando la suspensión de la valoración medioambiental del proyecto de recolocación. Un gran número de pancartas de «alto el fuego» [5] aparecieron en las calles, según se dice colocadas por el gobierno, diciendo:

環評終止了,一體化項目取消了,大家不要上街了。

La valoración medioambiental se ha suspendido. Plan de integración abandonado. No tomar las calles.

Decididos a detener el proyecto, decenas de miles siguieron manifestándose en las calles durante el fin de semana. Este vídeo de YouTube muestra las protestas del fin de semana:

Hasta ahora, esta semana de protestas ha pasado desapercibida en los principales medios chinos, y los informes de los testigos de las protestas en el Twitter chino Weibo desde el 23 de junio han sido borrados. Las restantes fuentes de información disponibles proceden de redes sociales y páginas de noticias disidentes en el extranjero. @wickedonnaa ha seguido las noticias de cerca y publicó de nuevo en Twitter información que había sido censurada en las redes sociales chinas desde el comienzo de las protestas. Aquí abajo se muestran fotos de la manifestación del 26 de junio, antes de que la policía armada empezase a poner coto a la reunión:

26 de junio, decenas de miles de personas en el distrito Jinshan de Shanghai en el quinto día de protestas contra el proyecto del PX.

Una de las páginas de noticias, NTDTV, entrevistó a varios manifestantes [8] el 29 de junio acerca de las severas medidas policiales. Un hombre llamado Shum dijo:

现在每天游行的人,三、四万人,都是晚上,星期六去市区抓人的,金山局长带头打人,更何况警察呢。22号地铁线星期六都停掉了,交警都在高速查大巴,只要是金山人,不管你是什么理由,直接给你押走。网路封了,图片一发过来就屏蔽了。

Hay manifestaciones todas las noches, de 30 a 40.000 personas en las calles. El sábado, arrestaron a aquellos que habían ido al centro. El jefe de policía del distrito de Jinshan fue el primero en golpear a las personas, otros agentes de policía fueron aún más severos. Suspendieron el funcionamiento de la línea 22 del metro y los agentes de tráfico chequeaban a la gente en los autobuses en la autopista. Una vez que descubrían que residías en Jinshan, te llevaban con ellos. Internet estaba bloqueado. En cuanto las fotos eran subidas a la red, desaparecían.

Otro manifestante llamado Nie habló acerca de la situación el 27 de junio:

两千多名特警加19辆运警车在拦访,进出市区,高铁捷运、公交车凭身份证坐,金山人不让去的。早上7点到11点,傍晚5点11点,连续三天金山地区的网路限速,4G手机直接变成2G。

Unos 2.000 policías armados y 19 vehículos policiales impedían a los manifestantes acceder al centro de la ciudad [a través de las principales carreteras y autopistas]. La gente tenía que enseñar el DNI al coger un tren de alta velocidad, el metro o el transporte público. A todos los residentes de Jinshan se les prohibió entrar en la ciudad. Durante los tres últimos días, de las 7 a las 11 de la mañana, y de las 5 de la tarde a las 11 de la noche, el acceso a Internet en el distrito de Jinshan se ha restringido. Los móviles 4G pasaron a ser de 2G.

@wickedonnaa republicó fotos de Weibo de la manifestación del 28 de junio:

28 de junio, sétimo día de protestas contra el PX en Shanghai. Decenas de miles se unieron a la manifestación.

Las agresivas medidas policiales probablemente contendrán las protestas contra el PX durante un tiempo. Pero si Shanghai, una importante ciudad en el procesamiento petroquímico en China, no suspende la expansión de la industria petroquímica, los conflictos seguirán, sostuvo una publiación [12] del blog chino Letscorp.net:

上海就成了中国的几大石化产业重镇之一,企业获得了利益,政府获得了税收,民众获得了少量的工作机会和大量的污染。
今天的上海民众,在工作机会和环境之间,毫不犹豫地选择了环境。民众们对石化产业的抵触情绪将越来越严重。上海政府必须面对这样的压力,必须在税收和民众的生存之间做出选择。

Shanghai se ha convertido en una importante ciudad para la industria petroquímica de China. Los empresarios reciben beneficios, el gobierno recibe ingresos de los impuestos, mientras que la gente normal no tiene muchas oportunidades de empleo pero tiene que aguantar una seria contaminación.
Los residentes de Shanghai de hoy sin duda elegirían el medio ambiente por encima de las oportunidades laborales, y están resentidos con la industria petroquímica. El gobierno de Shanghai tiene que elegir entre sus ingresos de los impuestos y el sustento de la gente.