- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Kazajistán teme que los mosquitos destruyan la EXPO-2017

Categorías: Asia Central y Cáucaso, Kirguistán, Arte y cultura, Economía y negocios, Humor, Medios ciudadanos, Política, Relaciones internacionales
Troubled waters in Mosquito-rich Astana. Taken from: http://region.resurs.kz/galleryp/part1/1264571909.jpg. Licensed to reuse.

Aguas perturbadas por los mosquitos, Astaná. Fuente: http://region.resurs.kz/galleryp/part1/1264571909.jpg. Autorizado para su reutilización.

El gobierno de Kazajistán ha anunciado su osada intención de interrumpir el curso de la naturaleza a mitad de camino y la mayoría de los cibernautas concuerdan que solo existirá un ganador. (Pista: no es el gobierno de Kazajistán).

A medida que el presidente de 74 años de edad, Nursultán Nazarbayev, avanza al ocaso de su larga gestión autocrática, el estado de imagen-sensible/petróleo-riqueza parece estar tratando de albergar tantos eventos internacionales de prestigio como le sea posible. A la vez que se prepara para el único evento que sí está garantizado organizar, el gobierno teme que exista cierto inconveniente-o para ser más exacto, una invasión de mosquitos sedientos de sangre- que lo estropee todo [1].

Kazajistán aún a la espera de los resultados con respecto a su postulación para ser el anfitrión de las Olimpíadas de Invierno 2022, y considerando presentarse para la Copa Mundial de 2026, la única oportunidad que tiene para lucirse es la EXPO-2017, para la que fue elegido sede por la Oficina Internacional de Exposiciones [2] (BIE, por sus siglas en inglés) en el año 2012. El tema de la exposición quedó establecido como «Energía del Futuro».

Este evento es de vital importancia para Kazajistán, puesto que presentará a Astaná al mundo, un antiguo pueblo de estepa que el gobierno transformó rápidamente en capital, y cuya población supera los 600,000 habitantes.

Según la guía de The Lonely Planet: [3]

Astana’s architectural style can best be described as idiosyncratic. The variety is a dizzying mix of clashing shapes and colours, yet is oddly suited to a nation made up of 100 ethnic groups following at least 30 different religions. The oriental post-modernism takes some getting used to, although the locals have domesticated all the thrusting modernity by giving many of the buildings homely nicknames according to their shape: a canary-yellow skyscraper is known as the Banana Building; seven squat cylindrical constructions are called the Seven Beer Barrels; and a pair of circular towers are the Ice Cream Cones.

La mejor manera de describir el estilo arquitectónico de Astaná es idiosincrático. La diversidad es una mezcla desconcertante de formas y colores, que extrañamente es apropiada para una nación conformada por 100 grupos étnicos, devotos de, al menos, 30 religiones diferentes. El posmodernismo oriental requiere que algunos se acostumbren, aunque los lugareños han domesticado toda la ambiciosa modernidad al otorgarle a muchos de los edificios sobrenombres poco agraciados de acuerdo con su forma: un rascacielo de color amarillo canario es conocido como el Edificio Banano; siete construcciones cilíndricas, anchas y de poca altura son llamadas los Siete Barriles de Cerveza; y un par de torres de forma cónica son los Conos de Helado.

La EXPO-2017 [4] albergará delegaciones de más de 100 países y 10 organizaciones internacionales, y en lo que respecta a los anfitriones, esperan 2-3 millones de visitantes en los pabellones internacionales de junio a septiembre de 2017. El único inconveniente en el plan es que Astaná fue construida sobre un pantano y durante los meses de verano, momento en el que se llevará a cabo este evento, los mosquitos pueden ser realmente fastidiosos.

The creatures that could spoil Astana's day in the sun.

Las criaturas que podrían arruinar el momento de gloria de Astaná. Imagen de Wikipedia.

