¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

El trágico aumento del negocio de secuestros de niños en Madagascar en 2015

A gang of child abductors arrested in Antananarivo, Madagascar via @radiomada

Una banda de supuestos secuestradores de niños arrestada en Antananarivo, Madagascar vía @radiomada

La pobreza endémica y la inseguridad tienen a muchos malgaches luchando para ver algo de luz en el futuro inmediato del país. En el marco económico actual, algunos criminales han tomado un sórdido camino para ganarse la vida: el secuestro de niños.

Madagascar ha visto un fuerte aumento del número de secuestros seguidos por extorsiones durante los últimos dos años. Testimonios de duras y angustiosas experiencias abundan en los foros y blogs malgaches.

Esta es la historia de Annie y Arnaud, tal como relata B. Nguma, una residente en Toamasina, Madagascar, en el blog Housseina Writing:

Il y a quelques semaines, Annie et Arnaud, 2 enfants d’un opérateur dans le secteur du bois, ont été kidnappé à Tamatave. Les ravisseurs réclamaient une rançon de 3 millions d’euros en lançant plusieurs avertissements mais les parents des enfants n’ont pas les moyens de les payer. Les négociations étaient au point mort, mais un rebondissement macabre vient de transformer ce kidnapping en mise à mort. Annie, âgée de 14 ans, a été retrouvé morte à proximité de sa maison. Les premières analyses montrent qu’elle a été torturée pendant des heures avec un étranglement qui aurait provoqué sa mort. Les autorités tentent de retrouver Arnaud, mais la mort d’Annie laisse craindre le pire.

Hace algunas semanas, Annie y Arnaud, los hijos de un trabajador de la industria de la madera, fueron secuestrados en Tamatave. Los secuestradores reclamaban un rescate de 3 millones de euros y lanzaron varias advertencias, pero los padres de los niños no tenían medios para pagarlo. Las negociaciones estaban en punto muerto cuando un giro macabro en la historia transformó este secuestro en muerte. Annie, de 14 años de edad, fue encontrada muerta cerca de su casa. Los primeros análisis muestran que había sido torturada durante horas y estrangulada hasta la muerte. Las autoridades tratan de encontrar a Arnaud, pero la muerte de Annie hace temer lo peor.

Young Malagasy girls by Hery Zo Rakotondramana on FlickR - CC BY-SA 2.0

Niñas malgaches por Hery Zo Rakotondramana en Flickr. CC BY-SA 2.0

Mbolatiana, una prestigiosa bloguera malgache radicada en Antananarivo, se conmovió con la dura historia de Arnaud, un chico joven, que sigue secuestrado por mafiosos. Mbolatiana escribió lo siguiente a Arnaud:

J’aurais bien voulu connaître le jeune homme que tu es dans d’autres circonstances. Petit frère, te voilà propulsé d’un coup dans un monde où la turpitude des grandes personnes règne sans limite. En quelques semaines, tu as été la victime de tous les maux de ce pays qu’est le nôtre : la corruption, le non-respect des droits humains, la violence à outrance, l’esclavagisme, l’état de non-droit. Certes, petit frère, trop malheureusement, tu es loin d’être le seul. Car ils sont des milliers à être quotidiennement traités comme des bêtes, sous nos yeux. Des enfants qui sont kidnappés et que l’on ne retrouve jamais, des enfants qu’on retient comme esclaves des familles en ville comme dans les campagnes, des enfants que l’on prostitue, des enfants que l’on vend et achète pour leurs organes. Et j’en passe.
Mais cela n’enlève en rien ma tristesse quand je pense à toi. Car comme tous les autres, tu es une proie. Du fond de mon cœur, j’espère vraiment qu’un jour très proche, tu puisses le lire ce texto, libre et en bonne santé. Mais où que tu sois, sache qu’il y a des choses que l’on ne peut nous enlever : l’espoir et la liberté. Des mots forts de sens. Je sais que c’est trop facile de le dire quand ce n’est pas soi-même qui est embrigadé, enfermé. Et je te comprendrais si tu ne partages pas mon point de vue face à ce que tu as vécu. Mais une chose est sûre petit frère, l’histoire a montré que les plus grands hommes et les plus grandes femmes qui avaient changé l’humanité, ces activistes endurcis, ces faiseurs de Nations sont « nés », se sont illuminés, dans les cages noires des prisons, sous la torture et les pressions des oppresseurs. J’espère vraiment que tu t’en sortiras, que tu en seras plus fort. Sache également que des gens qui ne te connaissent pas, comme moi, te soutiennent.
Petit frère, nous gardons espoir de te revoir.

