- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Fallo de la Corte Suprema de Bangladesh ordena garantizar atención médica de emergencia

Categorías: Asia del Sur, Bangladesh, Derecho, Derechos humanos, Desastres, Gobernabilidad, Medios ciudadanos, Protesta, Viajes
Road accident in Bangladesh can be fatal due to lack of emergency services. Image from Flickr by Global Panorama. CC BY-SA [1]

Los accidentes de tránsito pueden ser fatales en Bangladesh debido a la falta de servicios de emergencia. Imagen en Flickr de Global Panorama. CC BY-SA.

Los siniestros viales son un gran problema en Bangladesh. Las estadísticas muestran [2] que cada año, cerca de 4,000 personas mueren en alrededor de 20,000 accidentes de tránsito en todo el país. Y algunas de estas muertes podrían haberse evitado si los hospitales cercanos en lugar de derivarlos a los hospitales del gobierno les hubieran brindado tratamiento de emergencia.

Ante la falta de una cobertura de salud nacional y de un sistema sanitario accesible, las clínicas y hospitales privados a menudo se niegan a atender a víctimas de accidentes de tránsito debido a la inseguridad financiera que representan. En este contexto, la Corte Suprema de Bangladesh ha dictado una sentencia histórica que ordena al gobierno [3] garantizar que todos los doctores y hospitales — independientemente de si son privados o públicos — brinden un servicio de emergencia médica a víctimas de accidentes.

Todo comenzó con una publicación en Facebook. Saif Kamal [4], un emprendedor social y participante de la comunidad de Formadores globales del Foro Económico Mundial, escribió acerca de un trabajador del transporte llamado Arafat, que protagonizó un accidente de tránsito el 22 de enero de 2016 en Airport Road cerca de Banani, Dhaka. Kamal estaba en el lugar cuando sucedió el incidente y describió [5]:

In a few seconds what I see – the experience is surreal. A man trying to get onto a bus which was moving through the traffic. He slips and the same bus runs him over. He in on the road and raises his hand. I press the brakes of my car. The car behind me hits mine. Vehicles still running like crazy around me. Honking goes on.. I cant get off the car yet.

I get off and run to the man. A bus was approaching us from the left. I pull his hands to save it from being run over… People on the walkway, first look. As I begin to scream for help. They block the road from at least one side. I rush to get water from my car. His lower body was smashed. There was no blood but white mass.. I had never seen human muscle this close.

En pocos segundos lo que vi – la experiencia es surrealista. Un hombre intenta subir a un autobús que avanza entre el tránsito. El hombre resbala y el mismo autobús le pasa por encima. Está en el suelo y levanta la mano. Piso los frenos de mi auto. El que venía detrás me choca. Los vehículos siguen avanzando como locos a mi alrededor. Los bocinazos continúan…Todavía no puedo salir del auto.
Bajo y corro hacia el hombre. Un autobús se nos acerca por la izquierda. Lo levanto tomándolo de las manos para evitar que lo vuelvan a atropellar… Al principio la gente desde la pasarela peatonal nos mira. Mientras comienzo a gritar pidiendo ayuda. Cortan al menos un carril de la ruta. Corro a traer agua de mi auto. La parte inferior de su cuerpo fue destrozada. No había sangre sino una masa blanca. Nunca había visto músculos humanos de tan cerca.

Él intentó conseguir asistencia médica inmediata para la víctima, llevándolo en el auto a tres hospitales cercanos, todos le negaron la admisión. Bangladesh no tiene un número 911 de emergencias para reportar accidentes de tránsito. Además, debido a la escasez de ambulancias [6] y a los embotellamientos menos del 10 % de las víctimas viales reciben atención médica de emergencia.

Kamal continuó [5]:

Dodging the traffic, I rush through as quick I can to Lab Aid in Gulshan 2. They tell me NO. Then I went to Shikder Medical. I asked if there is an emergency. They tell me yes. I park the car. The security takes a look at the man and says » no we cant serve here, take him to Sahabuddin». I get to Shahabuddin. I scream for help at the emergency. They get the stretcher. The doctor stands casually at the door waiting for assistants to pull the person out. I lose it and scream at him. He then comes and checks the patient. Who is still alive and gasping. The doctor refuses to serve tells me to take him to Dhaka Medical (government) ASAP. I asked why? «I will give you the money but please help. He will die by the time I get him there. Its heavy traffic». He refuses!

