¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Activistas húngaros recaudaron una gran cantidad de dinero para contrarestar campaña gubernamental

Katalin Erdélyi

Katalin Erdélyi. Cortesía de Marietta Le. Usada con permiso.

Katalin Erdélyi es una bloguera, periodista y activista húngara. Llevaba una vida relativamente normal hasta que ella y su grupo activista se volvieron internacionalmente famosos a principios de junio por emprender un intento de financiamiento colaborativo contra la campaña publicitaria anti-inmigrante del gobierno. La campaña del gobierno es parte de la “Consulta nacional sobre inmigración y terrorismo”, basada en los resultados de una encuesta presuntamente partidista. El gobierno húngaro está gastando 300 millones de forintos (1 millón de dólares) en una campaña de seguimiento.

En unos días, decenas de miles de dólares fueron depositados como aporte a la contracampaña.

Algunos críticos al nuevo esfuerzo del gobierno incluso comenzaron a derribar o pintar los carteles publicitarios que promocionan los mensajes anti-inmigrantes. Las redes sociales están llenas de fotografías de plantillas de carteles con los textos alterados, y un sitio de noticias húngaro organizó una competencia para la plantilla más graciosa. Además, muchas personas han empezado a donar dinero a la contracampaña organizada por el blog Vastagbőr de Erdélyi y por el Partido húngaro el Perro con dos colas (partido que originalmente era solamente una broma).

Global Voices habló con Erdélyi en Budapest sobre la contracampaña, el sentimiento público sobre la inmigración en Hungría, y los esfuerzos de financiamiento colaborativo de su organización.

Global Voices (GV): El 12 de junio, a las 9 am, cuatro días desde que había empezado la campaña de financiamiento colaborativo que duró dos semanas, ¿cuánto dinero tenías en tu cuenta en ese momento?

Katalin Erdélyi (KE): 28.9 million forints [about 103,500 USD].

Katalin Erdélyi (KE): 28,9 millones de forintos (cerca de 103.500 dólares)

GV: Eso es mucho dinero para una activista y periodista de Europa Oriental. ¿Cómo llegó ese dinero ahí?

KE: Individuals donated because they want to support the counter-campaign of Vastagbőr [blog] and the Hungarian Two-Tailed Dog Party.

KE: Las personas donaron porque quieren apoyar la contracampaña de Vastagbőr [blog] y al Partido húngaro el Perro con dos colas.

GV: ¿Es legal recibir esa cantidad de dinero en tu cuenta del banco? ¿No están las Autoridades Tributarias húngaras tras de ti?

KE: The Hungarian Tax Authority is not after me yet. The fundraising is totally legal, we accept donations only from individuals. We don’t accept money from companies, and for individuals the limit is 150,000 Forints [ca. 530 USD] per year. This way it doesn’t cause any problem.

KE: Las Autoridades Tributarias húngaras todavía no están tras de mí. El financiamiento es completamente legal, aceptamos donaciones de individuos. No aceptamos dinero de compañías, y para los individuos el límite es de 150.000 forintos [unos 530 dólares] al año. Esta forma no provoca ningún problema.

GV: ¿En qué gastarás el dinero y cuál es el propósito de tu campaña?

KE: Billboards. We want to send a message to the government.

KE: Los carteles publicitarios. Queremos enviarle un mensaje al gobierno.

GV: ¿Por qué tienes que enviarle mensajes al gobierno a través de carteles? Esa parece una extraña manera de hacerlo.

KE: Because the government is sending messages, presumably to refugees, on billboards, but in the Hungarian language; they are using an unspeakable tone, and we thought we should do something against it.

KE: Porque el gobierno está enviando mensajes, presumiblemente a los refugiados, en carteles, pero en el idioma húngaro; están usando un tono inexpresable y creemos que debemos hacer algo al respecto.

GV: Para aquellos que no están familiarizados con la situación en Hungría, ¿puedes explicar de qué se trata la campaña anti-inmigrantes del gobierno?

KE: Since 2010, the Hungarian government has always picked a group that they can declare an enemy of [Hungarian] society. Previously it was the banks, multi-national companies, later came the utility [company] costs, and now the immigrants are next. They send messages to them like “If you come to Hungary, you can’t take away Hungarian people’s jobs.”

