¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

El presidente de Irán resta importancia a la protesta de las mujeres en Facebook contra el hiyab

President Hassan Rouhani was confronted with this picture from the My Stealthy Freedom Facebook page during an interview with French journalists.

El presidente Hassan Rouhani fue confrontado con esta imagen de la página de Facebook “My Stealthy Freedom” durante una entrevista con periodistas franceses.

El viaje a Francia del presidente iraní Hassan Rouhani atrajo mucha atención, y no tan solo por el desastre de “no querer vino en la mesa“, polémica que eclipsó el primer viaje a Europa de un presidente iraní en más de una década. Si no, también a sus reacciones ante una fotografía de la página de Facebook “My Stealthy Freedom” (Mi sigilosa libertad).

La página de Facebook muestra a una mujer iraní desprendiéndose en público de su velo en Irán, como una forma de protestar en contra de las leyes del país que obligan a usar el hiyab. El régimen de vestimenta pública que impone el uso del hiyab en el código islámico ha sido parte de las leyes de Irán desde la Revolución Islámica de 1979.

El viaje de Rouhani a Francia se realizó en medio de esperanzas de que los líderes de Francia e Irán discutan asuntos importantes como el pacto nuclear firmado en Viena en julio pasado así como el conflicto en Siria. De hecho, este viaje ha marcado un acontecimiento importante en la diplomacia de Irán y su cooperación con occidente. Sin embargo, las reacciones populares y moderadas del presidente frente a preguntas relacionadas con el uso obligatorio del hiyab han provocado muchas reacciones, en especial de Masih Alinejad, una periodista iraní que reside en Nueva York. Alinejad es la creadora de la página de Facebook que ha llegado a ser descrita como el nuevo movimiento social por los derechos de las mujeres en Irán.

El periodista francés David Pujadas le mostró a Rouhani una fotografía de la página de Facebook que mostraba a una mujer sin su velo en Irán.

French journalist David Pujadas shows Rouhani a picture of an Iranian women from the mandatory hijab protest page "My Stealth Freedom." Screenshot of interview.

El periodista francés David Pujadas muestra a Rouhani una fotografía de una mujer iraní protestando por el uso obligatorio del hiyab en la página de facebook “My Stealthy Freedom.” Captura de pantalla de la entrevista.

Se le preguntó al presidente si se sentía ofendido por la imagen, a lo que él respondió en farsi:

What an issue! We have so many issues so we don't have time for these things. Everyone in Iran is free in their own private lives to do as they please. But when someone lives in Iran, they should abide by the laws of the country…

In every country there are rules for society. There are a number of rules for men and women on dress code and I am responsible for obeying the laws…

The laws are made in parliament and it is the lawmakers in the parliament who approve the laws and all the people must respect the law…

¡Vaya problema! Tenemos tantos problemas que no tenemos tiempo para cosas como esta. En Irán, todos son libres de hacer lo que se les plazca en privado. Pero cuando alguien vive en Irán, debería regirse por las leyes del país…

En cada país existen reglas sociales. Hay un número de reglas para hombres y mujeres en lo que respecta a las normas de vestir y yo soy responsable de cumplir con la ley…

Las leyes se hacen en el parlamento y son los legisladores en el parlamento quienes las aprueban y todos deben respetar la ley…

En su página personal de Facebook, Alinejad expuso sus impresiones acerca de la respuesta del presidente a la fotografía:

