¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

No fume, por favor, somos turcomanos

Photo by Curran Kelleher. CC BY 2.0

Fotografía de Curran Kelleher. CC BY 2.0.

Los ciudadanos de Turkmenistán lo tendrán más difícil si quieren que sus preocupaciones sobre la creciente crisis económica del país se esfumen, tras la prohibición del tabaco en el país.

Antes incluso de la última campaña de enero, que ha visto como los cigarros desaparecían de las tiendas y se imponían fuertes regulaciones para la certificación e importación del tabaco, hubieron prohibiciones de publicidad y de fumar en espacios públicos.

El año pasado, el país fue declarado como el que contaba con menos fumadores per capita en la región de Europa y Asia Central por la Organización Mundial de la Salud, un área geográfica que los medios nacionales parafrasearon como «el mundo».

Euroasianet proporcionó un contexto a la última campaña anti-tabaco.

Dogmatic opposition to smoking among the authorities goes back a long way.

The late President Saparmurat Niyazov, who died of heart failure in late 2006, banned smoking in all public places in 2000. In doing so, he acted with the typical zeal of a former smoker. After being operated on for heart problems, he was told by doctors to give up cigarettes, which is when he decided to try and extend the prohibition to all his subjects.

Similarly, when Berdymukhamedov came to power, he was notably on the chunky side. Since then, he has embarked on an exercise drive that has visibly slimmed him down. Accordingly, he has become an energetic proponent for healthy living.

State television on January 15 broadcast the faintly surreal sight of diplomats, village elders, representatives of the local media and students shoveling narcotics and blocks of cigarettes onto a pyre.

Before airing the demonstrative act, state television showed a news report about the capture of a group of people accused of illegally smuggling cigarettes into Turkmenistan. The group included two businessmen, an official with the customs service and a representative of the government standards agency. As the report explained, the businessmen bought the cheap and low-quality cigarettes abroad, the customs official took bribes to look the other way and the standards agency official provided certification to ensure the goods could be sold in shops.

La oposición dogmática entre las autoridades al tabaco se remonta a muchos años atrás.

El que fuera Presidente, Saparmurat Niyazov, que murió de un fallo cardíaco a finales de 2006, prohibió fumar en lugares públicos en el 2000. Con esto, actuó con el típico recelo de un exfumador. Tras ser operado de sus problemas cardíacos, los médicos le aconsejaron que dejara de fumar, y fue entonces cuando decidió intentar extender esta prohibición a todos sus ciudadanos.

De forma parecida, cuando Berdymukhamedov llegó al poder estaba algo fornido. Desde entonces, se embarcó en una campaña por el ejercicio con el que ha adelgazado visiblemente. Y por tanto, se ha convertido en un enérgico activista por la vida sana.

La televisión nacional retransmitió, el 15 de enero, la imagen casi irreal de diplomáticos, ancianos, representantes de los medios locales y estudiantes lanzando narcóticos y cajetillas de cigarrillos a una hoguera.

Antes de emitir el acto de protesta, la televisión nacional mostró un informe sobre la captura de un grupo de personas acusado de contrabando de cigarros, que introducirían a Turkmenistan. El grupo incluía a dos empresarios, un oficial del servicio aduanero y un representante gubernamental de la agencia de normas. Según el informe, los empresarios compraban cigarros baratos y de baja calidad en el extranjero, el oficial de aduanas aceptaba sobornos para hacer la vista gorda y el miembro de la agencia de normas suministraba una certificación que aseguraba que los bienes podían ser vendidos en tiendas.

«Prohibiciones, prohibiciones y más prohibiciones»

Los usuarios de Internet de países vecinos como Rusia tienden a ser críticos con las restricciones anti-tabaco, que han conseguido que los paquetes de tabaco doblen su precio en el mercado negro según un informe de Eurasianet.

Андрей Ростов comparó las acciones de Turkmenistan con la actitud pro-prohibición del gobierno ruso:

Ну, Горбачёв тоже боролся с алкоголизмом и вводил “сухой закон”.
Ваш нейтральный и независимый перзидент уже уничтожил в Ашхабаде зелёные насаждения, запретил открывать окна в домах в центре города (ему гадалка нагадала, что его убьют из окна, когда он будет ехать на работу)…”(с) уничтожает спутниковые антенны и кондиционеры. Доллары запретил, теперь за сигареты взялся. Скоро будете перенимать передовой российский опыт, вы будете сжигать еду.

Bueno, Gorbachov también combatió el consumo de alcohol e introdujo la «ley seca». Su presidente neutral e independiente ya destruyó bosques en Ashgabat, prohibió abrir ventanas en el centro de la ciudad (una adivina le dijo que lo matarían desde una ventana de camino al trabajo), destruye antenas parabólicas y aparatos de aire acondicionado. [El cambio de] dólares está prohibido, ahora es el turno del tabaco. Muy pronto, seguirán los pasos rusos quemando la comida.

Un comentario anónimo añadía:

Запреты, запреты и запреты. Люди уже ничего не могут самостоятельно делать.

Prohibiciones, prohibiciones y más prohibiciones. La gente no puede hacer nada por si misma hoy en día.

«Humeando como locomotoras»

Sin embargo, los visitantes de la web de la oposición Chrono-tm mostraban su apoyo a las nuevas medidas y hablaban en favor de la vida sana. Una tendencia similar se observó en los comentarios de un informe en YouTube.

Сигареты — это такая гадость! Правильно, что их убирают из продажи.

¡El tabaco es asqueroso! Me parece correcto que se prohíba su venta.

Говорят, что будут продавать по три пачки в месяц на человека. Ну как с долларами.

Dicen que se permitirán tres paquetes por persona al mes. Como hicieron con los dólares.

*Antes de la prohibición de venta de dólares, a los ciudadanos se les restringió la cantidad de compra de moneda extranjera.

Давно пора! Сами травятся и окружающих травят. Если на западе существует культура потребления (зоны для курящих и некурящих, ограничение в продаже несовершеннолетним, и т.д.), то в ТМ этого нет, пыхтят как паровоз где попало.

¡Ya era hora! Los fumadores se matan a ellos mismos y a los que los rodean. Mientras que en Occidente hay cultura de consumo (areas de fumadores y no fumadores, restricciones de venta a menores, etc.), no hubo [al principio] nada de eso en Turkmenistan, [la gente] iba humeando como locomotoras por todas partes.

List of smoking banks in the world. Source: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_smoking_bans

Un mapa de las restricciones de fumar en el mundo. Wikipedia.

Pero en un comentario se discutía si sería mejor que las autoridades despertaran en las personas el deseo de vivir más y más sano, en lugar de imponer restricciones y prohibiciones:

Думается, что запрещать что-либо — это полный бред. Люди так устроены, что все равно будут жить вопреки запрету. Если байствующий главарь хочет сохранить здоровье, так пусть создаст такие условия, что бы хотелось жить долго и счастливо. Тогда богатые, довольные своей жизнью люди сами избавятся от вредных привычек ради удлинения своей счастливой жизни

Prohibir algo no tiene sentido. La gente conseguirá buscar la forma de vivir violando la prohibición. Si el Presidente quería fomentar la vida sana, debería crear condiciones para que la gente quiera vivir más y más feliz. Cuando sean ricos y estén satisfechos con sus vidas, la gente dejará a un lado sus hábitos de vida poco saludables para prolongar sus vidas felices.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.