KE: Desde 2010, el gobierno húngaro siempre ha “elegido” a un grupo que puedan declarar como enemigo de la sociedad [húngara]. Anteriormente fueron los bancos, las compañías multinacionales, después vinieron los costos de las utilidades [compañías], y ahora los próximos son los inmigrantes. Les están enviando mensajes como “Si vienes a Hungría, no puedes quitarle el trabajo a los húngaros”.

GV: ¿Qué dicen las estadísticas? y ¿los ciudadanos húngaros sienten que Hungría está “inundada de inmigrantes”?

KE: According to the statistics, Hungary is not overflown with immigrants. In the first place, many refugees who arrive to Hungary aim to get to western Europe. The other part of the problem is that the Hungarian government spends more money on this campaign than on the provision for refugees arriving to Hungary. This makes no sense at all.

KE: Según las estadísticas, Hungría no está sobrepoblada con inmigrantes. En primer lugar, muchos de los refugiados que llegan a Hungría buscan llegar finalmente a Europa Occidental. La otra parte del problema es que el gobierno húngaro gasta más dinero en esta campaña que en las provisiones para refugiados que están llegando a Hungría. Esto no tiene ningún sentido.

GV: ¿Quién es el público objetivo de la campaña del gobierno? ¿Alguien como tú?

KE: Maybe I am, but it has no effect on me. I think it’s quite obvious that [ruling politicians] are communicating only to their voters. Since the essence of all these hate campaigns is the government picking an enemy, from whom they can ‘protect’ the people, a way to become heroes in the eyes of the people, and a chance to get re-elected. This is what I see behind the anti-immigrant campaign too.

KE: Quizás yo soy uno de los objetivos, pero no tiene ningún efecto en mí. Pienso que es bastante evidente que los políticos gobernantes están comunicando solamente a sus votantes. Ya que la esencia de todas estas campañas de odio es elegir un enemigo, del que el gobierno pueda “proteger” a los ciudadanos, una manera de convertirse en héroes a los ojos de la población y una oportunidad de ser re electos. Esto es lo que también veo detrás de la campaña anti-inmigrantes.

GV: ¿Quién es el público objetivo de tu contracampaña?

KE: Our target audience are those self-conscious citizens living in Hungary or abroad, who, like us, think that the government’s hate campaign is very harmful, and would like to do something against it.

KE: Nuestro público objetivo son aquellos ciudadanos conscientes que viven en Hungría o en el extranjero, quienes, como nosotros, piensan que la campaña de odio del gobierno es muy dañina, y que les gustaría hacer algo al respecto.

11297043_10153274853590340_1530902336_o-740x309

Un mensaje del Partido húngaro del Perro con dos Colas, usando un diseño similar al de los carteles oficiales de la “Consulta Nacional”. Fotografía publicada por el blog de Vastagbőr.

GV: ¿Quién está donando el dinero? ¿Tienes alguna información sobre ellos?

KE: Because of the bank transactions we know a lot about those who donate, but we are not publishing any information about them. All I can say is that we receive a great deal of donations from Hungary and from abroad, as well. Wires from within Hungary come from Hungarians, as well as from people with foreign names. Not only English-sounding and German, but also more “exotic” ones like Spanish and Arabic, probably immigrants themselves. Wires come from abroad from people with Hungarian names, who have probably emigrated to a foreign country. In the meantime, wires come from abroad from foreigners as well. We have received donations from everywhere really—from Finland to New Zealand and China.

KE: Gracias a las transacciones bancarias sabemos bastante sobre aquellos que están donando, pero no estamos publicando ninguna información sobre ellos. Todo lo que puedo decir es que hemos recibido una gran cantidad de donaciones desde Hungría y desde el extranjero también. Los envíos de dinero dentro de Hungría provienen tanto de húngaros, como de personas con nombres extranjeros. No solo nombres de tipo inglés o alemán, sino que también más “exóticos” como españoles y árabes, probablemente los mismos inmigrantes. Los envíos desde el extranjero vienen de personas con nombres húngaros, que probablemente emigraron a un país extranjero. Entretanto, los envíos de fuera del país también provienen de extranjeros. En realidad, hemos recibido donaciones de todos lados, desde Finlandia a Nueva Zelanda y China.

