La artista australiana Jodi Magi se encontró en prisión en los Emiratos Árabes Unidos, EAU, luego de poner en Facebook una foto de un vehículo estacionado bloqueando dos estacionamientos para discapacitados fuera de su bloc de departamento en Abu Dabi.
A pesar de bloquear el número de la placa de licencia del vehículo, la artista de 39 años fue declarada culpable por «escribir malas palabras en los medios sociales sobre una persona», puesta en prisión y luego deportada según la Australian Broadcasting Corporation.
Magi fue arrestada cuando fue a pagar una multa y liberada luego de pasar 53 horas en prisión. En su página de Facebook describe su traumática experiencia diciendo:
After 53 hours in custody, having been shackled at the ankles, strip-searched, blood tested, forced to sleep on a concrete floor without a mattress or pillow and having no access to toilet paper or eating utensils, I can happily say I AM SAFE & OUT OF JAIL AND ABU DHABI!
Obviously, I think a $3600 fine and deportation with a complimentary incarceration period was an extreme reaction to a jpg of a car when I did not swear or mention a single name and blocked the registration plate.
Luego de 53 horas en custodia, habiendo sido encadenada en los tobillos, desnudada, tenido una prueba de sangre, forzada a dormir en un piso de concreto sin colchón o almohada y no teniendo acceso a papel de baño o utensilios para comer puedo felizmente decir ESTOY LIBRE Y FUERA DE LA CÁRCEL Y DE ABU DABI!
Obviamente, creo que $3 600 de multa y la deportación con un período de encarcelamiento fue una reacción extrema a una foto de un vehículo cuando no blasfemé ni mencioné ni un solo nombre y bloqueé la placa de registro del vehículo.
Magi comparte lo que vio en la prisión de mujeres de Abu Dabi:
Even though I am pretty traumatised by my own experience, what has affected me more are the many, many stories told to me by my fellow inmates at both the jails I ‘visited’. I will be forever heartbroken by the treatment of these inspiring and courageous women from the Philippines, India, Nigeria, Russia, Uganda, Bangladesh, Syria etc at the hands of the U.A.E. ‘Justice System’.
If you think what happened to me was insane, spend a couple of days in an Abu Dhabi jail; I have nothing to complain about compared to the vast majority of women I met whose only crime was being poor, marrying the wrong guy, getting pregnant outside of marriage or/and being victims of rampant and systemic police corruption where ‘evidence’, ‘ethics’ and ‘due process’ are unheard of concepts.
Among numerous acts of kindness to me, these ladies welcomed me to The Big House with «We are your family now», gave me a spoon to eat with, found me a blanket and a book to read and even sent me on my way to freedom with snacks in case I got hungry at the airport.
Aunque estoy bastante traumatizada por mi propia experiencia lo que más me afecta son las muchas, muchas historias contadas por mis compañeras de prisión en ambas cárceles que ‘visité’. Tendré el corazón roto para siempre por el tratamiento de estas mujeres valientes e inspiradoras de Filipinas, India, Nigeria, Rusia, Uganda, Bangladesh, Siria, etc. en manos del sistema de justicia de los Emiratos.
Si usted piensa que lo que me pasó fue una locura, pasar un par de días en una cárcel de Abu Dabi; no tengo nada de que quejarme comparado con la gran mayoría de mujeres que conocí cuyo único crimen era ser pobre, casada con el hombre equivocado, embarazarse fuera del matrimonio y/o ser víctimas de la corrupción policial generalizada donde ‘evidencia’, ‘ética’ y ‘debido proceso’ son conceptos desconocidos.
Entre los numerosos actos de bondad hacia mi, estas mujeres me dieron la bienvenida a la casa grande con un «Ahora somos su familia», me dieron una cuchara para comer, me encontraron una frazada y un libro para leer e incluso me enviaron a mi camino hacia la libertad con algo para comer en caso de tener hambre en el aeropuerto.
Ella se compromete a ayudar:
I will do what I can to contact some of their families and let them know how/where they are, but I still feel incredibly guilty leaving them in there when I am typing this from the luxury of an airport restaurant.
I know 1000% after hearing their stories that I would never have been released in such a speedy fashion without a) my Australian nationality, b) the media coverage (surreal), c) the belated efforts of the embassy and d) all of the support from my friends as well as people I have never even met.
Haré todo lo que pueda para contactar algunos de sus familiares y contarles cómo y dónde están pero me siento increíblemente culpable dejándolas allí cuando estoy escribiendo desde el lujo de un restaurante del aeropuerto.
Sé al 1000% después de haber oído sus historias que no habría nunca sido liberada de esta manera tan rápida sin: a) mi nacionalidad australiana, b) la cobertura de los medios (surrealista), c) los esfuerzos tardíos de la embajada y d) todo el apoyo de mis amigos así como de personas que jamás he conocido.
La directora ejecutiva de Human Rights Watch (HRW) de Medio Oriente y África del Norte dijo sarcásticamente:
post evidence of law-breaking, face deportation in #UAE – #Australia woman arrested in Abu Dhabi to be deported soon http://t.co/yCHdMi7fZn
— Sarah Leah Whitson (@sarahleah1) July 14, 2015
Luego de evidencia de transgresión, enfrenta deportación en los EAU – Mujer australiana arrestada en Abu Dabi será pronto deportada
En 2012, los Emiratos Árabes Unidos promulgaron una nueva ley de delitos cibernéticos que ha sido condenada por grupos de derechos humanos, entre ellos Human Rights Watch, que describe al decreto como una «grave amenaza para la libertad de activistas pacíficos y ciudadanos comunes por igual».
En el momento en que se aprobó la ley, HRW dijo en un comunicado:
The decree’s vaguely worded provisions provide a legal basis to prosecute and jail people who use information technology to, among other things, criticize senior officials, argue for political reform, or organize unlicensed demonstrations. Although some provisions are aimed at preventing the proliferation of racist or sectarian views online, the principal effect of the law is severe restrictions on the rights to free expression and free association and assembly.
[…]
Article 29 provides the same penalties for anyone using information technology “with the intent of deriding or harming the reputation, stature, or status of the state, any of its institutions, its president or vice president, the rulers of the emirates, their crown princes or their deputies, the state flag, national safety, its motto, its national anthem, or its symbols.”
[…]
By enabling the authorities to imprison anyone who makes any critical comment about the country or its rulers, the new decree is at odds with international free speech standards.
Las vagas disposiciones del decreto proporcionan una base legal para perseguir y encarcelar personas que usan tecnología de la información para, entre otras cosas, criticar a funcionarios de alto nivel, abogar por la reforma política u organizar manifestaciones no autorizadas. Aunque algunas disposiciones están dirigidas a prevenir la proliferación de opiniones racistas o sectarias en línea, el principal efecto de la ley son severas restricciones en el derecho de la libre expresión y libre asociación y reunión.
[…]
El artículo 29 establece las mismas penas para quien use tecnología de información “con la intención de ridiculizar o perjudicar la reputación, la estatura o la situación del estado, cualquiera de sus instituciones, su presidente o vice presidente, los gobernantes de los emiratos, sus príncipes herederos o sus diputados, la bandera del estado, la seguridad nacional, su lema, su himno nacional o sus símbolos”.
[…]
Al autorizar las autoridades a encarcelar a cualquier persona que haga cualquier comentario crítico sobre el país o sus gobernantes, el nuevo decreto está en contradicción con las normas internacionales de libertad de expresión.
No está claro cual era la ofensa de la foto de Magi, que tenía por objeto poner de relieve el desprecio de muchos a las normas y regulaciones del tráfico.