Dos explosiones estremecieron el centro de Bangkok en los dos últimos días, y dejaron como saldo 20 muertos y cientos de heridos. La primera de las explosiones sucedió en el santuario Erawan, un popular destino turístico, y la segunda el 19 de agosto en el puente Saphan Taksin sin que se hayan reportado víctimas.
Las autoridades aún investigan los dos incidentes, que han profundizado el clima de tensión política en el país. El ejército tomó el poder el año pasado y dictó una constitución provisional, que condujo a la designación de militares en el gobierno con respaldo del ejército. La junta gobernante se comprometió a llevar adelante elecciones el próximo año si se realizan reformas políticas y la estabilidad se restablece en el país.
Los cibernautas tailandeses reaccionaron ante las explosiones manifestando sentimientos de unión y solidaridad en Twitter con la etiqueta #StrongerTogether (Juntos somos más fuertes).
together forever #StrongerTogetherpic.twitter.com/azpNpI5ydZ
— dodiddone’ (@dodiddoneshop) August 18, 2015
Juntos para siempre
24 hours after the bomb blast I visited Erawan Shrine. Notes of regret in Chinese, Thai, Japanese, Russian. 1/ pic.twitter.com/u9V4er3zO4
— Christopher G. Moore (@cgmooreauthor) August 18, 2015
24 horas después de la explosión visité el santuario Erawan. Notas de pésame en chino, tailandés, ruso
Al día siguiente de la primera explosión, muchos tailandeses colocaron ofrendas florales en el santuario Erawan:
People lay flowers and light candles for the victims of bomb attack at Erawan Shrine #StrongerTogetherpic.twitter.com/RffgUMOF86
— ThaiPBS English News (@ThaipbsEngNews) August 18, 2015
La gente deja flores y enciende velas para las víctimas del atentado con bomba en el santuario Erawan
Erawan shrine very quiet this evening, just a few people lighting candles and paying their respect to the victims – pic.twitter.com/7cemlaWCjo
— Florian Witulski (@vaitor) August 18, 2015
El santuario Erawan muy tranquilo esta noche, solo algunas personas encendiendo velas y rindiendo homenaje a las víctimas -
En cuanto se reportó la explosión de Erawan la mañana del lunes, numerosos doctores se ofrecieron de inmediato como voluntarios para ayudar a las víctimas. El servicio público de comunicaciones tailandés ha informado:
There was another group of off-duty doctors who, after the bomb blast, rushed directly to emergency wards of their respective hospitals without being told or asked. They went there to help out, to tend to the patients out of their own free will.
Hubo otro grupo de médicos que no estaban de turno, que luego de la explosión corrieron a las salas de emergencia de sus respectivos hospitales sin ser convocados. Ellos fueron a ayudar, a asistir a los pacientes por propia voluntad.
Además de los doctores, también actuaron como voluntarios intérpretes de chino, ya que algunas de las víctimas eran turistas chinos. Muchos también respondieron a la convocatoria que solicitaba dadores de sangre:
7:30pm Still very long queues of people wanting to donate blood at the Thai Red Cross – RT @ShanMiaosan: pic.twitter.com/QHHMO5Tv8U#Bangkok
— Richard Barrow (@RichardBarrow) August 18, 2015
7:30pm Todavía hay largas filas de personas que quieren donar sangre en la Cruz Roja tailandesa -
Además de ocasionar muertes y mutilaciones entre víctimas inocentes, los atentados con bomba también podrían afectar a la industria turística tailandesa. Numerosas naciones ya han emitido recomendaciones de viaje alertando acerca de la necesidad de tener precaución cuando el destino es Tailandia. En Bangkok, muchos lugares parecían completamente abandonados luego de la explosión de la bomba en Erawan:
It's never been like this around this time on weekday before (BTS heading national stadium) #StrongerTogetherpic.twitter.com/0QaOQ8Bauy
— Thawatchai S. (@Ping_St) August 18, 2015
Nunca antes ha sido así a esta hora en un día hábil (metro BTS con destino al estadio nacional)
BTS hace referencia al sistema de transporte público de Bangkok.
Central World & other shopping malls in central #Bangkok are like ghost towns tonight – RT @pinenerize: pic.twitter.com/KxztgvPXzG#Bangkok
— Richard Barrow (@RichardBarrow) August 18, 2015
Centro comercial Central World y otros en el centro de #Bangkok parecen pueblos fantasma esta noche
8:20pm – RT @SamuelKertesz: Siam BTS station is empty pic.twitter.com/xk1TXywrBZ#Bangkok#Thailand
— Richard Barrow (@RichardBarrow) August 18, 2015
8:20pm – RT @SamuelKertesz: la estación Siam del metro BTS está vacía
El Primer Ministro Prayuth Chan-ocha, el exjefe del ejército, denunció a los autores de los atentados con bomba. Él convocó a la ciudadanía a unirse e instó a actuar con responsabilidad al compartir información acerca de la #BangkokBlast (Explosión en Bangkok):
I would like to seek the cooperation from the media, including all social media agents, in providing news that will be constructive rather than news which expounds violence and destruction, either by video or sound clips or contentious commentary, which may have a misleading effect on ongoing investigations and create misunderstandings in our society.
Me gustaría solicitar la cooperación de los medios, incluso de todos los que operan en medios sociales, para brindar noticias constructivas en lugar de noticias que muestren violencia y destrucción, ya sea en video o grabaciones de audio o comentarios polémicos, que puedan tener efectos confusos en las actuales investigaciones y generar malos entendidos en nuestra sociedad.