La Dieta Nacional (parlamento) de Japón ha anulado una ley de hace 67 años que prohibía bailar en los bares y clubs nocturnos a partir de medianoche.
La votación se ha realizado en respuesta a las peticiones de los ciudadanos y a las recomendaciones de la policía y los comités parlamentarios para hacer de Japón un lugar más atractivo para los turistas antes de las Olimpíadas de 2020 en Tokyo.
Esta antigua ley, llamada Ley para el Control y la Mejora del Divertimiento en los Negocios (conocida como fueiho), fue aprobada durante la ocupación estadounidense de Japón después de la Segunda Guerra Mundial para combatir la prostitución en «los salones de baile» ya que estas zonas promovían el consumo de drogas y la violencia.
La ley tenía un alcance tan amplio que ciertas clases de baile de pareja eran ilegales.
Durante la década de los 50, al terminar la ocupación estadounidense de Japón de las afueras de Okinawa, la policía japonesa se relajó en su aplicación. La ley estuvo sin aplicarse durante décadas hasta el 2010, cuando una pelea en un club nocturno de Osaka acabó con la muerte de un estudiante de 22 años. Desde entonces la policía empezó a hacer redadas en los clubs, a cerrarlos por incumplir las licencias y a arrestar a varios DJ y clientes.
Se percibió una aplicación más dura de las medidas sobre bailar por la noche en la capital de Japón, cuando el gobierno metropolitano de Tokyo se centró en la moral pública de la capital.
Los cierres y arrestos que comenzaron en el 2010 provocaron las críticas de la población que afirmaba que el gobierno estaba llevando a cabo «una guerra contra el baile».
最近梅田の某クラブに深夜行った時はなんかもう滑稽だったなあ。 人でパンパンのフロアでみんなユラユラ揺れてる。それは大丈夫なのに、少しステップ踏もうとしたり身ぶり手ぶりを大きくした途端に(本当に少しの差)セキュリティが飛んできて「踊らないでくださーい!」 わろたわ…いやわろえない… — クサカアキラ7/3アメ村FARPLANE (@Akira_Kusaka) May 16, 2012
Cuando voy a los clubs en Umeda a medianoche, las personas actúan de una forma algo absurda. La gente golpea sus pies en el suelo y se balancean de un lado a otro. Esto está muy bien, pero si parece que vas a pisar a alguien cuando estás en mitad de un movimiento de baile (y estamos diciendo que solo lo parece un poco) los de seguridad aparecerán de repente de la nada y te dirán «no baile, por favor». No podía ayudar pero me reí… aunque no debería.
Un artículo en una edición matutina de 2012 de Asahi Newspaper, un periódico nacional japonés, dio su apoyo a los amantes del baile durante el aumento de la actuación policial contra bailar después de medianoche:
今朝の朝日新聞の朝刊に掲載されたらしい「クラブじゃ踊れない?」って記事、素晴らしい。ちょうど私も大阪で新聞記者やってるマブダチに「書いて〜!」と訴えていたところでした。Ele-Kingのこの記事 http://t.co/6pU0lL0y も◎。色んな媒体で議論されるべき!
— yuko asanuma (@yukoasanuma) May 16, 2012
He leído un artículo en la edición matutina de Asahi titulado «¿Prohibido bailar en los bares?» que me ha parecido tan bueno que le suplique a mi amigo reportero en Osaka que escribiera sobre ello. Ese artículo de Ele-King también merece la pena leerlo («Verano de Odio en Osaka»). De verdad, ¡necesitamos debatir sobre este tema en los medios de comunicación!
Ya en el 2012 la gente expresaba su escepticismo sobre los comentarios realizados por la policía en relación a los clientes de los clubs:
«今朝の朝日新聞「クラブじゃ踊れない!?」記事、大阪府警保安課のコメントには目を疑った。ここ→「大勢が集まる場所では大量殺人の危険があると考えたことも摘発強化の要因の一つ」。…» http://t.co/yRkjV4sy
— イスタ (@isuta) May 18, 2012
He leído el comentario realizado por la División de Seguridad Pública de Osaka en el artículo de esta mañana, «¿Prohibido bailar en los bares?», en el Asahi y mis ojos no podían creerlo. Echen un vistazo: «Nuestra principal y primera preocupación es dar a conocer el aumento de asesinatos masivos que ocurren cuando grandes grupos de personas están reunidos en un solo lugar».
El mismo artículo también menciona la campaña de recogida de firmas y como la gente se ha manifestado en Twitter:
朝日新聞全国版に大阪 NOON ガサ入れの記事が載った。マスメディアが風営法に疑問を投げかけるのは初めてじゃない?署名運動についても触れてる。ちょっとずつ動き出してるかも知れない。みんな頑張ろう!出来る事はとにかく周知、拡散!http://t.co/halAABXJ — juː a.k.a ゅヽ(´ー`)ノ ぅ (@odorah) May 16, 2012
Hay un artículo en la edición nacional matutina de Asahi sobre un club en Osaka llamado NOON que ha sido inspeccionado por la policía. Es la primera vez que los medios de comunicación han sacado este problema a la luz, ¿verdad? Incluso han escrito sobre la campaña de recolección de firmas para que levanten la prohibición de bailar a medianoche. Creo que esto ayudará. ¡No se rindan! De una forma u otra difundan la palabra y den a conocer esta situación.
La revisión de la ley se producirá en junio del 2016. Se podrá bailar después de la medianoche, siempre que los clubs tengan un nivel de luz de 10 lux, aproximadamente la cantidad de luz que un cine tiene antes de proyectar la película.
Los clubs que no cumplan con el requisito de luz mínimo tendrán que seguir aplicando la ley actual.
Japan lifts «no-dance» law known as Fueiho http://t.co/aPOPWkCujA pic.twitter.com/XN3PNlojh2
— 6AM Group (@6AMGroup) June 17, 2015
Japón levantará la ley contra el baile conocida como Fueiho.
En el 2013 se envió una petición con 150.000 firmas pidiendo al gobierno que permita bailar toda la noche. Además, se espera que el número de extranjeros que vaya a Japón aumente debido a las Olimpiadas de Verano. Esto ha hecho que los políticos se den cuenta del deseo de los extranjeros de participar en la vida nocturna de Japón y que la prohibición sobre bailar a partir de medianoche podría causar malentendidos. La revocación de la prohibición de bailar a medianoche será bien recibida por muchas personas.