Esquivando el tránsito, tan rápido como puedo voy a Lab Aid en Gulshan 2. Me dicen NO. Después a Shikder Medical. Pregunto si hay servicio de emergencias. Me dicen que sí. Estaciono el auto. La persona de seguridad le da un vistazo al hombre y dice “no podemos atenderlo aquí, llévelo a Sahabuddin”. Llego a Shahabuddin. Ruego por ayuda en emergencias. Buscan una camilla. El doctor espera despreocupadamente en la puerta mientras los asistentes sacan al hombre. Pierdo el control y le grito. Entonces él se acerca y revisa al paciente. Que aún está con vida pero le cuesta respirar. El médico se niega a atenderlo y me dice que lo lleve de inmediato a Dhaka Medical (un hospital público). Pregunto ¿por qué? “Les pagaré pero por favor ayúdenlo. Él estará muerto para cuando llegue allá. Hay mucho tráfico”. ¡El médico se niega a atenderlo!

Luego con ayuda de la policía, Kamal se dirigió al Hospital General Kurmitola, pero la víctima murió en el camino. Kamal tras esta horrible experiencia con la asistencia de Bangladesh Legal Aid and Services Trust planteó una petición ante la Corte Suprema.

Muchos elogiaron la iniciativa de Kamal. Afra Subah Hasan [7] respondió en Facebook a la publicación de Kamal:

So, whom do we claim to be the actual killer? The bus driver? The screwed up traffic system of Bangladesh? The amazing crowd out there who didn't bother to come and help? The doctors whose first and foremost duty is to «serve» their patients? OR US because we the so called educated society can actually work as one team to bring a change, but we are too busy to care?

And the saddest part, events like this are so common here in Bangladesh but a man like Mr.Saif Kamal is too hard to be found.

Entonces, ¿a quién consideramos el verdadero asesino? ¿Al conductor del ómnibus? ¿Al deficiente sistema de tránsito de Bangladesh? ¿A la multitud que no se molesta en ayudar? ¿A los doctores cuyo deber principal es “asistir” a sus pacientes? O a Nosotros mismos porque la así llamada sociedad educada puede realmente trabajar como equipo para lograr un cambio pero estamos demasiados ocupados para que nos importe?
Y lo más lamentable, incidentes como este son muy comunes en Bangladesh pero un hombre como Saif Kamal es muy difícil de encontrar.

‘¿Dónde está nuestro sistema de valores?’

La indignación ante la falta de sensibilidad de los hospitales al negarse a brindar tratamiento de emergencia no es novedad. En una publicación anterior del sitio Sachalayatan titulada “¿Puede un hospital negarse a admitir a una víctima de un accidente grave [8]?” el bloguero Himu observó:

হাসপাতাল একজন সংকটাপন্ন রোগীকে ভর্তিতে অস্বীকৃতি জানানোর মানে তার মৃত্যুকে ত্বরান্বিত করা। হাসপাতাল কোনো মুদি দোকান নয়, কোনো ফাস্ট ফুডের দোকানও নয় যে কাস্টোমারকে পছন্দ না হলে রাস্তা দেখতে বলবে।

Si un hospital se niega a atender a una víctima de un accidente grave, eso en realidad acelera el deceso de la víctima. Un hospital no es una tienda de comestibles o un local de comida rápida que puede negarse a atender a un cliente que no le gusta.

Shanto [9], en un comentario a la publicación anterior, explicó una de las razones detrás del rechazo:

লক্ষ্য করলে দেখা যাবে রোগী ভর্তির ব্যাপারে অস্বীকৃতি জানায় সব প্রাইভেট মেডিক্যাল হাসপাতাল। এখানে বাণিজ্য একটা বড় ইস্যু। যদি কোন রোগী এই হাসপাতালে মারা যায় এবং এই খবরটা সংবাদপত্রে আসে তাহলে হাসপাতার বা ক্লিনিকটির বদনাম রটে যাবে, সেক্ষেত্রে হাসপাতাল বা ক্লিনিক কর্তৃপক্ষ বেশী সংকটাপন্ন রোগীকে ভর্তি করতে অস্বীকৃতি জানায়।

Si observan, verán que la mayoría de las clínicas privadas se niegan a admitir a esos pacientes (y los remiten a hospitales públicos). El comercio juega un rol fundamental aquí. Si una víctima muere en un hospital por falta de tratamiento (que puede ser costoso) y esa información se filtra en los periódicos, entonces el hospital o clínica tendrá mala reputación. Entonces se niegan a admitir a pacientes de accidentes graves.

