Miss Universo ‘doble’ de Japón pone a prueba las cambiantes actitudes del país sobre la raza

Screencap image from Miss Universe Japan YouTube channel.

Captura de pantalla del canal de YouTube de Miss Universo Japón.

La elección de una mujer mitad japonesa y mitad estadounidense como representante de Japón para el 64° certamen de Miss Universo este último mes de abril ha encendido un renovado debate interno e internacional con respecto a qué significa ser japonés.

El Concurso Miss Universo tambén destaca los problemas que los japoneses con mezcla de razas siguen enfrentando en Japón, su país de origen.

Ariana Miyamoto, hija de una japonesa y un afroamericano, será la primera concursante mitad japonesa en la competencia de Miss Universo. La selección de Miyamoto como representante de Japón generó una ráfaga de reacciones diversas en Twitter.

Algunas de las reacciones comparativamente más leves en medios sociales expresan confusión y dudas con respecto al anuncio.

Es interesante notar que muchos tuits levemente negativos han sido eliminados por quienes los escribieron, pero no antes de ser documentados por el sitio agregador de noticias Matome Naver:

ミスユニバースジャパンがハーフってどうなん?(笑)(archived tweet)

¿Qué es esto de que Miss Japón Universo es la mitad? (ja, ja) (tuit archivado)

Otro tuit, ya borrado, decía:

ミスユニバース決まったんだ!って思って結果見たけど…正直日本代表がハーフってどうなんだろうとは思ってしまうなあ〜 (archived tweet)

Al comienzo pensé ‘¡oh, eligieron a Miss Japón para Miss Universo!’ Pero luego eché un vistazo a los resultados y… para ser honesto, no puedo evitar preguntarme sobre un Japón medio representado… (tuit archivado)

Otros se preguntaron cómo es que siquiera se hizo esa selección:

日本代表にハーフを選んで良いの!?ミスユニバースは選出基準謎のときあるよね。(archived tweet)

¡¿Está bien elegir a una hafu como representante de Japón?! Ciertamente, el proceso de selección de Miss Universo fue misterioso esta vez (tuit archivado).

Críticas más duras pusieron en duda la etnia de Miyamoto:

ミスユニバースジャパンの長崎代表の方 すごい美人なんだけどさ、 日本代表って顔じゃないよね(小声 (archived tweet)

La representante de Japón para Miss Universo de Nagasaki es una belleza increíble, pero su cara no representa a Japón, ¿no es así? (tuit archivado)

Las reacciones más fuertes afirman que Miyamoto es una gaijin, que es una manera descortés de referirse a los extranjeros en Japón, y que su elección es un error.

ミスユニバースジャパンやのに、顔どう見ても外人やないか! #めざましテレビ (archived Tweet)

A pesar de que es Miss Japón Universo, no importa cómo la veas, por su cara es una forastera, ¡o acaso no! (tuit archivado)

A pesar de la investigación y la evidencia que sugieren que el pueblo de Japón es el resultado de diferentes migraciones de pueblos durante miles de años de todo Asia, hay una fuerte creencia entre los japoneses de que la nación está compuesta de una raza étnicamente homogénea.

Históricamente, los niños japoneses con mezcla de sangres han sido objeto de intimidación y aislamiento social desde la fraternización entre soldados estadounidenses y mujeres japonesas al final de la Segunda Guerra Mundial.

La ocupación estadounidense después de la guerra resultó en un creciente número de nacimientos de niños multirraciales en Japón.

En 1952, un censo del gobierno determinó que había 5,013 niños de sangre mezclada en Japón, mientras que ahora, según el documental «Hafu: La experiencia de la mezcla de razas en Japón» de Megumi Nishikura, 20,000 niños mitad japoneses nacen cada año.

Considerando esta historia y las reacciones mencionadas, no es de extrañar que personas como Miyamoto que se identifican como mitad japonesas siguen siendo objeto de formas sociales y físicas de intimidación en el colegio.

En una entrevista con Rupert Wingfield-Hayes de BBC Noticias Tokio, Miyamoto menciona que una de sus amigas de su niñez no pudo lidiar con el trato que recibía de sus compañeros y se suicidó.

No todos están de acuerdo con el sentimiento de que Miyamoto no es apropiada para representar a Japón. En este video de YouTube, muchos entrevistados apoyan ampliamente a Miyamoto para el concurso de Miss Universo.

El apoyo a Miyamoto también ha sido fuerte en Twitter:

¿Cuál es el problema acá?… Me cuesta mucho entender las objecciones [ventiladas en Matome Naver].

Otro usuario de Twitter reveló un prejuicio diferente al expresar apoyo a Miyamoto:

Si fuera transgénero vería el problema, pero ¿qué tiene de malo ser una «doble»?

El usuario menciona daburu o “doble” para referirse a los que los japoneses perciben como el legado de sangre mezclada de Miyamoto. «Doble» es una manera menos común pero políticamente correcta de referirse a personas de sangre mezclada o hafu en Japón.

Donde “mitad” tiene implícito el significado de incompleto, “doble” implica que diferentes partes del trasfondo multirracial de una personas se complementan entre sí.

¿Y qué si Ariana no parece una japonesa de sangre pura? Su mamá es japonesa, nació y creció en Japón, y dijo que su hija está acostumbrada a la cultura japonesa. ¡Ariana es una elegante japonesa! ¡Salgamos a darle nuestras felicitaciones!

En un video de The Hafu Project, organización que busca despertar conciencia sobre los japoneses multirraciales, a personas que se identifican como poseedoras de herencia no japonesa y japonesa se les preguntó cómo se presentan en Japón.

Las respuestas fueron reveladoras:

The Hafu Project también entrevistó a japoneses para averiguar sus opiniones sobre hafu.

Aunque las respuestas indican que la situación puede no ser tan desalentadora como podrían sugerir los tuits negativos contra Miyamoto, las perspectivas de la participante están influenciadas principalmente por la aparencia. Las palabras principales usadas para describir hafu incluyen “bonito” “lindo” y “bello”, que solamente se centran en lo físico y no se toma en cuenta la personalidad.

Sin embargo, cuando a las participantes se les preguntó si sentían que había diferencia entre japonés y hafu, todos respondieron que no hay real diferencia y que son iguales a todos los demás.

Es seguro decir que se ha hecho avances con respecto a las actitudes de Japón hacia los japoneses multirraciales; sin embargo, las reacciones diversas y la falta de cobertura de los medios japoneses con respecto a Ariana Miyamoto muestran que todavía hay camino por andar para que los «mitades” sean considerados japoneses “completos”.

El 64° Concurso de Miss Universo se llevará a cabo a fines de esta año o a comienzos de 2016 y aunque el lugar no ha se ha elegido todavía, los posibles lugares incluyen China y Colombia. Aunque la discusión referida a Miyamoto se ha apaciguado en gran parte, es probable que el debate se reinicie cuando el concurso empiece.

1 comentario

Únete a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.