GV: ¿Cómo funciona todo esto? ¿Qué habría que hacer si uno quisiera apoyar tu campaña?

KE: We are collecting donations on a bank account, as well as on a PayPal account. You sign in to your online banking, wire your donation to our account, or you sign in to PayPal and wire via PayPal.

KE: Estamos juntando donaciones en una cuenta bancaria, así como también en una cuenta PayPal. Inicias sesión en tu cuenta online, envías tu donación a nuestra cuenta, o inicias sesión en tu cuenta PayPal y envías a través de esta vía.

GV: ¿Tengo que agregar un mensaje en los detalles del pago?

KE: You don’t have to but many people use this option which makes us really happy. Some only send us a “Go for it”, but some wrote they are happy to finally take part in something good, or just say “Stop the hate campaign”. When you are filling a 2,000 row Excel sheet and a quote from V for Vendetta comes up… They are very succinct and smart. The payment details field is a short thing and they make the message as concise, just like on Twitter.

KE: No es necesario, pero mucha gente utiliza esa opción, lo que nos alegra un montón. Otros simplemente nos envían un “Luchen por eso”, pero algunos escriben que están felices de finalmente ser parte de algo bueno, o solo dicen “Detengan la campaña del odio”. Cuando estás llenando un Excel de 2.000 filas y surge una cita de V de Vendetta… son muy breves e inteligentes. El espacio para los detalles del pago es pequeño y logran que el mensaje sea conciso, al igual que en Twitter.

GV: Mencionaste que estás llevando un registro del financiamiento colaborativo en un documento de Excel y que pediste la ayuda de tus seguidores y amigos de Facebook a través de un post ¿Has tenido voluntarios que te ayuden?

KE: I’m not ashamed of this, I’m a journalist and mathematics were never my strength. I know how to use [Excel] at a beginner level and that’s it. At the start of the campaign, I promised to keep the books in a public Google Spreadsheet, anonymizing the names to initials with each row showing a donation from someone. We thought that during the two weeks of our campaign we will reach our goal of 3 million forints (about 10,700 USD). We didn’t expect that it would be surpassed in a couple of hours. When I was there with a dataset of thousands of rows, then I thought I would ask for help. Our readers were super helpful, they helped with Excel, sent us functions, templates for the task. And the latest is a developer who wrote a macro which really makes it possible to update the donation spreadsheet in two seconds.

KE: No me da vergüenza esto, soy periodista y las matemáticas nunca fueron mi fuerte. Sé usar Excel a nivel de principiante y eso es todo. Al comienzo de la campaña, prometí mantener la información en una Hoja de cálculo de Google pública, manteniendo los nombres en el anonimato con iniciales, con cada fila mostrando la donación de alguien. Pensamos que durante las dos primeras semanas de nuestra campaña alcanzaríamos nuestro objetivo de 3 millones de forintos (cerca de 10.700 dólares). No esperábamos superar esa cifra en un par de horas. Cuando estuve ahí, con una serie de datos de miles de filas, entonces pensé en pedir ayuda. Nuestros lectores fueron de mucha ayuda, especialmente con Excel, nos enviaron las funciones y las plantillas para el documento. Y lo último es un programador que escribió una macro que realmente hizo posible actualizar la hoja con las donaciones en solo dos segundos.

GV: Han habido bastantes posteos en Facebook en los últimos días promoviendo el éxito de tu campaña con financiamiento colaborativo y analizando cómo las organizaciones de la sociedad civil han estado luchando con el financiamiento colaborativo y la recaudación de fondos en general últimamente. Cuando escuchas que se han recaudado más de 100.000 dólares hasta ahora, te preguntas cuál es el secreto.

KE: I don’t think that’s a question. They raised 2 billion forints [7 million USD] when the “red mud disaster” happened. There are many successful fundraisers for hospitals and foundations, [but] maybe those are not as visible as this. Since ours is a political action, it received huge media attention. That’s why it looks big.