Las pérdidas económicas anuales atribuibles a siniestros viales [10] en Bangladesh se calcula en 2 % del PBI. Alrededor del 30% del presupuesto nacional de salud se destina a víctimas de accidentes de tránsito.

Otro usuario, Kadamati [11], escribió que los doctores evitan los casos policiales:

মোটর গাড়ীর ধাক্কায় আহত বন্ধুকে নিকটস্থ কোন ক্লিনিকে ভর্তি করাতে পারিনি, পুলিশ কেইসের দোহাই দিয়ে ফেরত পাঠিয়েছে। এ সবের আসলেই আইন থাকা উচিত।

No pude ingresar al hospital a mi amigo que fue atropellado por un auto. Ellos me dijeron que es un caso policial y que debía plantear una queja primero. Debería existir una ley clara al respecto.

Odin, un médico, comentó [12]:

নৈতিক দৃষ্টিতে হাসপাতালের এই অস্বীকৃতি জ্ঞাপন মোটেও সমর্থনযোগ্য না। আইনী ব্যপারটা সম্বন্ধে আমার ধারণা নাই, তবে যেইসব ‘হাসপাতাল’ (ক্লিনিক বা নার্সিং হোম না) চব্বিশ ঘন্টা ইমার্জেন্সি সুবিধা দেয়ার কথা বলে তারা এইরকম করলে অবশ্যই আইনত দণ্ডনীয় হয়া উচিত।

En principio, no podemos apoyar la negativa de los hospitales a recibir pacientes en estado crítico. No conozco los aspectos legales (o las complicaciones), pero aquellos hospitales que publicitan que tienen un servicio de emergencia las 24 horas y no reciben pacientes graves deberían ser juzgados.

En Facebook, el abogado Ziaur Rahman se preguntó qué valor tiene la vida [13] en Bangladesh:

Saif Kamal raises some critical questions and Bangladesh needs to respond. We need to respond. Where is our value system with so many religious worship places? The desperate condition in the traffic system and human traffic in the roads are scary. [..] The government and the public in general need to address these issues because the scary life that this poor conductor faced may be awaiting you or your dear ones.

Saif Kamal plantea algunas preguntas fundamentales y Bangladesh necesita responderlas. Necesitamos darles respuesta. ¿Dónde está nuestro sistema de valores con tantos lugares de adoración religiosa? El desesperante estado del sistema vial y del tránsito de personas en las rutas es alarmante. [..] El gobierno y el público en general necesitan abordar este tema porque la espantosa situación que enfrentó este pobre conductor también te puede pasar o a tus seres queridos.

Un paso en la dirección correcta

El 10 de febrero de 2016, alrededor de tres semanas después de la experiencia de Saif Kamal, la Corte Suprema ordenó [14] a los ministros y autoridades correspondientes que explicaran por qué la negativa de hospitales y clínicas, públicas o privadas, de brindar servicios de emergencia médica a heridos graves no debe ser declarada una violación del derecho fundamental a acceder a atención sanitaria de emergencia. También ordenó al Ministerio de Salud y de Transporte y Puentes que trabajen para garantizar el tratamiento de emergencia para todos.

Según el Instituto de Investigación de Accidentes [15] de la Universidad de Ingeniería y Tecnología de Bangladesh, una de las principales causas de accidentes de tránsito es el deficiente estado de las rutas. Sesenta por ciento de las principales rutas están en mal estado. Además, los siniestros viales se producen debido a vehículos no aptos para circular y conductores inexpertos. Según informes, un 85% de las víctimas fatales de accidentes de tránsito mueren [16] camino al hospital; muchos podrían haberse salvado si hubieran accedido más rápido a atención médica.

La política sanitaria de Bangladesh [17] sostiene que “todos los ciudadanos tienen el derecho básico a una adecuada asistencia sanitaria”. Pero la falta de cobertura de salud, hospitales deficientes, y la falta de doctores y medicinas son los principales impedimentos para hacer realidad ese noble objetivo. Con suerte, la orden de la corte es el primer paso hacia una mejor asistencia médica para las víctimas de accidentes viales.