- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Incremento del precio de los «Doubles» arruina imagen de los vendedores ambulantes de Trinidad y Tobago

Categorías: Caribe, Trinidad y Tobago, Alimento, Economía y negocios, Humor, Medios ciudadanos
"Trinidad doubles is one of the best street food you can get in the world..." Photo by Edmund Gall, used under a CC BY-SA 2.0 license. [1]

«Los dobles de Trinidad es de la mejor comida callejera que puedes encontrar en el mundo…» Fotografía de Edmund Gall, utilizada bajo licencia CC BY-SA 2.0.

Los puestos de comida [2] callejeros de Trinidad y Tobago están en crisis. Después de que el nuevo Ministro de Finanzas del país presentara en el Parlamento el presupuesto para el 2015/16 [3] a principios de mes y anunciara un alza inmediata en los precios de la gasolina, apareció la preocupación de que este aumento provocaría mayores costos en otras áreas. Tan solo un día después de la presentación del presupuesto, se incrementó la tarifa de los taxis [4]. No está mal.

Pero el infierno se desató cuando los vendedores de «doubles [5]» (el desayuno más querido de la nación) anunciaron [6]que esta especie de pan plano (llamada barra) rellena de garbanzos (denominados channa) costarán, a partir de ahora, TT$5 (el equivalente a US$0.79), lo que supone un aumento de un dólar, a pesar de que el costo de las materias primas se ha mantenido.

Inmediatamente, se alzó un revuelo en los medios y redes sociales. El sitio web de humor satírico Wired868 comentaba [7] el asunto:

It. Just. Got. Real.

The 48-year-old Mahase Kanhai, who, curiously, claims to have been a doubles vendor for the past 35 years, will be remembered for throwing the first blow.

“It was $4 but we had no choice but to increase the price (to $5),” Kanhai told the Trinidad Guardian [6]. “We added the cost of everything and with the passing of the budget… Gas gone up so everything will also go up soon.”

It was the combination of simplistic economics and ruthless capitalism that has characterised local ‘businessmen’ for time immemorial.

[…]

Of course, even at $5, doubles remains the cheapest way to simultaneously satisfy your appetite and clog your arteries in this country. But it is the principle of the thing.

Acaba.de.pasar.

El vendedor de 48 años Mahase Kanhai, quien, curiosamente, afirma haber sido vendedor de dobles durante los últimos 35 años, será recordado por tirar la primera piedra.

“Antes valían $4, pero no hemos tenido más remedio que aumentar el precio a $5”, declaró Kanhai al periódico Trinidad Guardian [6]. “Sumamos el costo de todo, y con la aprobación del presupuesto… La gasolina ha subido, así que pronto subirá también todo lo demás».

Los «empresarios» locales se han caracterizado, desde tiempos inmemoriales, por la combinación entre una economía simplista y el capitalismo despiadado.

[…]

Por supuesto, aún valiendo $5, los dobles siguen siendo la forma más barata en este país de satisfacer el apetito a la vez quey obstruir tus arterias. Pero es el principio de la cuestión.

‘La percepción del oportunismo’

«La percepción del oportunismo» es precisamente lo que parece estar molestando a la gente. El usuario de Facebook Franka Philip explica [8]:

I think people are missing the point of the doubles outrage. It's the perception of opportunism that people are more upset about than the actual price rise. Believe me, if flour and oil had gone up everybody would have been in solidarity with the doubles vendors.

Creo que la gente no está entendiendo la razón principal de la indignación por los dobles. La gente está más molesta por la percepción del oportunismo que por la subida del precio en sí. Créanme, si hubieran subido la harina y el aceite, todo el mundo se solidarizaría con los vendedores de dobles.

Kanhai declaró al Trinidad Guardian que el número de clientes a quienes sirve no ha disminuido desde el aumento de los precios. Citando la misma noticia del periódico, Rhoda Bharath comenta [9]:

Doubles vendors, like many businesses here, need to be taxed.
Doubles vendors also need to be boycotted for this random price increase.
That price increase is some bullshit. After years of cheap flour and oil and no price decreases they come with this?

