¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Demora ayuda gubernamental mientras afectados por inundaciones en Myanmar superan los 100.000

11800336_412536655613066_8035564939551610816_n

Fotografía compartida en Facebook por el artista Mawlaik.

Durante las últimas semanas las lluvias continuas han inundado las regiones del norte de Myanmar afectando a 110.000 personas. Muchos critican al gobierno por su lenta respuesta y la demora en declarar el estado de emergencia en el país.

Las regiones fuertemente afectadas por las lluvias e inundaciones son Sagain, Magway, Chin, Rakhine y  Shan. Hasta el 29 de julio 2015 han muerto a causa de las lluvias 20 personas. Muchos caminos y puentes fueron destruidos en  Chin. Hay temor de que las continuas lluvias pudieran destruir algunos diques de irrigación.

Además, mientras el ciclón Komen afecta el vecino Bangladesh, la parte occidental de Myanmar y la región del delta se han visto afectadas con inundaciones repentinas.

Como la lluvia continúa, ciudadanos preocupados en Myanmar han estado publicando fotos de las inundaciones y manifestando sus preocupaciones sobre la seguridad de los residentes afectados:

Olar Magway escribe sobre el impacto de las inundaciones en la división de Magway:

Emergency!

We can contact through the only phone in Sidoktaya.

4/5 of the city has been covered with water and we are in need of shelter, water and food.

The whole city is dark and it keeps raining.

Note: Pwint Phyu City is also in danger of flooding.

People stranded in Sidoktaya are in need of aid through air support.

¡Emergencia! Solo podemos contactarnos con el único teléfono en Sidoktaya.

4/5 de la ciudad ha sido cubierta por el agua y necesitamos albergue, agua y alimento.

Toda la ciudad está a oscuras y sigue lloviendo.

Nota: la ciudad de Pwint Phyu peligra también inundarse.

Las personas aisladas en Sidoktaya necesitan ayuda por vía aérea.

¡Emergencia!

En Facebook, varias páginas de noticias locales y plataformas de medios ciudadanos están compartiendo fotos de diferentes ciudades afectadas por las inundaciones.11828549_921841067877270_7859147519288309587_nFoto compartida por Chin World en Facebook. Inundación en la ciudad de Kalay en el Estado de Chin.

11796172_860682410681302_6652686276177304032_n

Foto compartida por Arakan Now. Inundación cerca de la ciudad de Sittwe en el Estado de Rakhine.

Myanmar Flood

Foto compartida por Maung Tun Wai. Respuesta de apoyo a la población por un grupo de la sociedad civil.

Los esfuerzos de apoyo de varios grupos de la sociedad civil y voluntarios contrastan con la lentitud o, en algunos lugares, la falta total de respuesta gubernamental a la crisis ocasionada por las inundaciones.

La usuaria de Facebook y activista Theinny Oo urge al gobierno entregar mas ayuda humanitaria a las regiones afectadas. Ella dice que el público y las autoridades debieran recordar las lecciones de la experiencia del país con el ciclón Nargis en el 2008:

(We) should remember the lessons from Nargis. Because the rescue response was late, we had such a huge loss. We were unable to rehabilitate the social, economic and education sectors. It took 5 years in Irrawaddy division alone to reconstruct. Now it is happening in five different states and divisions. Loss of civilian lives and properties is a national loss.

Debiéramos recordar las lecciones del Nargis. Porque la respuesta de socorro fue tardía tuvimos una gran pérdida. Fuimos incapaces de rehabilitar los sectores sociales, económicos y de educación. Se necesitaron 5 años solo en la división de Irrawaddy para reconstruir. Ahora está sucediendo en cinco diferentes estados y divisiones. La pérdida de vidas civiles y las propiedades es una pérdida nacional.

El activista político Nay Myo Kyaw comparte también sus opiniones sobre la falta de apoyo gubernamental:

When a natural disaster happens, it does not just affect one person. It affects at least a whole town or a whole state or nation. If civil society groups and grassroots organizations carry out disaster risk reduction activities, it will be only small scale. But the most responsible entity here is the government. When the people are having such a crisis and government is reluctant to help, it means authorities are not fulfilling their responsibilities.

Cuando ocurre un desastre natural no solo afecta a una persona, afecta al menos a una ciudad o nación entera. Si grupos de la sociedad civil y organizaciones de base realizan actividades para minimizar riesgos lo hacen a escala reducida. Pero la entidad con mayor responsabilidad en tal caso es el gobierno. Cuando la población vive tal crisis y el gobierno es reacio a ayudar significa que las autoridades no están cumpliendo con sus responsabilidades.

Según el reconocido meteorologista U Tun Lwin, el gobierno debiera haber declarado una emergencia nacional durante los primeros tres días de la inundación, hizo la declaración el 29 de julio 2015 y emitió finalmente una declaración de emergencia en la tarde del 31 de julio.

11825785_843419645755125_7524343718191956551_n

La respuesta gubernamental en la ciudad de Kalay del Estado de Chin. Foto compartida por Hmuu Zaw, desde la página oficial de Facebook del Ministerio de Información.

Los ecologistas culpan a la rápida deforestación por la actual crisis de inundaciones. Advirtieron que la cobertura forestal del país se ha reducido solo en un 20 por ciento de la superficie total del país. Dijeron que la preservación del medio ambiente y la rehabilitación deben ser priorizados por el gobierno.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.