عکس یک زن ایرانی از صفحه آزادی های یواشکی جلوی صورت روحانی بالا می رود در دفتر خود رییس جمهور در ایران
خنده های کمی عصبی آقای روحانی با دیدن عکس جالب است که سریع می گوید چه مسئله ایه این ….ما انقدر مسائل مهمتر داریم که اصلا به اینها نمی رسیم…..
بلاخره سوال زنانِ صفحه آزادی یواشکی به گوش مسولان ایران هم رسید.
کاش خودم می توانستم پرسشم را بپرسم و نه یک خبرنگار غیر ایرانی ولی واقعا خوشحالم که تونستم یک سوالِ همیشه سانسور شده را از طریق صفحه آزادی های زنان به گوش کسی برسانم که خودش بر اساس آنچه در کتاب خاطراتش نوشته یکی از مجریان طرح اجباری شدن حجاب در ادارات بوده در همان اوائل انقلاب ولی حالا می گوید قانونگذاری وظیفه مجلس ایران است و خبرنگار از او نمی پرسد که مسولیت دولت چیست؟
……..
شما می گویید من به عنوان یک حقوقدان می گویم مردم باید به قانون کشور احترام بگذارم حالا هر قانونی که می خواهد باشد؟ آقای روحانی یعنی به هر قانونی باید احترام گذاشت؟ یعنی الان شما و کابینه تان به قوانین فیلترینگ شبکه های اجتماعی احترام می گذارید؟ یعنی اگر قوانینی تصویب شود که همسرتان و یا زنان ایران را وادار کند حجابشان را در نشست های بین المللی بردارند آیا به آن قوانین احترام می گذارید یا اعتراض می کنید؟
مهمتر از همه شما در مورد اجرایی شدن قوانین مربوط به اجباری شدن حجاب بر اساس نوشته های خودتان، مسول هستید و الان که در قدرت هستید باید پاسخگو باشید، صدای زنانی که در شبکه های اجتماعی عکس بدون حجاب منتشر می کنند را شنیدید و می گویید اصلا مسئله مهمی نیست ولی ما یک گام به جلو رفتیم و این سوال را انقدر می پرسیم تا دیگر کسی نگوید قانون قانون است و بس چون هیچ قانونی مقدس نیست و باید به قانون بد اعتراض کرد.

La foto de una mujer iraní de la página “My stealthy freedom” frente a la cara de Rouhani a partir de ahora estará enmarcada en la oficina del presidente de Irán.

La risa nerviosa del Sr. Rouhani cuando se le confrontó con la foto es interesante [en especial] cuando rápidamente responde “¡Vaya problema! Tenemos tantos problemas que no tenemos tiempo para cosas como esta…”

De esta forma, el tema de la mujer de la página “My stealthy freedom” ha llegado a oidos de los futuros poderes.

Solo desearía poder haberle hecho yo esa pregunta en lugar de [que la hiciera] un periodista que no es iraní, pero estoy muy contenta de que esta pregunta, que por lo general se censura, surgió mediante la página “My stealthy Freedom” y llegó a los oídos de alguien que, de acuerdo a sus propias memorias, fue el arquitecto de la política que hace obligatorio el uso del hyjab a comienzos de la revolución. Pero ahora él dice que la legislación para este tema es responsabilidad del parlamento iraní y el periodista no lo presiona [para saber] cuál es exactamente la responsabilidad de su gobierno.

[…]

Dices, como un hombre [que obedece la ] ley, que la gente debe regirse por las leyes del país, así que, ¿estas pueden ser cualquier tipo de leyes? Sr. Rouhani, usted quiere decir que debemos respetar la ley. ¿Ahora quiere decir que usted y su gabinete están respetando las leyes que filtran las redes sociales? ¿Quiere decir que si aparece una ley que obligara a su esposa o a cualquier mujer iraní a sacarse el velo en reuniones internacionales, usted respetará esa ley o protestará contra ella?

Más importante que todo es que la existencia de la ley que hizo obligatorio el uso del hyjab en Irán se debe en parte a sus propios escritos. Usted es el responsable y ahora que está en el poder, debe hacerse responsable de ello. Ha oído las voces de todas las mujeres que han publicado en redes sociales sus fotos sin el hyab y dice que eso no es un problema importante en realidad .Pero nos adelantaremos un paso y haremos la pregunta tantas veces que nadie se atreverá a decir que la ley es la ley, porque ninguna ley es sagrada y uno debe protestar en contra de las leyes malas.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.