¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Cantante del sur de India procesado por canción que criticaba el gobierno estatal

Screenshot of Kovan Singing. Click image for the video.

Imagen de Kovan cantando. Haga clic en la imagen para ver el vídeo.

El cantante de folk y activista Kovan, detenido por cantar una canción que criticaba al gobierno del estado del sur de India, Tamil Nadu, ha sido liberado bajo fianza. Su arresto es parte de una lucha a mayor escala contra el activismo y la libertad de expresión.

A finales de octubre de 2015, el cantante de 52 años S. Kovan fue detenido en su casa en el distrito Tiruchirappalli de Tamil Nadu. Después de casi dos semanas de encarcelamiento, fue liberado bajo fianza.

El arresto de Kovan se produjo después que su vídeo musical se hiciese viral en las redes sociales. Vea «Acabemos con Tasmac» a continuación con subtítulos en inglés:

La canción «Acabemos con TASMAC,» critica al gobierno estatal por beneficiarse económicamente de las tiendas de licor que dirige el estado a costa de los pobres. El vídeo muestra una representación callejera en la que una mujer vestida como el Jefe de Gobierno Jayalalithaa está vertiendo licor en un vaso. De acuerdo con The Hindu, un periódico nacional en India, fuentes policiales no identificadas afirman que «mientras uno tiene el derecho de criticar el alcoholismo, aquellos que lo hacen no deberían cruzar los límites». Los límites no están claros.

Kovan fue multado bajo varias secciones del Código Penal indio, incluyendo la Sección 124A, sedición y «causando provocación gratuitamente con la intención de formar desorden» y las partes 1, b y c del 505 por «publicar y hacer circular rumores con la intención de causar miedo o alarma entre el público e inducirles a cometer delitos contra el Estado o una clase o comunidad», de acuerdo con fuentes de la Subdivisión de Delitos de Chennai Central.

Poco después de su arresto, Meenakshi Ganguly, director del Observatorio de Derechos Humanos de Asia del Sur, dijo que el arresto fue un «intento erróneo» de proteger al Jefe de Gobierno de Tamil Nadu, Jayalalithaa Jayaram, de las críticas, y demandó su puesta en libertad inmediata. «Una ley que se usa repetidamente para arrestar cantantes, caricaturistas y escritores no tiene cabida en una democracia – y debería ser revocada», dijo Ganguly.

Conexiones con el activismo

El nada corriente cantante de folk Kovan es un líder de la Asociación Ciudadana de la Literatura y las Artes (PALA), una organización de protesta antiimperialista que usa el arte y la cultura para abordar temas socioculturales. Según su página en Facebook, PALA produce música entre la que se incluyen 11 casetes de audio de canciones políticas revolucionarias que intentan denunciar hechos como el terrorismo brahmínico y la recolonización, publica una revista mensual llamada “Puthiya Kalacharam” (Nueva Cultura) que lleva siendo impresa más de 20 años, y colabora con grupos como el Nuevo Frente Laborista Democrático (NDLF), el Frente de Liberación Campesina (PLF), y el Frente Juvenil Revolucionario de Estudiantes (RSYF) para abogar contra la globalización, las plantaciones de Anubhav, las fábricas de Coca Cola, la incautación del comercio minorista a los pequeños proveedores y otras luchas en Tamil Nadu.

«Hemos cantado sobre Koodankulam, la extracción ilegal de arena y varios otros males sociales» dijo M. Sathya, un miembro del grupo y socio cercano de Kovan durante los últimos 25 años. En un mensaje publicado en Sanhati, la Asociación Ciudadana de la Literatura y las Artes «pide a todas las fuerzas democráticas que luchen contra esta opresión fascista difundiendo este mensaje y las canciones».

En la declaración de Sanhati, A. Saravanan, un portavoz de PALA, sugiere que el gobierno estatal está tomando medidas debido a la campaña de la organización contra las tiendas de la Empresa de la Mercadotecnia del Estado de Tamil Nadu (TASMAC). TASMAC es una empresa que pertenece al Gobierno de Tamil Nadu, que tiene un monopolio sobre las bebidas alcohólicas en Tamil Nadu. Kovan canta sobre el precio en aumento de los alimentos y la dificultad de acceder al queroseno en contraste con la facilidad de comprar alcohol. «Suministra keroseno solo una vez al mes, pero esta tienda problemática cierra solo después de medianoche».