KE: No creo que eso sea un tema. Ellos recaudaron 2 billones de forintos [7 millones de dólares] cuando ocurrió la “tragedia del barro rojo”. Existen muchas recaudadoras de fondos exitosas para hospitales y fundaciones, [pero] quizás ellos no son tan evidentes como esto. Debido a que lo nuestro es una acción política, ha recibido mucha atención de parte de los medios. Por eso es que pareciera algo tan grande.

GV: Sé que no tienes permitido darnos detalles de los planes de la campaña, pero ¿hay alguna posibilidad de que se te escape un poquito de información?

KE: On one of the [leaflets] we will print a section of the Criminal Code, paragraph #332 says that incitement to hatred, to hatred against a group of people is a crime. According to Hungarian law.

KE: En uno de los panfletos imprimiremos una sección del Código Criminal, párrafo #332 que dice que la incitación al odio, al odio contra un grupo de personas es un crimen. Según la ley húngara.

GV: ¿El gobierno ha entregado alguna respuesta a la contracampaña?

KE: The government has not, but the Civil Cooperation Forum, an organisation supported by state and party funds has published a statement claiming that we are attempting to discredit the government from foreign funds, and that is outrageous, and we should account for each Forint, and we should publish the names. This is absurd because we are individuals who are fundraising, and we are allowed to publish the donors’ information only if they consent. They haven’t done that, so we are keeping their secret. Meanwhile the same organization has a legal obligation to publish their funding, and they are not fulfilling that.

KE: El gobierno no lo ha hecho, pero el Foro de Cooperación Civil, una organización apoyada por el estado y el financiamiento de los partidos, ha publicado una declaración afirmando que nosotros estamos tratando de desacreditar al gobierno con financiamiento extranjero, y que eso es intolerable, que deberíamos dar explicaciones por cada Forinto y publicar los nombres. Esto es absurdo porque somos individuos que estamos recaudando fondos y tenemos el permiso de publicar a los donadores solo si ellos dan su consentimiento. Ellos no lo han dado, por lo que estamos guardando el secreto. Entretanto, la misma organización tiene la obligación legal de publicar su financiamiento y no lo han hecho.

GV: Dijiste que el Partido húngaro del Perro con dos Colas es un coorganizador de la campaña. ¿Cuándo, lo que originalmente era un “partido de broma”, se convirtió en un actor político en Hungría?

KE: They were officially registered as a [political] party last year. Incidentally, at the time when they couldn’t take part in the elections anymore. The registration procedure took an [exceptionally] long time for the Hungarian authorities.

KE: Ellos fueron registrados oficialmente como partido político el año pasado, cuando ya no podían participar de las elecciones, por cierto. El proceso de registro demoró un tiempo excepcionalmente largo por parte de las autoridades húngaras.

GV: ¿Crees que la campaña significa alguna ayuda a los inmigrantes y refugiados que ya están viviendo en Hungría?

KE: We’re hoping for that. If only it changes the attitude of the society, opens people’s eyes up in order to not to fall for government propaganda — that would be a huge success.

KE: Eso es lo que esperamos. Si solamente cambiara la actitud de la sociedad, abriera los ojos de la gente para no creer a ciegas en la propaganda del gobierno, eso sería un gran éxito.

GV: ¿Cuál ha sido el efecto de la “propaganda gubernamental?

KE: Many adopt the message promoted to them by the government, that immigrants are causing everything, that’s why there are no jobs, and we spend all the money on them…

KE: Muchos aceptan el mensaje que el gobierno promueve, que los inmigrantes están causando todo, que por eso no hay trabajos y que se gasta todo el dinero en ellos…

GV: Atlatszo, el sitio de periodismo investigativo en el que trabajas, recibió un premio por activismo digital por el Índice de Censura el 2015 ¿Eres una periodista o una activista?

KE: I am a 2 in 1. It says “journalist” in my employment contract. As a citizen, I’m an activist.

KE: Soy un 2 en 1. En mi contrato de trabajo dice “periodista”. Como ciudadana, soy activista.

GV: ¿Eres miembro del Partido húngaro del Perro con dos Colas?

KE: No. I’m a volunteer.

KE: No, soy voluntaria.

Aviso: Marietta Le, autora de GV es colaboradora de Atlatszo.hu.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.