- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Más de 100 ex-presos políticos consiguen su escaño en unas elecciones históricas para Myanmar

Categorías: Asia Oriental, Myanmar (Birmania), Elecciones, Medios ciudadanos, Política
The opposition National League for Democracy secured a landslide victory in the recent election in Myanmar. It is headed by Aung San Suu Kyi, a former political prisoner. Photo from the Facebook page of the NLD [1]

El partido opositor Liga Nacional para la Democracia se aseguró una victoria abrumadora en las últimas elecciones en Myanmar. Liderada por Aung San Suu Kyi, la que anteriormente fuera prisionera política. Fotografía de la página de Facebook de la LND.

Este artículo [2]editado por Nyein Nyein es de The Irrawaddy, una página de noticias independiente de Myanmar, y es republicado por Global Voices como parte del acuerdo para compartir contenido.

A pesar de haber estado encerrado durante 21 años, Aung Kyaw Soe, de 47 años, eligió presentarse como candidato del partido opositor Liga Nacional para la Democracia (LND) en el escasamente poblado estado de Karenni, donde nació.

Asegurándose un escaño en la Cámara alta representando al municipio de Shadaw, derrotó a rivales como Aung Min, jefe del Centro de Paz de Myanmar y confidente del actual Presidente de Myanmar Thein Sein, que se presentaba como independiente bien financiado.

Las elecciones del 8 de noviembre en Myanmar (Birmania) dieron lugar a una victoria aplastante del LND, pero el resultado fue histórico por muchas razones. Aunque técnicamente fueron las segundas elecciones generales de Myanmar, muchos la consideran las primeras elecciones libres y justas del país tras décadas de mandatos autoritarios y confusión política. Y de los 1.139 candidatos electos hasta ahora 110 —alrededor del 10%— han pasado años entre rejas como prisioneros políticos.

Aung Kyaw Soe, también conocido como Phoe Khwar, que tomará su escaño a finales de enero junto con ex prisioneros políticos de la LND y los partidos étnicos Mon, Zomi y Arakan, dice que su victoria no era segura. El nuevo miembro de la Cámara alta afirmó:

There are bigger duties ahead, but I decided to run in my state because it is in need of development. I was at a disadvantage from the start because my rivals were in better condition than I was in terms of power and money.

There should be no political prisoners in a democratic society but many political prisoners remain behind bars.

Hay grandes obligaciones por venir, pero decidí presentarme por mi estado porque necesita desarrollarse. Estuve en desventaja desde el principio porque mis rivales estaban en mejores condiciones que yo en cuestiones económicas y de poder.

No debería haber prisioneros políticos en una sociedad democrática pero muchos prisioneros políticos siguen tras los barrotes.

Muchos de esos que pasaron tiempo entre rejas por sus actividades políticas planean usar su nueva plataforma en Naypyidaw, la capital política del país, para pedir el cese de las encarcelaciones de los prisioneros de conciencia.

Arrestado por ser miembro del alguna vez proscrito Frente Democrático Estudiantil de Burma (ABSDF por sus siglas en inglés), Aung Kyaw Soe fue sentenciado a cadena perpetua en 1990, pero fue liberado en 2012. Antes de entrar en política, trabajó en un grupo de jóvenes local en el estado de Karenni.

Según la Asociación de Asistencia a Presos Políticos (AAPP), todavía hay 112 prisioneros políticos en Myanmar, y 486 más esperan una audiencia por protestar contra la expropiación de terreno agrícola y defender la paz, la reforma educativa y la justicia.

Incluso con la cambiante marea política en Myanmar, es improbable que todos los prisioneros políticos sean liberados hasta que el nuevo gobierno tome el cargo el 2016.

Tate Naing, secretario de la AAPP, aseguró deposita sus esperanzas en que el actual gobierno libere a más presos políticos antes de ceder el mando. Añadió que:

But not all would be freed, especially those who are currently on trial and those who are former military men.

No todos serían liberados, especialmente aquellos que están a la espera de juicio y aquellos que fueron militares.

Bo Bo Oo, de 51 años, que también accederá a la cámara baja representando al municipio de Sanchaung en el estado de Yangon, dijo que los cambios legislativos deben ser introducidos gradualmente una vez que los miembros del parlamento hayan jurado el cargo.

«Hay muchas enmiendas que aplicar, así como legislación que suprimir», añadió, resaltando que muchos de los actuales prisioneros políticos están siendo sentenciados según la sección 18 de la Ley de Asamblea Pacífica, que fue aprobada bajo el actual gobierno, junto con otras secciones desfasadas de la era colonial del Código Penal de Burma y el Acta de Asociaciones Ilegales.

Bo Bo Oo fue también estudiante en la Universidad de Rangoon en 1988 y fue sentenciado a 20 años de prisión tras mantener contacto con la ABSDF en 1989, aunque nunca fue miembro. Fue internado en la prisión de Insein en setiembre de 1989 y puesto en libertad desde la prisión de Myin Chan en setiembre de 2009.

Y al igual que Aung Kyaw Soe, derrotó a políticos de renombre —tales com Thu Wai del Partido Demócrata de Myanmar, Soe Win del Frente Nacional Demócrata y Win Myint than del Partido Unión Solidaridad y Desarrollo actualmente en el poder. Los últimos dos partidos no consiguieron ningún escaño en ninguna de las cámaras del Parlamento.

Algunos de los personajes más influyentes de Myanmar están entre el creciente ejercito de diputados que en su momento fueron disidentes politicos, incluyendo a la líder de la LND y actual legisladora Aung San Suu Kyi; el fundador de la Escuela de Ciencias Políticas de Rangoon Zin Mar Aung; el líder de Generación del 88 por la Paz y Sociedad Abierta Pyone Cho; la activista de los derechos humanos Ma Thandar; Yi Mon, alias Tin Thit, poeta; los actuales legisladores Phyo Zeya Thaw y Sandar Min; y el escritor Nay Phone Latt, entre otros.

Los miembros electos de la LND al parlamento que hablaron con The Irrawaddy destacaron las políticas del partido en la reconciliación nacional y dijeron que trabajarían por la paz y la justicia de sus electores.