
Kamla Persad-Bissessar, la ex Primera Ministra de Trinidad y Tobago. Foto por OEA – OAS, uso bajo de la licencia CC BY-NC-ND 2.0 .
Quizás el pasado 5 de octubre fue uno de los días más cruciales para los ciudadanos de Trinidad y Tobago desde las últimas elecciones generales realizadas el pasado 7 de septiembre. Casi un mes después de que el nuevo gobierno ha sido elegido en esta república de las islas gemelas, el actual Ministro de Finanzas reveló que el Movimiento Nacional de los Ciudadanos (People's National Movement) dirigido por el Primer Ministro Dr. Keith Rowley heredó 8,5 mil millones de dólares de Trinidad y Tobago (alrededor de 1,3 mil millones de dólares estadounidenses) de déficit.
Ese es un cambio dramático en comparación a los 6.5 mil millonesTT$ (casi 1 mil millones de dólares estadounidenses) de superávit que el país tenía al inicio del gobierno de la ex Primera Ministra Kamla Persad-Bissessar. El gasto de la anterior administración se incrementó un 33% durante los cinco años de mandato, debido a que llevó al 98% del límite legal el uso del sobregiro con el Banco Central de Trinidad y Tobago.
Durante la presentación del presupuesto nacional para el período 2015/16 el Ministro de las Finanzas Colm Imbert atribuyó el lamentable estado de la economía del país a la presunta corrupción y la manía del despilfarro del gobierno anterior diciendo que la economía de Trinidad y Tobago estaba «con el depósito vacío». El Ministro explicó:
Notwithstanding billions of dollars in borrowings, tax amnesties, extraordinary dividends, sale of assets and high oil and gas prices, our cash balances at the Treasury moved from a positive $6.5 billion on May 24, 2010 — we were in credit then — to a negative of $8.5 billion in the middle of September 2015: a reversal of $15 billion, Madame Speaker. What this means [is] we are unable to use the resources of our surplus funds, including the Green Fund or the Unemployment Fund, since they are pledged against the overdraft and are unavailable for draw-down.
«A pesar de miles de millones de dólares en empréstitos, amnistías fiscales, dividendos extraordinarios, venta de activos y altos precios del petróleo y gas, nuestro saldo de efectivo en la Tesorería ha pasado del positivo de 6.5 mil millones de dólares el 24 de mayo de 2010 -teníamos crédito entonces-, a un negativo de 8.5 mil millones de dólares a mediados de septiembre de 2015: un cambio de 15 mil millones de dólares, sra. presidenta. Esto significa que no podemos usar nuestro superávit, incluido el fondo ambiental o el fondo de desempleo, porque están afectados al pago del sobregiro y no pueden retirarse.
Para una nación que en gran parte todavía depende de los ingresos del petróleo y el gas natural, el bajo precio mundial del barril de petróleo no es una noticia alentadora, teniendo en cuenta el actual déficit financiero.
Aumento en los precios del combustible y reducción del IVA.
Ustedes pueden leer completa la presentación del presupuesto, aquí, o en YouTube:
https://www.youtube.com/watch?v=QzyiNjYJfgo
En su intervención parlamentaria, el ministro Imbert preguntó retóricamente si los ciudadanos se beneficiaron con el dinero gastado, por ejemplo con una disminución de la delicuencia, mejor atención sanitaria y mejoras en los servicios públicos:
The results of the General Election show that the answer to these questions is a resounding NO.
Los resultados de las elecciones generales muestran que la respuesta a estas preguntas es un rotundo NO
Hizo un resumen del presupuesto de 63 mil millonesTT$ para el próximo año, incluidos algunos puntos claves de interés. En un país que está luchando para controlar el aumento de los niveles de delicuencia, el Ministerio de Defensa tiene la mayor asignación financiera. En un esfuerzo por reducir las subvenciones a los combustibles en el país hubo un aumento inmediato en el precio de la gasolina diesel y súper.
El IVA se ha reducido y el impuesto a la propiedad será implementado nuevamente a partir del 1 de enero de 2016, mientras el monto de ganancias exentas del impuesto sobre la renta personal pasará de 60.000TT$ (unos 10,000US$) a 72,000TT$ (poco más de 11,000US$) por año. También se ha renovado el compromiso con la agricultura.
Hubo reacciones diversas. En una publicación pública de Facebook el controvertido activista Inshan Ishmael había referido que el aumento en el precio de la gasolina se iba a transmitir a los consumidores en otras áreas:
A 15 % increase in Diesel in now [sic] way should affect the price of food.. let me explain, if the transport that pulls containers charge $ 200 more, then the 8,000 can of peas and carrots in the container needs to be divided equally between this increase which is not even a cent, also the local transport to the supermarkets is negligible so there should be NO increase in food price as with any other item if an average is used. But this is Trinidad and the suppliers who doh care about nobody and the supermarket owners who already making 20 – 40% in profit ready to recalculate to dig out our eyes even more…
El aumento de 15% del diesel debe de afectar el precio de los productos…déjame explicar, si el transporte de contenedores va a cobrar 200$ más, entonces ese monto tiene que dividirse en partes iguales entre las 8000 latas de guisantes y zanahorias transportadas y ese aumento ni siquiera es un centavo, también el transporte local a los supermercados es insignificante, por lo cual no debería haber ningún aumento en el precio de los productos, al igual con cualquier otro artículo si se usa un promedio. Pero esto es Trinidad y los proveedores son los que no se preocupan de nadie y los supermercados ya están listos para recalcular y elevar sus ganancias a los 20-40% y dejarnos con los ojos bien grandes….