En general, la canción es parte un movimiento más amplio para restablecer una prohibición del alcohol. El debate del alcohol y su prohibición en Tamil Nadu tiene una larga historia que data de los años 30. Las protestas contra las tiendas de licor se desencadenaron en agosto de 2015 después de que el gandhiano de 59 años Sasi Perumal supuestamente se suicidase en protesta pidiendo el cierre de una tienda TASMAC en Kanyakumari. Las protestas, muchas de las cuales están dirigidas por estudiantes y mujeres, se han intensificado a veces, causando destrucción de propiedad.

Los casos de difamación aumentan

El caso de Kovan no es extraño para la administración. Solamente en los últimos cuatro años del régimen de All India Anna Dravida Munnetra Kazhagam (AIADMK), el gobierno ha registrado más de 110 casos de difamación. En su último régimen, entre 2001 y 2006, el gobierno liderado por Jayalalithaa registró cerca de 120 demandas de difamación. En Twitter, Shreesha Reddy, una periodista de la televisión India Today publicó un comentario del hijo de Kovan:

El hijo del cantante de folk Kovan para @IndiaToday: Si el gobierno piensa que este arresto nos detendrá, son estúpidos. Les damos las gracias por popularizarlo

M.K Stalin, un político de la oposición (partido DMK) publicó una declaración en Facebook que recibió más de 3000 me gusta y se compartió 300 veces:

Tamil Nadu is in a state of unannounced emergency. After arresting folk artist Kovan for criticizing the Jayalalithaa government, the atrocities continued at Egmore court yesterday. The police manhandled and assaulted media personnel when they attempted to cover the case. Tamil Nadu is seeing an unprecedented situation where human rights have become non-existent, there is no respect for law and order or the Constitution, and corruption has reached obscene levels. Neither Jayalalithaa nor Sasikala seem to be the least bit worried about the disproportionate assets case pending in the Supreme Court and are forcing businessmen to sell their assets to them. The recent Jazz Cinemas exposé by the media is one such instance that has come to light.

Tamil Nadu está en un estado de emergencia inesperada. Después de arrestar al artista de folk Kovan por criticar el gobierno de Jayalalithaa, las atrocidades continuaron en el tribunal de Egmore ayer. La policía maltrató y asaltó a trabajadores de los medios cuando intentaron cubrir el caso. Tamil Nadu está sufriendo una situación sin precedentes en la que los derechos humanos han desaparecido, no existe respeto por la ley y la orden de la Constitución, y la corrupción ha llegado a niveles obscenos. Ni Jayalalithaa ni Sasikala parecen nada preocupados por el desproporcionado caso de activos pendiente en el Tribunal Supremo y están obligando a empresarios a venderles sus activos. La reciente revelación de los Jazz Cinemas por parte de los medios es solo un ejemplo que ha salido a la luz.

Representantes del partido político del estado DMK en Tamil Nadu dicen que este es un ejemplo de intolerancia y un intento de reprimir a la democracia. «El arresto de mi padre es una amenaza a los ciudadanos de Tamil Nadu y no solo a la organización para la que trabajaba», manifestó Charuvahan, el hijo de Kovan.

Jim Raj Milton, abogado de Kovan, sostiene que no existe nada sedicioso en sus canciones. «Existe indignación en las canciones de Kovan, pero también hay una lógica detrás de esa indignación. Esto es una forma de arte, solo se puede ver como arte. Incluso ni se debe ver como una difamación», dijo.

El arresto de Kovan se produjo a raíz de la decisión de casi 25 escritores de devolver sus premios literarios como protesta contra la intolerancia en el gobierno federal. El escritor hindú Uday Prakash comenzó la corriente el 4 de setiembre de 2015 protestando contra el asesinato del ganador del Kannada Sahitya Akademi M. M Kalburgi, que era un erudito progresista de la literatura Vachana. A 23 de noviembre de 2015, al menos 42 autores, ensayistas y dramaturgos han devuelto sus galardones, incluida Arundhati Roy.

Esta historia fue encargada por Freemuse, el principal defensor de los músicos a nivel mundial, y Global Voices para Artsfreedom.org. Este artículo puede ser republicado por medios de comunicación no comerciales, mientras que se mencione a la autora Lakshmi Sarah, a Freemuse y a Global Voices y se incluya un enlace al artículo original.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.