- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Policías guyanesas sancionadas por quedar embarazadas

Categorías: Caribe, Guyana, Derecho, Derechos humanos, Juventud, Medios ciudadanos, Mujer y género, Periodismo y medios, Política, Protesta
«Policías desfilando»; foto de Amanda Richards, con licencia CC BY-NC-ND 2.0 [1]

«Policías desfilando»; foto de Amanda Richards, con licencia CC BY-NC-ND 2.0

Cuando tres miembros de la Jefatura de Policía de Georgetown [2] fueron destituidas [3] a principios de este mes por quedar embarazadas mientras aún se encontraban en período de prueba, los ciudadanos guyaneses [4] debatieron sobre este controvertido hecho, que también captó la atención de Amnistía Internacional en el Caribe [5]. Las mujeres acabaron por recuperar su trabajo, pero esta decisión ha mostrado que el camino que queda por recorrer en Guyana es considerable.

El tuitero Mark Jacobs no entiende a los que creen que el cuerpo de policía actuó de forma poco razonable cuando despidió a las tres mujeres:

Pues yo no veo ninguna discriminación en pedirle a las mujeres que no se queden embarazadas durante su formación como policías/militares. ANTICONCEPTIVOS. Úsenlos.

Varias mujeres dijeron en la red que hoy, la política de la policía no tiene sentido:

Guyana DEBE modificar sus viejas reglas. Lo cierto es que no tiene ningún sentido que en el mundo actual se pueda despedir a las mujeres por…

El hecho de que en 2015, las mujeres sufran discriminación a causa de un embarazo ha dejado a mucha gente perpleja, pero la situación es tal vez más complicada de lo que se cree. Por ejemplo, en un debate público sobre el tema en la página de Facebook de Stabroek News, Yonnette Kennedy relató [10] su experiencia personal:

The law was there all the time people […] they told you that when you go for the job if you get pregnant before a year you [are] on duty you have to leave, you have one year probation before you get pregnant, it happened to me 23 year[s] ago, and I leave because I know that was [sic] the rules, I know it [is] not right to dismiss someone because they are pregnant, but they knew that before they take the job.

La ley lleva ahí todo el tiempo (…) te dicen que cuando aceptas el trabajo, si te quedas embarazada antes de un año de estar en activo, tienes que irte, hay un año de prueba antes de que te quedes embarazada, me sucedió a mí hace 23 años, y lo dejé porque sabía cuáles eran las normas, ya sé que no está bien despedir a alguien porque esté embarazada, pero lo sabían antes de empezar a trabajar.

Lorette Watson también opina [11] que las mujeres sabían dónde se metían:

For whatever reason, I think young people don't take rules and regulations seriously and this is a example for them sorry it had to happen while they are pregnant but the rule is the rule.

Creo que por alguna razón, los jóvenes no se toman las reglas y ordenanzas seriamente y esto es un ejemplo para ellas. Lo siento si ha tenido que suceder mientras están embarazadas, pero las normas son las normas.

El usuario de Facebook Rawle Chalmers expresó su irritación [12] con «los imbéciles burócratas que siguen dando marcha atrás en el reloj en temas femeninos», mientras otro internauta se preguntaba [13] sobre la baja por maternidad, y Donnella Collison decía [14]:

I hope more women that lost their jobs under these circumstances come forward so that this archaic can finally be changed.

Espero que más mujeres que hayan perdido su trabajo en estas mismas circunstancias den la cara para que este arcaísmo pueda cambiarse.

Aunque la constitución [15] de Guyana y la Ley de Prevención de la Discriminación [16] prohíben este tipo de ceses, las tres mujeres (según las cartas de despido) violan la política del departamento de policía, que prohíbe que las agentes queden embarazadas en los dos primeros años de prueba.

The development (pregnancy) constitutes a clear violation of the City Constabulary Standing Order section 4:11(Para) J11.

El caso (embarazo) constituye una clara violación de la sección 4:11, párrafo J11 de la Ordenanza del Cuerpo de Policía Municipal.

Por si estos despidos no fueran suficientes, Abassie Bobb, una antigua mujer policía de 19 años, le dijo a la prensa guyanesa [17] que a ella la despidieron en julio por una política similar contra los embarazos. Bobb afirma que fue despedida después de notificar a sus superiores que esperaba un hijo. La carta de despido declaraba finalizado su servicio de acuerdo a la Ley de la Policía de Guyana [18].

Según el comisario Andrew Foo, la política en la que se han basado los despidos de las policías «es antigua», y aunque parezca discriminatoria, dice que no debe reformarse. Foo teme [19] que si se modifica, «un alto porcentaje de mujeres policías queden embarazadas». Aunque el reglamento de policía es más antiguo que la Constitución guyanesa de 1980 e incluso de la Ley de Prevención de la Discriminación [16] de 1997, Foo cree firmemente que la política está actualizada porque él mismo colaboró en la revisión que se le hizo en 2013.

La policía Laurel Gittens defendió recientemente esta política [20], afirmando que la tolerancia en este asunto crearía problemas en el servicio policial.

It would put a burden on the organization if we allow women to become impregnated during probation…the pregnancy constitutes a clear violation of the City Constabulary Standing Order Section 4:11 (Para) J11

Se añadiría una enorme carga a la organización si permitiéramos que las mujeres quedaran embarazadas durante el período de prueba… el embarazo constituye una clara violación de la sección 4:11, párrafo J11, de la Ordenanza del Cuerpo de Policía.

En su momento, Gittens insistió en que cualquier cambio en esta política debe hacerse por vía parlamentaria. También afirmó que las autoridades policiales son tolerantes, y se permite que las mujeres tomen una baja y después vuelvan calladamente al trabajo después de dar a luz.

La protesta [21] organizada ante el ayuntamiento de la capital captó la atención de las autoridades y las policías despedidas han sido reincorporadas [22].

Al final, serán los guyaneses los que decidan si se debe hacer alguna reforma constitucional a una política arcaica que se opone a otras leyes más modernas del país. Muchos ciudadanos creen que una política que discrimina a las mujeres —y concretamente a mujeres que intentan servir a su país— no deben seguir permitiéndose.