Una búsqueda rápida en Google utilizando los términos «Astaná» y «mosquitos» muestran la escala del problema con esta peste. Fedor Peyev, un empleado público de rango superior, generó [5] desdén entre el público al jurar que va a erradicar a los insectos el 24 de junio:

…в период проведения выставки EXPO-2017 у нас в городе не должно быть ни одного комара. Поэтому мы на сегодняшний день предварительно посчитали и составили смету о дополнительном выделении средств на проведение вот этих видов работ […] Это очень-очень важный момент, потому что если делегации из зарубежных стран где-то в своих средствах массовой информации скажут, что в Астане много комаров, то это будет очень даже некрасиво с нашей стороны. Это имидж нашей столицы.

[…] durante la exhibición EXPO-2017 no debería existir ningún mosquito en nuestra ciudad. Por lo tanto, en la actualidad estamos haciendo un estimado preliminar para asignar fondos adicionales en [la erradicación de mosquitos]. Este es un asunto muy, pero muy importante ya que si las delegaciones de los países extranjeros declaran, a través de los medios de comunicación, que existe abundancia de mosquitos en Astaná, se verá muy desagradable de nuestra parte. Esta es la imagen de nuestra capital.

Peyev no indicó cómo pretendían eliminarlos, sin embargo, en Tengri News donde se publicó el artículo, las respuestas de los comentaristas fueron sinceramente irónicas:

 это бесполезно, болото даст о себе знать

Vseko: Esto es en vano. Un pantano siempre se dará a conocer.

Всех комаров депортировать в 2017 году в Турцию и в Тайланд!

Arsen: Todos los mosquitos serán deportados a Turquía y a Tailandia [destinos predilectos de los kazajos adinerados para pasar las festividades] en 2017.

Вот так бы с коррупцией боролись бы, свою «эко систему » не хотят нарушать, а вот комаров надо уничтожить

Dan1que: Así como combatieron la corrupción. No quieren alterar  su propio «ecosistema», sin embargo los mosquitos deben ser destruidos.

En efecto, los preparativos para la EXPO-2017 han estado teñidos por una serie de escándalos de corrupción [6] que involucran a la compañía estatal a cargo de la supervisión, y algunos temen que los incidentes debilitarán la postulación de Kazajistán para las Olimpíadas de Invierno.

Sin embargo, el tema que predominó en los comentarios fue la arrogancia del hombre:

А давайте еще ветер остановим и солнце пусть 24 часа светит

Ruslan: Ahora también detengamos el viento y dejemos que el sol brille las 24 horas del día.

Надеюсь комары победят этих жестоких приматов!

Mysykbai Mysykbaev: ¡Espero que los mosquitos derroten a estos primates crueles!

А в 2018 они вернутся… Голодные и злые

BML: Y en el 2018 [los mosquitos] regresarán… hambrientos y furiosos.

Lo último que les molestó a los comentaristas fue la idea de que el gobierno incrementara su lucha con las criaturas del pantano solo para impresionar a los visitantes internacionales, tal vez en la misma manera en que China limpió el tan presente smog [7] de Pekín para crear un cielo «azul olímpico» en el 2008.

Неистребимое желание нашего народа к показухе – самое главное, не ударить лицом в грязь перед гостями. Вот так проходит наша жизнь – не для себя живем получается….

[esto demuestra] la tendencia abrumadora de nuestra gente por todo lo que es ostentoso – el asunto más importante aquí es mantener la reputación frente a los invitados. Y nuestra vida es tal – que no la vivimos para nosotros mismos al parecer.

El ganador del derecho a ser anfitrión de las Olimpíadas de Invierno 2020 será anunciado en Kuala Lumpur a finales de julio. Almaty, la ciudad más grande de Kazajistán, es vista como la candidata con menos chances, puesto que Pekín, su único rival, posee previa experiencia al respecto.

La posible postulación del país para la Copa Mundial 2026 parece ser aún más lejana. Los preparativos para la versión 2022 del torneo que se realizará en Qatar – otra autocracia donde la corrupción abunda que ni siquiera posee tradición futbolística – se encuentran impregnados de controversia [8] y turbulencia internacional; entre tanto, el escándalo más general que circula en torno a la FIFA, ente regulador del fútbol [9], hace que Kazajistán parezca un anfitrión de alto riesgo.