¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Un carácter kanji capta un año de incertidumbre en Japón

今年の漢字「安」で2015年を振り返る

Revelación del kanji oficial de 2015. La leyenda de abajo a la derecha dice: El kanji oficial de 2015 es ‘an’. La leyenda de arriba a la izquierda dice: Nueva legislación sobre seguridad, temores por terrorismo [fueron los principales temas de 2015].  Fuente de la imagen: canal de YouTube de Kyodo.

El carácter 安, o an, ha sido nombrado como el kanji que mejor simbolizó el ánimo nacional de Japón en 2015.

Los kanji son caracteres chinos usadas para escribir en japonés y se puede pronunciar de varias maneras. El carácter 安 se pronuncia típicamente como an, a, o yasu, y normalmente significa “pacífico” y “sintiéndose a gusto” o “barato”.

El carácter fue seleccionado por Kanken, una organización que promueve el kanji, según una votación del público y fue anunciado en el icónico Templo Kiyomizu en Kyoto.

El carácter 安 (an) dominó las noticias en 2015, y surgió de la polémica Legislación para la Paz y la Seguridad, popularmente conocida como 安保 (anpo), que el gobierno de Abe impuso a la Dieta de Japón entre julio y setiembre.

En realidad, la legislación significó el final de la Constitución de Paz de Japón y de 70 años de pacifismo luego de la guerra, que esparció una sensación de inquietud ya agitada por el asesinato de dos ciudadanos japoneses a manos del ISIS a comienzos de año.

El primer ministro japoinés Abe Shinzo, cuyo nombre tambén incorpora 安, el carácter kanji de 2015, fue rápido en capitalizar el anuncio y publicó un mensaje bilingüe en Twitter:

Kanji del año “安” (apacible) fue elegido por voto popular. Trabajaré mucho para que todos puedan vivir pacíficamente.

Un usuario de Twitter señaló sombríamente:

Como el “carácter kanji de 2015″, 安 se puede interpretar irónicamente, supongo.

Otro usuario de Twitter logró capturar lo que deben ser los sentimientos de muchos japoneses con un astuto juego de palabras que parodió el apellido del primer ministro japonés, Abe (安倍):

Aunque parecería que la elección del kanji de este año halaga a Abe (安倍) y su Legislación sobre Seguridad (安保, anpo), todo lo que siento al final del año es el “doble de incertidumbre” (不安倍増, fuanbaizo).

Spotlight, sitio web al estilo de Buzzfeed que reúne memes japoneses, creó un artículo que enumera 11 puntos sobre las muchas maneras en que el carácter 安 representó el año 2015.

Además de la Legislación sobre Paz y Seguridad (安保法案, anpo hoan) y el primer ministro Abe (安倍総理, Abe Sori), Spotlight señaló que el carácter 安 simbolizaba 2015 en varias maneras diferentes, incluido un aceite barato (原油安, genyu yasu) y un yen que se devalúa rápidamente (円安, enyasu):

JPY Nominal effective exchange rate (2005 = 100). Source: Wikimedia.

Tipo de cambio efectivo nominal del yen japonés (2005 = 100). Fuente: Wikimedia.

Spotlight también dejó ver que 2015 fue un año en que muchos japoneses se dieron cuenta de que sus salarios son muy bajos (給料安い, kyuro yasui) y que 安 realmente representa incertidumbre (不安, fuan) antes que paz:

給料安い、結婚しない人多すぎ、出生率上がらない、また税金上がった、将来年金もらえるの?、テロ起こったらどうしよう、将来の日本が「不安」!

Las remuneraciones son bajas, y muchas personas están eligiendo no casarse. La tasa de natalidad no está aumentando, y los impuestos van a subir. ¿Podremos seguir dependiendo de las pensiones para edad avanzada en el futuro? ¿Y si hubiera un ataque terrorista? El futuro de Japón está ‘lleno de preocupación’ (不安, fuan)!

Sin embargo, según Spotlight, no todo fue ruina y penumbra.

A la cabeza de la lista estuvo el comediante japonés Yasumura Akarui (安村あかるい), cuyo nombre no solamente incluye 安, el carácter kanji del año, sino que su pegadiza frase “No se preocupen, estoy usando [ropa]” (安心してください、穿いてますよ, anshin shite kudasai, haitemasu yo) se convirtió en meme de la cultura pop en 2015.

"Don’t worry, I'm wearing." by TONIKAKU AKARUI YASUMURA

Tonikaku Akarui Yasumura. Fuente de lai magen: Yoshimoto R & Co Ltd. Canal oficial de YouTube.

Otros cibernautas japoneses se divirtieron con el carácter del año 2015.

Un usuario de Twitter publicó una historieta de tres paneles (ver acá imagen a tamaño completo) que se burlaba de lo poco que la caligrafía estilizada se parecía al carácter real 安:

Panel 1 (derecha a izquierda): 
Heroko: Pues ”安” es el kanji del año para 2015.
P-head: Oh, ¿se supone que es “安”? Es tan difícil de leer.

Panel 2:
Heroko: La parte de la derecha se va rara.
P-head: ¿Cómo?

Panel 3:
Heroko: ¡Parece un hongo eringi!
P-head: Ahora estás yendo demasiado lejos…

El usuario de Twitter @egoism_com publicó un video de una manera más convencional de escribir 安:

Este es el carácter kanji de 2015.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.