Los vendedores de dobles deberían pagar impuestos, como hacen muchos negocios. Se debería boicotear a los vendedores por este incremento al azar de los precios. Lo del aumento del precio es bazofia. Después de años consiguiendo harina y aceite baratos sin haber disminuido los precios, ¿ahora vienen con esto?

Wired868 aprovechó la oportunidad para señalar [7]la hipocresía del argumento de que «es el principio de la cuestión»:

There was no principled stance against Movie Towne, although they tore down the mangrove to erect it. None against TV6 for its shameful broadcast of ex-National Security Minister Martin Joseph’s lifeless body.

And no boycotts of Centre of Excellence although—despite building the venue with FIFA, CONCACAF and TTFA money—the facility manager refused to let one of the most gifted Trinidad and Tobago National Under-17 football teams in recent memory train there, two years ago.

No hubo ninguna postura basada en principios en contra de la edificación de Movie Towne, a pesar de que derribaron el manglar para erigirlo. Tampoco hubo nada en contra de TV6 por su vergonzosa emisión del cuerpo sin vida del ex Ministro de Seguridad Nacional Martin Joseph.

Y tampoco hubo boicots contra el Centro de Excelencia aunque, a pesar de que construyeron las instalaciones con dinero de la FIFA, la CONCACAF y el AMTT, el administrador del recinto no permitió, hace dos años, que entrenara allí uno de los equipos más talentosos de fútbol de Trinidad y Tobago del Nacional Sub-17 que se recuerdan hasta la fecha.

No todos los vendedores de dobles van a subir los precios

Mientras tanto, otra conocida web de humor satírico, The Late O'Clock News, intervino [10]:

‘We’ve been trying to keep the prices down for a long time,’ said Krishna Harrypaul, a popular doubles vendor who operates along the East-West corridor. ‘We started to brush our barra with gold dust in order to get that golden look that consumers know and love, but now with the increase in super and diesel, our costs have gone up too […]’

When asked if it would just be simpler not to infuse their barra with gold in order to keep the price, Mr. Harrypaul said ‘That’s a brilliant idea, but then we will have to use extra diamonds in the special sauce to compensate for taste.’

«Hemos tratado de mantener los precios a la baja durante mucho tiempo», dijo Krishna Harrypaul, un famoso vendedor de dobles que opera de este a oeste. «Empezamos a aplicar polvo de oro a nuestra barra con el fin de conseguir ese toque dorado que a los consumidores les encanta, pero ahora, con el aumento de la gasolina super y del diésel, los costos han subido demasiado […]».

Cuando se le preguntó si no sería más fácil simplemente no barnizar la barra con oro con el fin de mantener el precio, el Sr. Harrypaul dijo que «Es una idea estupenda, pero entonces tendremos que usar extra de diamantes en la salsa especial para compensar el sabor».

Con todo, LoopTT se muestra optimista, y ha publicado [11] las ubicaciones de muchos otros vendedores de dobles de todo el país quienes proclaman que «no deben temer» por el incremento de precios:

Hassanali's (Montrose, Chaguanas)
‘Increasing the cost of doubles will do nothing for our business but drive away customers. We are not raising the cost.’

Jack and Marlene's Doubles (Aranguez Main Road)
‘We have NOT raise the price of our doubles just yet. Doubles is still $4 and triples $5.
However, in the future if cost of production(raw materials) increase, we will have to increase. In that case you all will be notified.’

Hassanali’s (Montrose, Chaguanas)
«Con el aumento del costo de los dobles no conseguiremos más que espantar a nuestros clientes. No vamos a subir el precio».

Jack and Marlene's Doubles (Aranguez Main Road)
«No hemos subido el precio de nuestros dobles por el momento. Los dobles siguen costando $ 4, y los triples $ 5. Sin embargo, si el costo de la producción (materias primas) aumenta en el futuro, tendremos que subir los precios. En ese caso, se les hará saber’.