¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

‘El mundo ha cambiado': Audaces declaraciones de la prensa iraní en reacción al Acuerdo de Irán

Casi cada portada de la prensa diaria de Irán cubrió el acuerdo nuclear el miércoles 15 de julio. Captura de pantalla de www.jaaar.com.

El paisaje de los medios de comunicación de Irán suele ser un lugar donde medir las diferencias entre las facciones políticas del país. Sin embargo, el miércoles 15 de julio, las varias publicaciones del país parecieron ponerse de acuerdo, por así decirlo, ya que la noticia del acuerdo nuclear histórico del día anterior dominó casi todas las portadas.

Entre los diferentes tipos de facciones, parece que la noticia del acuerdo entre Irán y los países del P5+1 (Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia, Rusia y China) fue bien recibida. Se espera que el acuerdo prepare el terreno para el progreso económico en Irán, ya que significa levantar sanciones internacionales a cambio de que el país limite su programa nuclear.

La declaración más audaz vino de Etemaad, una publicación reformista que utilizó “El mundo ha cambiado” como titular principal. Describió la fecha persa 23 Tir 1394 (14 de julio de 2015) como el día de una “revolución diplomática”. El redactor jefe de Etemaad (que significa confianza en persa) es Elias Hazrati, una conocida figura reformista cercana a Mehdi Karroubi, uno de los líderes del Movimiento Verde de 2009 que aún permanece bajo arresto domiciliario.

HHHH

El periódico reformista Etemaad explica, “Una revolución diplomática en la fecha del 23 Tir 1394. El mundo ha cambiado. Las rondas de negociaciones alcanzan un acuerdo tras 12 años”.

Por supuesto, los sentimientos reformistas y las alusiones al Movimiento Verde de 2009 dominaron muchas de las celebraciones en las calles el martes por la noche en respuesta a la noticia del acuerdo. El baile y los bocinazos de júbilo fueron seguidos por gritos por la liberación de Mehdi Karroubi y Mir Hossein Mousavi, los líderes de la oposición aún detenidos y candidatos presidenciales de 2009.

La gente gritando “¡Nuestro mensaje es claro! Los arrestos domiciliarios [de Karroubi y Mosavi] tienen que acabar”.

La mayoría de periódicos iranís no mencionaron tales celebraciones en sus portadas, sino que se centraron en la noticia desde un punto de vista político.

El conocido periódico de línea dura Kayhan incluso salió con una cobertura neutral del acuerdo. Durante los últimos meses, el periódico ha sido extremadamente crítico con el equipo de negociaciones y las concesiones ofrecidas a los países occidentales para alcanzar el acuerdo.

Muchos suelen ver a Kayhan como un portavoz informal de la oficina del Líder Supremo y del sentimiento conservador duro en Irán. El redactor jefe del periódico, Hossein Shariatmadari, fue nombrado directamente por Khamenei. Shariatmadari está relacionado con los servicios de inteligencia de Irán y es un ex-oficial de la Guardia Revolucionaria. A Kayhan también se le conoce como una organización de seguridad encargada de construir acusaciones contra la oposición y los críticos del régimen dentro del país y en el extranjero.

La portada del martes de Kayhan preguntaba con signos de exclamación si ésta era la fase final de las negociaciones después de 12 años, en contraste con sus típicas críticas mordaces del equipo de negociación,y del proceso. Debería destacarse que el periodo de 12 años al que se refiere Kayhan es el que empieza con el comienzo de la presidencia de Ahmadinejad, cuando Irán comenzó a hablar con la comunidad internacional acerca de su programa nuclear. En 2006, el Consejo de Seguridad de la ONU finalizó estas discusiones imponiendo sanciones después de que Irán rechazase suspender su programa de enriquecimiento de uranio.

La portada del periódico de Teherán el martes 23 Tir, que anticipa y apoya la finalización del acuerdo nuclear.

Después de la conclusión del acuerdo, su portada del miércoles salió con este titular: “180 grados de diferencia entre dos historias en un acuerdo,” reconociendo el logro en el acuerdo histórico entre los enemigos tradicionales.

Kayhan

La portada del Kayhan el miércoles 15 de julio exclamó “180 grados de diferencia entre dos historias en un acuerdo”.

Otros periódicos tomaron una postura más nacionalista hacia los resultados de las negociaciones. Ebtekar es un periódico reformista que ha experimentado ciertas turbulencias desde el comienzo de la administración del Presidente Hassan Rouhani con algunos cierres forzados en abril de 2014. Sacó un atractivo titular comparando a Javad Zarif, el ministro de Exteriores a la cabeza de las negociaciones, con el famoso Primer Ministro nacionalista de Irán Mohammad Mossadegh. Mossadegh es famoso por haber nacionalizado la industria petrolífera de Irán en 1951, que estaba en manos del gobierno británico.

La imagen expuesta compara lo que Mossadegh hizo por el petróleo de Irán, con lo que Zarif hizo por el programa nuclear de la nación con el titular “La Edad Iraní.”

Ebtek

La portada de Ebtekar compara lo que el Primer Ministro Mohammad Mossadegh hizo para nacionalizar la industria petrolífera de Irán, con lo que el Ministro de Exteriores Javad Zarif ha hecho por el programa nuclear de Irán.

Si tales proclamaciones de una nueva era son acertadas aún queda por ver. Muchos ya han indicado en las redes sociales ‘optimismo prudente’ por lo que esto significará para las vidas diarias de los iranís. Un grito coreado en las calles de Teherán capturó este sentimiento perfectamente:

Un buen grito de anoche. “Este acuerdo está hecho, el siguiente acuerdo son nuestros derechos civiles”.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.