
Leyenda: [KUMAMOTO] Más de 30.000 personas fueron evacuadas de 13 distritos (en Kyushu). Captura de pantalla: canal oficial de YouTube de ANN.
Look at the Equatorial Pacific, Gulf of Alaska, Arctic Ocean: this is what a strong El Niño looks like. pic.twitter.com/swumagsJgP
— Peter Gleick (@PeterGleick) June 12, 2015
Observen el Pacífico Ecuatorial, el Golfo de Alaska, el océano Ártico: así es como se ve un El Niño fuerte.
Para Japón, esto puede significar que habrá temperaturas más frías a principios del verano:
日本では、冷夏や暖冬になりやすくなります。具体的には、夏は低温、多雨、日照時間が少なくなる傾向があります
Como resultado de El Niño, Japón pasará un verano más frío de lo normal y un invierno cálido. Los veranos presentarán bajas temperaturas y fuertes lluvias, con menos días soleados que lo normal. Fuente.
Japón sufrió su mes de mayo más caluroso registrado, en donde muchas de sus regiones alcanzaron temperaturas de más de 30 grados (temperaturas que normalmente no se ven antes de mitad del verano).
天気ニュースアップしました。ぜひご覧ください。 天気ニュース – 記録的高温 エルニーニョが影響 – Yahoo!天気・災害 http://t.co/QggiaPS1Ig @Yahoo_weatherさんから pic.twitter.com/TY6XkMDzm3
— 気象予報士 河津真人 (@makotokawazu) May 27, 2015
He actualizado el pronóstico del tiempo – por favor, echen un vistazo. «El regreso de El Niño causa temperaturas récords en Japón (en mayo de 2015)» – Makoto Kawazu, Meteorólogo en el mapa del tiempo de TBS
Para mediados de junio, la Agencia Meteorológica de Japón pronosticó temperaturas normales para casi todo el país, pero la isla de Kyushu, al sudoeste, recibiría más precipitaciones de lo normal. Probablemente, el resto de Japón sufra menos lluvias de lo normal para junio y julio.
Esto ocurre porque el fenómeno de El Niño está influenciando la tradicional «época lluviosa» que experimenta el archipiélago japonés cada junio y julio. Este patrón climático, conocido como tsuyu, o la baiu zensen, comienza normalmente a fines de mayo en Okinawa y al sudoeste de Japón.
El frente de lluvias va gradualmente al norte del este al oeste, empapando el archipiélago entero con lluvias en junio y a comienzos de julio. La previsibilidad de la época lluviosa y la progresión del frente de lluvias han sido de gran importancia para el cultivo del arroz japonés por más de dos mil años.
Este año el frente de lluvias baiu ha quedado atascado sobre la isla de Kyushu al sudoeste de Japón, negándose a moverse y golpeando a la isla con fuertes lluvias. Las prefecturas de Kumamoto y Nagasaki, ubicadas a mitad de la isla, han sido fuertemente afectadas (algunas regiones recibieron de 50 a 80 milímetros de lluvia por hora).

Leyenda: Baiu zensen cada vez más activo. Captura de pantalla del canal oficial del YouTube de ANN.
El empinado terreno montañoso de casi todo Kyushu ha convertido la escorrentía de toda esta lluvia en furiosas cataratas que están inundando las carreteras de la ciudad a la vez que causan aludes de barro. Hasta el momento, más de 30.000 personas han sido evacuadas por inundaciones y derrumbes.
Las lluvias torrenciales están brindando imágenes espectaculares:
https://youtube.com/watch?v=lcxGvQFNb1A
Kumamoto, que se encuentra en la pendiente oeste, en las altas colinas que están justo en el camino de las nubes de lluvia, está lidiando con serias inundaciones:
【熊本県内の天草市や八代市などで大雨、道路冠水や浸水】 http://t.co/TuXFfBkTio 活発な前線の影響で、西日本の広範囲で大気の状態が不安定となっており熊本県や長崎県では局地的に非常に激しい雨が降っている。 pic.twitter.com/euA2AbbPqk
— 日刊時事ニュース (@nikkan_jijinews) June 11, 2015
[Las ciudades de Amakusa y Yashiro están sufriendo duras inundaciones].
Debido a un frente de lluvias baiu extremadamente activo, gran parte de la zona oeste de Japón está pasando por clima inestable. Las prefecturas de Kumamoto y Nagasaki están recibiendo lluvias excepcionalmente fuertes. – Servicio de noticias Jiji Nikkan.
Además de la amenaza de desastres naturales como son inundaciones y derrumbes devastadores, un verano más frío en Japón por El Niño es probable que resulte en una mala producción agrícola. Para los consumidores japoneses esto significa un incremento en los precios del supermercado:
やはり今年の夏野菜は高騰しそうだな
— かも カモ (@c_a_m_o_) June 11, 2015
Parece que este año los vegetales van a costar mucho más repentinamente.
県内、野菜値上がり/レタス、先月の3倍に | 香川のニュース | 四国新聞社 http://t.co/4F8QhcciMW らりるれレタスも http://t.co/e451UHLZtq 影響受けているんかなぁ?
— 詠み人知らず (@yomi_bito) June 7, 2015
¿¿¿Me pregunto si nuestra propia lechuga Rarirureru se verá afectada??? [NOTA: la prefectura de Kagawa al sur de la isla de Shikoku es un emporio agrícola que brinda productos de alta calidad a todo Japón].
-«En la prefectura de Kagawa, el precio de una lechuga de cabeza ha triplicado desde el último mes. | Noticias Kagagawa | Shikoku Shimbun».
A pesar que las calamidades naturales no son nada nuevo para Japón, el clima ha embravecido cada vez más en los últimos años. El verano pasado, las lluvias torrenciales causaron derrumbes masivos en la prefectura de Hiroshima, lo que provocó la muerte de 74 personas en un vecindario.
広島市の土砂災害で亡くなられた方のご冥福と、早期の復興をお祈りします。 pic.twitter.com/K4dzPDFYa3
— 美酒乱三世_みちのく一人旅 (@bishuran3rd) August 22, 2014
Rezamos para que las víctimas del derrumbe de [2014] Hiroshima gocen de paz en el otro mundo, y para que pronto comience la reconstrucción.