El ejército de Tailandia detuvo el pasado domingo al veterano periodista y crítico de la Junta, Pravit Rojanapruk, supuestamente por publicar información en la red que «alteraba la paz y el orden» en el país.
Pravit es un reportero senior de The Nation, un periódico en inglés líder en Tailandia. También es un conocido crítico del Consejo Nacional para la Paz y el Orden (NCPO), el gobierno civil establecido por el ejército que tomó el poder mediante un golpe de estado en mayo de 2014.
Ésta es la segunda vez que Pravit es retenido incomunicado por el ejército. Con su primera «invitación» a visitar un campamento militar, en junio de 2014, pasó siete días detenido.
En Twitter, Pravit informó al público de que un oficial del ejército visitó su casa el pasado sábado:
At 12.35 two military officers visited my resident while I was away. Junta have my # so they can always call. Not running away. #Thailand
— Pravit Rojanaphruk (@PravitR) September 12, 2015
A las 12:35 dos oficiales militares visitaron mi residencia mientras estaba fuera. La Junta tiene mi número así que siempre pueden llamar. No voy a huir.
Antes de su detención, Pravit tuiteó la necesidad de defender la libertad en el país:
Freedom can't be maintained if we're not willing to defend it. #Thailand #ป
— Pravit Rojanaphruk (@PravitR) September 13, 2015
La libertad no se puede sostener si no estamos dispuestos a defenderla.
El portavoz de la Junta, el coronel Winthai Suvaree, confirmó que Pravit está siendo interrogado por “presentar información que no acata nuestras medidas para mantener la paz y el orden.” Añadió:
Right now, he is being processed by security officers. How long it’s going to take depends on the result of the interrogation and his cooperation.
Ahora mismo, está siendo procesado por los agentes de seguridad. El tiempo que tarde depende del resultado del interrogatorio y de su cooperación.
Paz, orden y ‘ajustes de actitud’
El término del ejército para este proceso es «ajuste de actitud«, que tiene el objetivo de persuadir al acusado a entender el papel que juega el ejército al preservar la estabilidad en la sociedad. En otro reportaje, el ejército insistió en que Pravit está siendo detenido no como periodista sino como un individuo que publicó información engañosa sobre el gobierno en su página de Facebook.
La detención de Pravit es otra prueba de que el actual gobierno ha procurado limitar la crítica pública llevada a cabo por los periodistas y defensores de los derechos humanos tras el golpe de estado de 2014. En abril de 2015, los legisladores aprobaron una ley de seguridad nacional que nombra a los “oficiales de la paz y el orden” según el rango de los militares que poseen amplios poderes para defender la seguridad del estado. Este personal del ejército puede registrar casas, citar y arrestar a agitadores, confiscar propiedades, y detener a individuos sospechosos en recintos especiales durante hasta siete días incluso sin autoridad judicial. La ley también afecta directamente a la libertad de expresión. El Artículo 5 dice:
Peacekeeping Officers are empowered to issue orders prohibiting the propagation of any item of news or the sale or distribution of any book or publication or material likely to cause public alarm or which contains false information likely to cause public misunderstanding to the detriment of national security or public order. (Unofficial translation by iLaw, the Freedom of Expression Documentation Center)
Los oficiales responsables de mantener la paz tienen el poder de emitir órdenes prohibiendo la propagación de cualquier noticia o la venta o distribución de cualquier libro o publicación o material que pueda causar alarma pública o que contenga información falsa que pueda causar malentendido público en perjuicio de la seguridad nacional o el orden público. (Traducción no oficial por iLaw, el Centro de Documentación de la Libertad de Expresión)
Una coalición de asociaciones de medios locales condenó públicamente la ley, llamándola una «amenaza mayor a la libertad de prensa y a la libertad de expresión» que la Ley Marcial, que fue impuesta desde mayo de 2014 hasta abril de 2015.
Grupos de medios locales llaman ‘ilegal’ a la detención de Pravit
Los amigos de Pravit y los defensores de la libertad de expresión están pidiendo urgentemente su liberación. El redactor jefe de The Nation Thepchai Yong envió una carta al NCPO:
There is no justification whatsoever for his detention. If the military believes he has done something wrong, there are normal legal channels to deal with it.
No hay ninguna justificación para su detención. Si los militares creen que ha hecho algo mal, hay cauces legales normales para ocuparse de ello.
Los Abogados Tailandeses de los Derechos Humanos han notado que aparte de Pravit, otros dos críticos de la Junta fueron arrestados por el ejército. El grupo ha dicho que esta práctica es ilegal:
Stop summoning a person to report themselves and stop detaining a person simply because of their political criticisms or their criticisms of the performance of the government. It is an act of persecution against political dissents and an unlawful act indeed.
Dejen de citar a una persona para que informe y dejen de detener a una persona simplemente por sus criticas políticas o sus críticas a la actuación del gobierno. Es un acto de persecución contra los disidentes políticos y un acto realmente ilegal.
La Asociación de Periodistas Tailandeses recordó al gobierno que sus acciones ya están minando los derechos de la gente:
As a journalist, Pravit Rojanaphruk, who is being detained, must have examined and criticised the work of the government. Keeping him in detention without any formal charge or clarification was against the principles of freedom of the press and the people's basic rights according to the Article 4 of the Interim Constitution.
Como periodista, Pravit Rojanaphruk, que está detenido, debe haber examinado y criticado el trabajo del gobierno. Mantenerle detenido sin ningún cargo formal o aclaración fue en contra de los principios de la libertad de prensa y los derechos básicos del pueblo, según el Artículo 4 de la Constitución Provisional.
El Club de Corresponsales Extranjeros de Tailandia también apoya el llamado a la liberación de Pravit:
The detention of journalists or anyone else for the peaceful expression of their views violates Thailand's obligations under international human rights law. We urge the NCPO to release Pravit Rojanapruk immediately. His place of detention should also be immediately made public.
La detención de periodistas o de cualquier otro por la expresión pacífica de su opinión, viola las obligaciones de Tailandia según la ley internacional de los derechos humanos. Instamos al NCPO a liberar a Pravit Rojanapruk inmediatamente. Su lugar de detención también se debería hacer público de inmediato.
Y Reporteros Sin Fronteras advirtió que la detención de Pravit podría conducir a la auto-censura de los medios:
If the National Council for Peace and Order thinks he has committed a crime, it must refer the matter to the judicial authorities, who will announce what he is charged with and not hold him incommunicado without a valid reason. This is the behaviour of a dictatorship that is trying to intimidate independent journalists and encourage media self-censorship.
Si el Consejo Nacional para la Paz y el Orden piensa que él ha cometido un crimen, debe remitir el asunto a las autoridades judiciales, que anunciarán cuáles son sus cargos y no le mantendrán incomunicado sin una razón válida. Este es el comportamiento de una dictadura que está intentando intimidar a los periodistas independientes y estimular la auto-censura de los medios.