¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Para la cantante norteamericana de origen etíope Meklit Hadero su “hogar está en constante cambio”

Meklit Hadero. Photo by Flickr user Shawn Anderson. CC BY-NC-ND 2.0

Meklit Hadero. Fotografía de Shawn Anderson, usuario de Flicker. CC BY-NC-ND 2.0

Este artículo y reportaje de radio realizado por Monica Campbell para The World fue publicado originalmente en PRI.org el 24 de julio de 2015. Es republicado en Global Voices como parte de un acuerdo para compartir contenidos.

Al igual que muchos inmigrantes en Estados Unidos, la familia de Meklit Hadero llegó a un lugar desconocido, solo con un contacto que los guiaba. En el caso de Hadero, ese lugar fue Iowa, donde su padre conoció a un profesor.

Listen to this story on PRI.org »

A principios de los años ochenta, Etiopía todavía sufría las consecuencias de la revolución de 1974.

“Había mucha bondad y comunidad” comentó Hadero, la cantante y compositora que ahora está radicada en San Francisco. “Estábamos acostumbrándonos a vivir en este país. Pero al mismo tiempo, era muy desafiante. No había muchos inmigrantes, mucho menos inmigrantes de Etiopía o África Oriental”.

En realidad, ella recuerda que en la ciudad había otra familia de Etiopía. “Ellos se enteraron que nos habíamos mudado allí y las personas les comentaron: ‘Ah, ellos viven en el complejo de apartamentos’. Así que golpearon en cada puerta hasta que nos encontraron, hoy en día seguimos siendo amigos”.

Sus padres eran médicos y tuvieron que volver a hacer las residencias para poder trabajar en Estados Unidos. Les llevó mucho tiempo, cinco años. Luego, consiguieron trabajos que condujeron a la familia Hadero hacia Brooklyn.

Cuando tenía 21 años Meklit regresó a Etiopía con su madre, junto con una gran cantidad de historias, aquellos momentos buenos y malos de los que su familia había hablado por años sobre cómo era vivir en Etiopía. Hadero dijo que cuando llegó a Etiopía comenzó a “ver los agujeros” en los recuerdos de sus padres.

“Comencé a ver a personas sobre quienes hasta entonces solo había tenido indicios como personalidades en tres dimensiones”, expresó Hadero. También recordó a su madre cambiar entre lo que ella llamaba “hogar” o “en casa”, alternando entre Etiopía y Estados Unidos.

“El hogar está en constante cambio” comentó Hadero.

Esos viajes y descubrir más acerca de la música de Etiopía, influenciaron la música de Hadero y eso se puede escuchar en su último trabajo “We are Alive”. El disco incluye “I Like Your Afro”, Una versión moderna que Hadero hizo de una tradicional canción de amor en Etiopía “Kemekem”, que significa “el afro perfecto”.

“Es una canción de amor muy insinuante, donde la letra dice: ‘Oh, mi vida, con el afro perfecto, vives en la cima de la colina, yo vivo al pie de la colina, solo baja y encuéntrame allí’”.

Ella considera que la canción es una versión de una “canción country, que en esencia, es algo con lo que cualquier persona alrededor del mundo se puede conectar”.

Meklit también nota que las personas no siempre saben como clasificar su música. “Cuando toco para el mundo de la música dicen que es muy jazz. Cuando toco para el público de jazz, ellos dicen que es un poco pop. Y cuando toco para la gente del pop, ellos piensan ¿qué es esto?”.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.