Me hubiera gustado conocerte en otras circunstancias. Ya ves, hermanito, catapultado de golpe a un mundo donde la vileza de los adultos reina sin límites. En unas semanas has sido víctima de los males de este país que es el nuestro: la corrupción, el no respeto a los derechos humanos, la violencia a ultranza, el esclavismo, el estado de no-derecho. Si bien es cierto, hermanito, que muy desgraciadamente no eres el único. Porque son miles los que son tratados como bestias delante de nuestros ojos. Niños que son secuestrados y que no volvemos a encontrar nunca, niños que son retenidos como esclavos, niños que son prostituidos, niños cuyos órganos son vendidos y comprados. Y mucho más.

Pero esto no me quita en absoluto la tristeza cuando pienso en ti. Porque eres una presa como todos los demás. Desde el fondo de mi corazón, espero que un día, más pronto que tarde, puedas leer este texto, estando libre y sano. Pero dondequiera que estés, ten presente que hay cosas que no nos pueden quitar: la esperanza y la libertad. Palabras llenas de sentido. Sé que es fácil decirlo cuando no es uno mismo el que está retenido y encerrado. Y te comprendería si no compartes mi punto de vista frente a lo que has vivido. Pero una cosa es segura, hermanito, la historia nos ha enseñado que los hombres y mujeres más grandes que han cambiado la humanidad, esos activistas fortalecidos, esos creadores de Naciones, han “nacido”, se han iluminado en las celdas oscuras de las prisiones, bajo la tortura y las presiones de los opresores. De verdad espero que salgas de esto, que seas más fuerte. Ten presente también que gente que no te conoce, como es mi caso, está contigo y te apoya.

Hermanito, mantenemos la esperanza de volver a verte.

El aumento de los secuestros de niños en Madagascar se ha convertido en un problema internacional. El ex embajador francés, François Goldblatt, declaraba haber enviado una lista de personas que la embajada francesa considera sospechas de estar implicadas en tráfico de niños. Muchos informes afirman que personas que habían perpetrado secuestros anteriormente fueron liberadas semanas antes del reciente repunte de los secuestros de niños, poniendo así de relieve el mal funcionamiento del sistema judicial de Madagascar.  

Otros dos niños fueron secuestrados unos días más tarde que Annie y Arnaud. En noticias relacionadas, un general y tres oficiales del ejército fueron detenidos recientemente por el rapto de la familia del propietario de una tienda, de descendencia china.

Ariniaina, una colaboradora de Global Voices, escribió sobre el miedo que trata de camuflar cuando se trata de la seguridad de sus propios hijos:

Sortir avec le bébé même pour aller chez l’épicier d’en face est risqué. Je suis parent et j’ai actuellement peur pour la sécurité de mes enfants. Et je suis loin d’être la seule. Ces derniers jours, on a assisté dans les principales villes de Madagascar une vague d’enlèvements d’enfants.  Quelle est la suite de l’affaire sur l’enfant de 6 ans décapitée? Cette histoire m’a carrément glacé le sang. Je ne souhaite à aucun, même à mon pire ennemi, de vivre pareil cauchemar. La population malgache a le sentiment d’être complètement désarmée face à cette vague de kidnapping d’enfants. En effet, il semblerait que la police n’y accorde guère d’importance. Pire, selon certaine sources (en malgache), les autorités policières en viennent même à ignorer les plaintes déposées.

Salir con el bebé, incluso para ir a la tienda de enfrente, es arriesgado. Soy madre y en estos momentos tengo miedo por la seguridad de mis hijos. Y no soy ni de lejos la única. En estos últimos días, hemos asistido a una ola de secuestros de niños en las principales ciudades de Madagascar. ¿Qué será lo siguiente tras la decapitación de la niña de 6 años? Francamente, esta historia me ha dejado helada. No le deseo a nadie, ni a mi peor enemigo, una pesadilla así. El pueblo malgache se siente completamente desarmado frente a esta ola de secuestros de niños. En efecto, podría parecer que la policía no le da importancia. Peor aún, según algunas fuentes (en malgache), las autoridades policiales llegan incluso a ignorar las denuncias interpuestas.

El caso de la decapitación de la niña de 6 años ocurrió en Amabatolampy, un suburbio de la capital, Antananarivo, en junio. La niña fue vista entrando en un taxi con unos extraños que la atrajeron con caramelos. Los motivos del crimen son aún una incógnita.

Algunas regiones como la región de Sava, al noreste de Madagascar, parece que están menos protegidas frente a estos crímenes. Los criminales normalmente se enfocan en minorías adineradas de origen extranjero. Piden cantidades que van de los 40 000 euros a más de un millón, dependiendo de la familia de la víctima.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.