¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Vuelve la versión iraní de los Muppets

Mr. Host with the puppets of Kolah Germezi. Screenshot from YouTube.

El Sr. Host con los puppets de Kolah Germezi. Captura de pantalla desde YouTube.

Este artículo e informe radial por Ashley Cleek y Denise Hassanzade Ajiri para The World apareció originalmente en PRI.org el 29 de junio 2015 y se publica en Global Voices como parte de un acuerdo de contenido compartido.

Una cortina roja de terciopelo se abre en un pequeño escenario. Hay cactus y sombreros de cowboy. Una marioneta está vestida como un sheriff, otra pretende ser John Wayne. Es un espectáculo de marionetas spaghetti western. Se trata de Kolah Germezi.

Listen to this story on PRI.org »

En inglés Kolah Germezi significa ‘Sombrero rojo’ y se refiere al personaje principal, un malvado niño que se niega a estudiar, le encantan los chocolates y se mete en problemas con sus amigos. Un poco como Sesame Street, está “Mr. Host” — o Aghaye Mojri — el adulto, quien enseña y por cierto aprende de los títeres. Como en el Muppet Show, Kolah Germezi es una colección de parodias y números musicales pero el fondo es el humor.

“Este año, la TV estatal iraní, ha contabilizado 35 millones de espectadores,” señala Hamid Modaressi, quien produce el show, junto con otros 80 productores, escritores, actores y titiriteros, “pero pienso que el número es mayor.”

No son solo niños quienes ven el show. Son todos. Kolah Germezi apareció por primera vez en 1992.

Maryam Manzoori, periodista de la Voz de las Américas en Washington, DC, tiene 37 años pero ella está viendo Kolah Germezi desde que tenía 15. “Soy una gran admiradora. Es un gran show” dice Manzoori. Dice que cuando la emisión comenzó en los 90, Irán estaba recuperándose emocionalmente de la guerra Irán-Iraq y la gente necesitaba reír. En ese tiempo la mayoría de los shows se centraba en enseñar la buena moral pero Kolah Germezi transgredía la regla. Los títeres hacían bromas, hablaban en jerga y todos desde los hermanos mayores de Manzoori hasta los más pequeños podían identificarse con alguno de los personajes.

“Seriamente, incluso yo espero con impaciencia la próxima temporada. Es realmente divertido verlos”, señala Manzoori. “Si usted es un niño le da lecciones, si es un adulto sigue enseñándole algo convirtiéndolo en divertido”.

La emisión salió de pantalla después de un cambio en la administración en el canal de TV administrado por el Estado. En el 2009, Kolah Germezi volvió con mayor popularidad que nunca.

El gobierno iraní reconoce la popularidad de Kolah Germezi.

“Según el Ministerio de Educación, Kolah Germezi es uno de los programas más educacionales. Han publicado mas de 30 páginas de explicaciones del porqué esos personajes son tan geniales,” Modaressi dice con una sonrisa. “A los niños les encanta aprender de ellos.” En lo que se refiere a la salud el Ministerio de salud aprecia nuestro programa.

Por ejemplo, hay un episodio en el que una oveja se debate entre dos amores — una lechuga y un rábano — tanto que se pone a cantar al rábano la canción “Lady in Red”.

Los adultos oyen una canción sobre amor y deseo, cosas de las que no se ven con frecuencia en la televisión iraní, pero para los niños son simplemente verduras.

Como Kolah Germezi se transmite por una cadena de TV estatal los productores tratan de mantenerse dentro de las reglas definidas por la república islámica y generalmente tienen éxito.

“Usted no puede encontrar algo que no le guste en Kolah Germezi. Realmente tiene una gran reputación puesto que se mantiene al centro (ni a derecha ni a izquierda),” dice Modaressi. “por un lado el jefe del Parlamento declara que Kolah Germezi es su programa favorito y por el otro nuestros artistas e intelectuales dicen que Kolah Germezi es el mejor.”

Es un límite fino. Por ejemplo, los instrumentos musicales no pueden ser mostrados en la TV estatal. Así, cuando las ovejas cantan el tema musical del Titanic, es acompañado por un coro a cappella de hombres y mujeres.

Pero no todos encuentran a Kolah Germezi educacional.

Modaressi dice que “Realmente recibimos muchas advertencias”.

Recibieron una advertencia esta primavera luego que títeres y actores cantaran “Sway” la canción de Dean Martin.” Los funcionarios se quejaron por considerar que la letra era muy escandalosa.

Y hace un mes un miembro de la Asociación nacional de psicólogos de Irán escribió una carta acusando a los títeres de comportamiento inmoral y pidieron que se restringiera la audiencia del show a solo para adultos.

Pero para los iraníes los personajes se han transformado en referencias culturales. Son literalmente monumentos de la cultura iraní.

Las marionetas de Kolah Germezi continúan conquistando corazones. La cantidad de seguidores supera ampliamente a los detractores. Entonces, como canta uno de los personajes mientras hace la ‘caminata lunar’ (de Michael Jackson) los detractores quizás deban largarse — o “baaah da,” en persa.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.