Momentos memorables de Myanmar en 2015

Supporters of the opposition National League for Democracy celebrate the party’s historic election win on Nov. 8, 2015. Photo by J Paing / The Irrawaddy

Los militantes del partido de oposición, Liga Nacional para la Democracia, celebran la histórica victoria electoral del partido el 8 de noviembre de 2015. Imagen de J Paing / The Irrawaddy.

Esta es una versión editada de un artículo de The Irrawaddy, un sitio web de noticias independientes de Myanmar, y se republica en Global Voices en virtud de un acuerdo para compartir contenidos.

El país se inunda, continúa el conflicto étnico y el partido de la oposición, Liga Nacional para la Democracia, obtuvo una arrasadora victoria. Esta es la retrospectiva fotográfica de The Irrawaddy de un año trascendental en la historia de Myanmar.

1. Protesta estudiantil contra la Ley Nacional de Educación. Los activistas advierten que la ley fortalecerá el gobierno de la Junta en el país.

Student protesters demonstrating against what they call the repressive National Education Law leave Taungtha, Mandalay Division on Jan. 28, 2015. Photo by J Paing / The Irrawaddy

Los estudiantes que protestan contra lo que llaman la represiva Ley Nacional de Educación abandonan Taungtha, División de Mandalay, el 28 de enero de 2015. Imagen de J Paing / The Irrawaddy.

Police attack student protesters in Letpadan, Pegu Division on March 10, 2015. Photo by J Paing / The Irrawaddy

La policía ataca a los estudiantes que protestan en Letpadan, Divisón de Pegu, el 10 de marzo de 2015. Imagen de J Paing / The Irrawaddy.

2. Continúa el conflicto étnico a pesar de llevar a cabo negociaciones de paz y firmarse un acuerdo de alto el fuego. La guerra civil de Myanmar ha estado haciendo estragos desde hace ya varias décadas. El conflicto ha desplazado a miles de residentes en todo el país.

Red Cross worker Moe Kyaw Thein, who was injured in crossfire on the road between Laukkai and Chin Shwe Haw in the Kokang region, is carried to safety on Feb. 17, 2015. An ethnic civil war has been raging on for several decades in Myanmar. Photo by J Paing / The Irrawaddy

El trabajador de la Cruz Roja, Moe Kyaw Thein, herido en el tiroteo que tuvo lugar en el camino entre Laukkai y Chin Shwe Haw, en la región de Kokang, es conducido a un lugar seguro el 17 de febrero de 2015. Una guerra civil étnica ha asolado Myanmar durante varias décadas. Imagen de J Paing / The Irrawaddy.

Women displaced by the Myanmar Army’s ongoing offensive against Kachin and Shan ethnic armed groups, who refused to sign the government’s Oct. 15, 2015 ceasefire accord. Photo by Steve Tickner / The Irrawaddy

Mujeres desplazadas por la continua ofensiva del ejército de Myanmar contra las etnias armadas Kachin y Shan, que rechazaron firmar el acuerdo de alto el fuego con el gobierno. 15 de octubre de 2015. Imagen de Steve Tickner / The Irrawaddy.

3. Inundaciones y desastres naturales. Las víctimas de la inundación reclamaron la lentitud con la que llegó la ayuda por parte del gobierno el pasado mes de agosto.

Locals carry relief supplies on the Gangaw-Hakha road near Chin State’s Lan Thoke village on Aug. 28, 2015 after heavy flooding and landslides across the state. Photo by Sai Zaw / The Irrawaddy

Los ciudadanos locales llevan suministros de emergencia por el camino Gangaw-Hakha cerca de la localidad de Lan Thoke, estado de Chin, el 28 de agosto de 2015 tras las devastadoras inundaciones y los desprendimientos de tierra por todo el estado. Imagen de Sai Zaw / The Irrawaddy.

Locals travel by boat in Nyaungdon Township, Irrawaddy Division in September after flood waters inundated their homes. Photo by Thaw Hein Htet / The Irrawaddy

Ciudadanos locales viajan en barco por Nyaungdon Township, División de Irrawaddy, en setiembre luego que el agua inundara sus hogares. Imagen de Thaw Hein Htet / The Irrawaddy.

4. Firma de Leyes de raza y de religión. Myanmar, cuya población es budista en su mayoría, firmó cuatro leyes con el fin de proteger la cultura del país y la forma de vida. Pero las críticas señalaron que las leyes discriminaban a los musulmanes y a otros grupos minoritarios.

Buddhist monks from the Association for the Protection of Race and Religion, also known as Ma Ba Tha, gather at Thuwunna Stadium in Rangoon on Oct. 4, 2015 to commemorate the enactment of protection of Race and Religion Laws. Some critics describe the laws as discriminatory to the Muslim minority population. Photo by Hein Htet / The Irrawaddy

Los monjes budistas de la Asociación para la Protección de la Raza y la Religión, también conocidos como Ma Ba Ta, se reúnen en el Estadio Thuwunna en Rangún el 4 de octubre de 2015 para conmemorar la promulgación de las Leyes de Protección de la Raza y la Religión. Algunas críticas describen las leyes como discriminatorias para la minoría musulmana. Imagen de Hein Htet / The Irrawaddy.

5. Victoria de la Liga Nacional para la Democracia en las Elecciones Generales. La oposición logró una aplastante victoria contra el partido apoyado por los militares. Curiosamente, una décima parte de los ganadores eran ex prisioneros políticos, incluyendo a la líder de la NLD y Premio Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi.

Trishaw drivers campaign for the NLD in Yangon’s Mingalar Taung Nyunt in Rangoon on Sept. 27, 2015. Photo by J Paing / The Irrawaddy

Los conductores de Trishaw hacen campaña para la NLD en Mingalar Taung Nyunt, Yangon, Rangún el 27 de setiembre de 2015. Imagen de J Paing / The Irrawaddy.

A civil servant casts a ballot at a polling station in Naypyidaw’s Zabuthiri Township during the Nov. 8, 2015 election. Photo by J Paing / The Irrawaddy

Un funcionario público ejerce su derecho al voto en un colegio electoral de Zabuthiri Township, en Naypyidaw, durante las elecciones del 8 de noviembre de 2015. Imagen de J Paing / The Irrawaddy.

A woman displays her ink-stained finger after voting in the 2015 election at Rangoon’s Bahan Township, Nov. 8, 2015. Photo by Steve Tickner / The Irrawaddy

Una mujer muestra su dedo manchado de tinta tras votar en las elecciones de 2015 en Bahan Township, en Rangún, el 8 de noviembre de 2015. Imagen de Steve Tickner / The Irrawaddy.

6. Histórico encuentro entre el Jefe del Ejército y Aung San Suu Kyi. Muchos esperan que el encuentro conduzca a una transición pacífica del poder en el país.

NLD leader Aung San Suu Kyi meets Senior General Min Aung Hlaing at the commander-in-chief’s Naypyidaw office on Dec. 2, 2015. Photo by Htet Naing Zaw / The Irrawaddy

La líder de la NLD Aung San Suu Kyi se reúne con el Senior General Min Aung Hlaing en la Oficina presidencial de Naypyidaw el 2 de diciembre de 2015. Imagen de Htet Naing Zaw / The Irrawaddy.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.