Las predicciones se cumplieron, y un día después de la presentación del presupuesto se anunció que las tarifas de los taxis iban a subir.
«Somos un país bastante rico para llegar hasta aquí»
El usuario de Facebook Nigel Thompson, sin embargo se quedó preocupado porque la atención se centró en el tema equivocado:
Seeing a number of people saying stuff about the budget …. Higher gas prices are and will be tough to swallow, true …
What I'm not seeing you saying is how we got here ….. The country is almost 8bl in deficit and we were at the end of our overdraught facility.
Yet I'm seeing ‘a gov't with no vision’, ‘dey mad’ etc. seems long after elections people won't think for themselves ….
We are here because of the misgivings and poor management of the previous administration, no other reason.
[…]
Until Trinis willing to accept the truth and are willing to do what's right regardless of affiliation we will continue to end up in situations like this. We are too affluent a country to be here.
He visto a varias personas decir cosas sobre el presupuesto….Los altos precios de la gasolina son y serán difíciles de soportar, cierto…
Lo que no veo decir es como hemos llegado hasta aquí…. El país está cerca de los 8 mil de millones de déficit y estuvimos en el límite del descubierto.
Pero sigo viendo «un gobierno sin visión», parecen locos», etc. parece que mucho después de las elecciones la gente no quiere pensar por sí sola.
Hemos llegado aquí debido a los recelos y a la mala gestión de la administración anterior, no por otra razón. […]
Hasta que los trinitenses estén dispuestos a aceptar la verdad y hacer lo correcto independientemente de su afiliación, vamos a seguir cayendo en situaciones como esta. Somos un país demasiado rico para haber llegado a esta situación.
La bloguera política y usuaria de Facebook Rhoda Bharath llamó al gasto desproporcionado y sin sentido de la administración de Persad-Bissessar una «orgía de la Tesorería» y añadió:
If the country is hit by a disaster tomorrow what overdraft facilities does the state have access to to fund a relief effort?
98% of our overdraft facility gone.
Keep bickering about a reduced fuel subsidy.
Si el país mañana sufriera una catástrofe natural, ¿qué líneas de financiación tendría el estado para las actividades de rescate?
El 98% de nuestra capacidad para girar en descubierto ha desaparecido.
Sigan discutiendo acerca de la reducción al subsidio de combustible.
Wired868 ha criticado el presupuesto financiero de cultura y deporte, también ha tocado el tema de la corrupción, y ha señalado que el nuevo gobierno podría haber abordado el tema de una manera más eficaz:
How come nothing in that 41-page budget speaks to recovering money stolen from the treasury or ensuring that big business pays its fair share of taxes?
¿Cómo es posible que en el presupuesto de 41 páginas no hay ninguna referencia sobre la recuperación del dinero robado de la tesorería o asegurar por lo menos que las grandes empresas pagarán su parte justa de los impuestos?
Preguntas de la oposición sobre las cifras presupuestarias
La ex primer ministra criticó el presupuesto, llamándolo «inflacionario» y diciendo que se prometieron «mega-proyectos» sin fundamentar cómo se financiarían. Ella también pronosticó la intervención del Fondo Monetario Internacional a partir de marzo, pero evitó admitir cualquier responsabilidad sobre el actual estado financiero del país; en cambio le pidió al ministro de Finanzas que dejara claro cómo llegaron algunas personas a su entorno.
El Ministro Imbert ha defendido su presupuesto, comentando que lo ha basado, en «hechos ineludibles«.
En el grupo de Facebook llamado «Full Support for Dr. Keith Rowley» (Total apoyo al Dr Keith Rowley), Leo Remy Fernandez no podía creer la hostilidad que mostró la oposición:
The PP presented deficit budgets for five years; refused to implement revenue earning policies/strategies to balance the budget; left the country to run on ‘fumes'; did not take the population into its confidence and speak the truth about the real state of the economy and now want to talk about deception.
El PP presentó durante cinco años un presupuesto deficitario; se negó a aplicar políticas/estrategias que generen ingresos para equilibrar el presupuesto y dejó el país con «el depósito vacío» sin tener en cuenta a la población y sin decir la verdad sobre el estado real de la economía y ahora quieren hablar de engaño.
Pero muchos de los partidarios de la administración anterior no han quedado satisfechos con el presupuesto. En la página de Facebook «True Trini Discussing Real Issues» (Verdaderos trinitenses debaten temas reales) Anne Rae comentó, mientras defendía los gastos:
They claim no money in treasury but want to build rapid rail which will benefit a few……it will not bring anything new to our economy except increased imports.
Ellos afirman que no hay dinero en la tesorería pero quieren construir el tren rápido que va a beneficiar a unos pocos…… no va aportar nada nuevo a nuestra economía salvo el aumento de las importaciones.
Alimentando a la máquina de memes.
Desde luego las páginas web de contenido satírico siguieron comentando el presupuesto, y los memes abundaron, especialmente después de las declaraciones de la ex ministra acerca de que se sentía orgullosa de cómo su gobierno gestionó la economía del país :

Meme, ampliamente compartido en Facebook.

Meme, ampliamente compartido en Facebook.

Meme, ampliamente compartido en Facebook.
En un post público, el usuario de Facebook Kyon Esdelle da un giro humorístico a las cosas publicando la imagen del famoso Geico gecko, con el siguiente texto:
I just saved 70Billion by switching to PNM
Acabo de ahorrar 70 mil de millones por cambiar al PNM
Sin embargo la ironía de la situación, es que la nueva realidad económica de Trinidad y Tobago no parece ser un chiste.