¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Una brutal agresión grupal a una mujer tanzana resalta el racismo en la India

Screenshot of the torched car from which Tanzanian students were dragged out and beaten.

Captura de pantalla del coche incendiado del que los estudiantes tanzanos fueron arrastrados y golpeados.

Una estudiante tanzana de 21 años fue asaltada violentamente en Bangalore (India), el 31 de enero de 2016 por una multitud en un alarmante caso de vigilantismo y racismo.

Tras encontrarse en su punto de mira después de que un estudiante sudanés presuntamente golpeara y acabara con la vida de una mujer de 35 años mientras conducía por la zona, la multitud la golpeó, la despojaron de sus ropas y la exhibieron desnuda mientras la policía supuestamente miraba. La estudiante tanzana, que cursa segundo año de empresariales en Archaya College, llegó al lugar en otro coche con otros cuatro estudiantes 30 minutos después y no estaba ni remotamente conectada con el incidente.

Aún así, la multitud obligó a los estudiantes a salir, golpearon al conductor y prendieron fuego a su coche. Les robaron sus pertenencias y entonces procedieron a desnudar a la chica. El incidente solo fue noticia el 3 de febrero, después de que acudiera a la policía y estos se negaran de primeras a registrar el caso.

La multitud estaba tan encolerizada que golpearon a alguien de la muchedumbre que había ofrecido una camiseta para que la mujer se cubriera. Cuando la mujer intentó entrar en un autobús local en las inmediaciones, los pasajeros la empujaron de nuevo a las manos de la multitud.

La violencia desató una ola de repulsas en Twitter:

Una muchedumbre golpea a una mujer tanzana, la desnudan y, ¿QUÉ HACE LA POLICÍA? SOLO MIRAR.

Un coche sudanés mata a una residente de Bangalore. Sus vecinos desnudan y asaltan a una mujer tanzana 30 minutos después. He aquí como funciona el racismo como mentalidad.

Un chico sudanés causa un accidente.
Secuestran a una chica.
La golpean, la desnudan.
Porque, si eres misógino y racista, ¿a quién le importa la geografía?

¿Alguna medida contra los polis que miraban, mientras que la chica tanzana era desnudada por una multitud enfurecida en Bangalore?

Si apruebas la opinión de una multitud, no te sorprendas si degenera en justicia popular, en violencia popular.

El racismo en contra de las personas de piel oscura en la India

Según Bosco Kaweesi, un asesor jurídico de All African Students en Bangalore, la histeria continuó durante la noche, ya que los residentes locales fueron a las casas donde vivían estudiantes africanos y les hostigaron. Dice que también pararon algunos vehículos para comprobar si los ocupantes eran de aspecto africano. La comunidad estudiantil africana sigue atemorizada y los estudiantes son reacios a salir al aire libre.

El racismo contra la piel negra existe en la India. Son obstinados en la suposición de que los hombres negros son violentos o criminales y que las mujeres negras son trabajadoras sexuales. Crystal Kushwaha, una mujer americana casada con un hombre indio, explicaba en la página web de preguntas y respuestas Quora:

[Indians] favor light skin, and in turn, dislike dark skin. Which leads to prejudice against their own race (those with dark skin), as well as others with dark skin.

[Los indios] prefieren la piel clara y, a su vez, detestan la piel oscura. Lo que lleva a un prejuicio contra los de su propia raza (aquellos con piel oscura), así como con otros de piel oscura.

Un vídeo subido a YouTube por India Times en abril de 2015 ofrece una visión sobre los tipos de enfrentamientos que tienen algunos africanos en la India, incluyendo como les escupen, les señalan, se ríen de ellos o los insultan con nombres ofensivos y los tratan como un peligro:

Un hombre relata su testimonio sobre como el racismo ha pasado de padres a hijos:

There was a lady and the child was having issues with the mother. And the mother was like come on, chalo, let's go, and the baby was actually disturbing the mother. She turned and saw me coming behind them and the only thing that she could use to scare the child was to tell the child to look at me, said “See! This person is going to take you away. Look at him, he's going to take you away.” What kind of scaring is that? Because a child like that will grow up not wanting to associate with any kind of black person.

Había una mujer cuyo hijo estaba teniendo problemas con la madre. Y la mujer decía “venga, Chalo, vámonos, y el bebé estaba molestando a la madre. Ella se volvió y me vió acercarme por detrás y lo único que pudo usar para asustar al niño fue decirle que me mirara. Dijo “¡Mira! esta persona te va a secuestrar. Míralo, te va a secuestrar”. ¿Qué tipo de amenaza es esa? porque un niño como este crecerá y no querrá tener relación con ningún tipo de persona de raza negra.

“Parodia de todos los temas humanos e indios”

Los usuarios de las redes sociales también han señalado otros factores en juego, como la tolerancia de la policía ante la justicia popular. Nitin Bangera comenta en Facebook:

This Bangalore case of the Tanzanian woman reminds me of many conversations with friends about road accidents, A lot of people I've had hypothetical chats with say that if they ever knock somebody over in India, they'd flee immediately Or flee immediately to the police station even, but they would not stay at the scene at all, because “dude the mob will kill you”
If such incidents happens in Bangalore like places, we all need to rethink what kind of society we are living in.

Este caso de Bangalore y de la mujer de Tanzania me recuerda a muchas conversaciones con amigos sobre los accidentes en la carretera. Muchas personas con las que mantengo chats de manera hipotética dicen que si alguna vez tienen un choque con alguien en la India, huirían inmediatamente a la estación de policía, pero no se quedarían para nada en la escena porque “hombre, la multitud te mataría”. Si este tipo de incidentes ocurren en Bangalore, necesitamos reflexionar sobre la sociedad en la que vivimos.

Mientras que VC John opina:

This is a blatant travesty of all things humane and Indian! The police who refused to take a complaint need to be fired and investigated.

¡Esta es una parodia descarada de todas las cosas humanas y los indios! El policía que rechazó la queja necesita que le despidan y ser investigado.

Supriya Nair piensa que el asalto imita la violencia basada en la casta social:

Stripping and parading a young black woman for a made-up reason is textbook upper-caste violence, replicated on the basis of race.

Desnudar y llevar por las calles a una mujer negra joven por una razón inventada es un manual de la violencia de la casta superior, reproducida sobre la base de la raza.

Ankit Singh lloraba de angustia:

India! Tolerant India! We are a tolerant nation with a thing for parading women naked and torching stuff. Hey, at least we didnt kill her! If this was in Pakistan, Afghanistan, Iraq or some other country, the girl would have been killed. We spared her life! India! Tolerant India!

¡India! ¡la tolerante India! Somos una nación tolerante con eso de hacer desfilar mujeres desnudas y de incendiar cosas. ¡Ey!, ¡al menos no la hemos matado! Si esto fuera Pakistán, Afganistán, Irak o cualquier otro país, la mujer habría sido asesinada. ¡Hemos salvado su vida! ¡India! ¡la tolerante India!

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.