¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Arte migrante de América Latina por los inmigrantes y refugiados

Exposición de arte migrante, sobre la inmigración. Foto usada con permiso.

La exposición itinerante “MigrArte Postale” no ha dejado indiferentes a quienes la visitan. Mediante acuarela, óleo, collage, arte digital y fotografía, explora el tema de la inmigración a través de 125 postales de arte por 96 artistas de 14 países.

Actualmente, se presenta en diversos lugares y eventos culturales de Italia. Es gestada por Progetto 7LUNE, un grupo de voluntarios que difunde la cultura hispanoamericana contemporánea en Italia a través de postales digitales gratuitas, lecturas de poemas y eventos culturales. Cada postal también contiene un breve poema escrito por los propios artistas.

Global Voices conversó con la escritora y gestora cultural veneciana Silvia Favaretto, quien dirige junto a su esposo Daniele Rubin el Progetto 7LUNE.

Global Voices (GV): ¿Cómo nace MigrArte Postale? ¿Qué provocó este proyecto?

Silvia Favaretto (SF): El proyecto ha empezado a raíz de una propuesta de nuestra responsable del sector Artes, Carmen Parada, pintora mexicana, quien nos propuso emitir una convocatoria de Arte Postal (“Mail Art”) y nosotros pensamos que el tema de inmigración era muy urgente y muy necesario para representar.

GV: ¿Por qué seleccionar el formato de las postales?

SF: Las postales de arte cumplen un viaje de miles de kilómetros, ocultadas en las bolsas de postales comunes, para llegar a su destino, exactamente como nuestros hermanos migrantes. No nos resistimos a la metáfora.

La exposición ha conmovido a mucha gente. Foto usada con permiso.

La exposición ha conmovido a mucha gente. Foto usada con permiso.

GV: ¿Qué países están representados en la muestra?

SF: Trece países de Hispanoamérica, y España: Argentina, Bolivia, Colombia; Costa Rica, Chile, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras, Panamá, México, Venezuela, Uruguay. Nos duele no haber recibido testimonio de artistas de países tan importantes como Puerto Rico, Nicaragua, Perú, República Dominicana y Paraguay.

GV: ¿En qué lugares o eventos culturales se ha presentado MigrArte?

SF: En muchos festivales de Venecia y otras ciudades italianas, por ejemplo el Festival delle arti della Giudecca, la Rassegna Isole in rete, el Foro mundial de los jóvenes en Trieste, etc. Todavía las exposiciones no se han concluido y vamos a aceptar distintas propuestas.

GV: ¿Qué utilizaron para montar la exhibición? Son 125 postales, una cantidad considerable… ¿De qué materiales se sirvieron?

SF: Según las posibilidades del sitio que nos hospedaba, colgamos las postales con pinzas a unas sogas, como ropa tendida o bien utilizamos una artesanía de mi papá, Maurizio Favaretto, un ‘árbol migrante’, colgando las postales como hojas. No tenemos financiaciones, con lo cual nos adaptamos a las necesidades con los medios que tenemos y la buena voluntad.

GV: ¿Cómo ha sido la reacción del público que se ha acercado a las postales?

SF: Fue maravilloso verlo: Asombro, curiosidad y felicitaciones han sido la costumbre.

GV: Hay quien puede tener reservas con que un tema tan complejo y de tanta actualidad como este se presente a través de postales… ¿Qué les dirían a estas personas?

SF: Nosotros, al revés, pensamos que las imágenes que muestran en el telediario, los niños muertos, los barcos repletos de humanidad desesperada no son eficaces en la comunicación de un mensaje de tolerancia e integración. Son imágenes frustrantes y tristes, algunas veces repulsivas. Al contrario las postales, que atraen la mirada por sus colores y formas, invitan a una reflexión, abren la conciencia, convocan a ser hermanos y acoger.

Los directores del Progetto 7LUNE Daniele Rubin y Silvia Favaretto, junto a la vicedirectora Sarah Grimaldi.

Los directores del Progetto 7LUNE Daniele Rubin y Silvia Favaretto, junto a la vicedirectora Sarah Grimaldi. Foto usada con permiso.

GV: ¿Progetto 7LUNE ha recibido algún tipo ayuda económica para hacer posible MigrArte Postale?

SF: Ninguno. Lo cual nos dificulta al momento de aceptar invitaciones a ciudades que están lejos pues todo viaje lo pagamos con nuestros sueldos de profesores de secundaria y empleados.

GV: ¿Qué planes futuros tienes con esta exhibición itinerante?

SF: Llegar a todos los lugares que podamos alcanzar con nuestros medios y a lo mejor encontrar financiación para editar un catálogo en papel y poder pagar los gastos de envío a cada uno de los 97 artistas participantes.

GV: ¿Hay algún espacio cibernético en el que personas de diferentes partes del planeta puedan acceder a MigrArte Postale y conocer detalles de quienes la integran?

SF: Claro, tenemos un sitio, un blog, y un enlace en el que se puede descargar gratuitamente el catálogo virtual.

GV: Con este proyecto… ¿A qué aspira Progetto 7LUNE?

SF: El Progetto 7LUNE aspira a difundir el arte, la poesía, en general la cultura hispanoamericana contemporánea en Italia. Creemos que el arte que se está creando en América Latina merece ser conocida por acá, por su energía positiva, su atrevimiento, su fuerza.

GV: ¿Puede el Arte –así con mayúscula- transformar vidas?… ¿Conmover conciencias? Y como resultado… ¿hacer del mundo un mejor lugar para tod@s?

SF: Claro. El arte es belleza y conocimiento, representación de nuestros miedos y deseos. Los miedos y los deseos son los que más profundamente mueven al ser humano hacia un cambio. La conmoción es un arma poderosa hacia el cambio. La única arma por la que vale la pena apostar.

 

4 Comentarios

  • Guadalupe García G.

    Para mi es un gran honor participar en este hermoso Progetto 7Lune y me da una enorme satisfacción y alegría poder trasmitir mi sentir plasmado en una pequeña pintura sobre este tema de Inmigración.
    Mi MigrArte Postal representa a mi México querido y la frontera a E.U., dividido por enormes rejas y un muro a lo largo de la línea divisoria litoral; dibujado está mi bandera y la de ellos en la arena de las playas en la frontera (Tijuana, B.C., Méx.-San Isidro, CA, E.U.)
    También punté a muchas personas congregadas simulando un escrito en la arena donde dice “Unidos y Separados” y por atrás del postal un pequeña reflexión o frase sobre lo mismo.
    Gracias y saludos desde Ensenada, Baja California, México!

  • […] Carlos Esteban Cana / Global Voices […]

  • Un proyecto muy inclusivo e integrador, mueve a la reflexion ante la indiferencia y la inhumanizacion ante estos temas. Todo bajo la optica de las artes, reflejando el sentir y el pensar desde la sensibilidad. Un honor el ser participe de este proyecto. Adelante y exitos. San Salvador, El Salvador.

  • […] by Carlos Esteban CanaTranslated by Rhea Page · · View original post [es] · comments (0) Donate · Share this: twitter facebook reddit […]

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.