¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Internautas chinos saltan el Gran Cortafuegos para perseguir a los independentistas taiwaneses

One common profile picture and emoji shared by mainland Chinese Jihadists. Screen capture image.

Una imagen de perfil corriente y un emoticono compartidos por usuarios de China continental. Captura de pantalla.

Las disculpas en video de la artista taiwanesa de K-pop Chou Tzuyu sobre uno anterior en el que ella enarbolaba una bandera de la República de China (nombre por el cual Taiwán es conocido internacionalmente) ha tomado un giro inesperado. Se ha convertido espontáneamente en un movimiento organizado por el cual los internautas de China continental han intentando, a través de Facebook, “destruir elementos a favor de la independencia en Taiwán mediante métodos civilizados”.

Tal y como se habían preparado los internautas taiwaneses, la cruzada se convirtió en una entretenida guerra de emoticonos y en una lección de Internet accesible para aquellos chinos que participaron.

Mientras que los taiwaneses consideran que la artista adolescente es una víctima del acoso de internautas de China continental, las bromas proclaman que fuerzas a favor de la independencia han utilizado el incidente para crear un conflicto en el Estrecho. China no reconoce la independencia de facto de Taiwán, que se remonta a finales de 1940, cuando las fuerzas de Kuomintang se retiraron a la isla tras la derrota al finalizar la guerra civil china.

Al sentirse frustrado, Emperor Ba, administrador de un foro popular que está dentro del abrigo del gigante de Internet Baidu, decidió movilizar a su comunidad de miembros en una expedición contra tres blancos en Facebook: las páginas de Sanlih E-Television, el Apple Daily News taiwanés y a la recientemente elegida presidenta Tsai Ing-Wen.

Según el récord en Baidu, Emperor Ba posee cerca de 20.500 millones de miembros; la población de Taiwán es de 23.400 millones. Aunque el movimiento fue auto-organizado y los participantes tuvieron que saltar el Gran Cortafuegos chino para visitar páginas web bloqueadas, es muy probable que su acción no se hubiera producido sin la autorización de las autoridades de China continental.

“Persuadir a los hermanos para que vuelvan a casa”

La acción se acordó el 20 de enero a las 7 de la tarde. Según un participante que realizó una entrevista para la página Pingwest, el equipo de coordinación instó a los soldados internautas a adoptar una estrategia “divertida”:

尽量发吃的玩的,只骂“ 台独 ”不骂 “ 台湾同胞 ”,和外国人好好交流,不要带脏话,不要骂人。“我们是劝出走的兄弟回来的,不是赶别人分家的”。

Publiquen mensajes interesantes en páginas de comida o turísticas, insulten a los independentistas, no a todos nuestros compañeros taiwaneses. Hablen con sensatez a los extranjeros. “Tenemos que persuadir a los hermanos para que vuelvan, no romper la familia”.

Como el objetivo del movimiento era “persuadir a los hermanos para que volviesen”, algunos de los emoticonos normalizados son comida o páginas turísticas, con el sello de Emperor Ba en la parte superior derecha:

The touristic photos are meant to deliver the idea of "Welcome to China".

Las fotos turísticas tienen el objetivo de reflejar “Bienvenidos a China”.

Se dividieron a los participantes en seis sub-equipos: el Frontal, el Equipo de Investigación del Enemigo, el de Reclutamiento, el Equipo Armado (comentarios normalizados y emoticonos), el de Traducción, y el Equipo Información y Asistencia (redactar informes de Facebook sobre los enemigos y dar a “me gusta” a los camaradas).

 

Más instrucciones detalladas incluían lo siguiente (a través del Facebook de Initium Media):

參戰須知:1不要罵人 2表情上的「中華人民共和國專用」改為「打台獨專用」 3避免用習大大做表情包,以免對方改圖 4評論不要速度太快。避免封號。如果號掛了某寶有賣 5 開vpn時候不要登陸自己重要賬號,不安全 6 帝吧出征,寸草不生,腦殘不死,聖戰不止。

Instrucciones para la batalla: 1. No insultar; 2. No utilizar “República de China” en emoticono, utilizar “derrotar a los independentistas taiwaneses”; 3. Evitar usar “Tío Xi” (que aduce al Presidente chino Xi Jinping) en emoticono ya que pueden retocar la imagen; 4. No publiquen comentarios muy rápido, la cuenta se cerrará; 5. Si se cierra su cuenta, pueden comprar otra en Txxbxx; 6. Cuando abran la red privada virtual, no utilicen su correo principal, no es seguro; 6. Expedición del Emperador Ba, todas las hierbas serán arrancadas, la guerra santa no cesará hasta que todos los descerebrados hayan caído.

La brigada “rosita”

Se tradujeron a varias lenguas mensajes más largos para ser expuestos en el Gran Cortafuegos. A continuación está una de las publicaciones traducidas (por Pingwest):

It's ok to wave Taiwanese flag. It's ok that she said she isn't a Chinese but a Taiwanese. It's even ok that they think Taiwan is an independent county. (But don't say that in China's land, for on the cover of their passport are the words ‘Republic of China’. If Taiwan were an independent country, please show us its national flag in the UN. In both the mainland and Taiwan, we are receiving different educations. Therefore, differences existing between people in Taiwan and the mainland can be understood and accepted well. But anyone who wants to make money in the mainland of China must respect the nation. She can choose to stay in Taiwan, doing whatever and saying whatever she likes, which has nothing to do with us. What's more, as far as we are concerned, she's just a teenager and it's shameless of her company to have forced her to make an apology. Neither the Chinese government nor the Chinese media forced her to do that or forced her out.

 No pasa nada por agitar la bandera taiwanesa. No pasa nada porque ella dijese que no es china, sino taiwanesa. No pasa nada incluso si creen que Taiwán es un país independiente. (Pero no lo digan en tierra China, ya que en el mismo pasaporte se puede leer “República de China”. Si Taiwán es un país independiente, muéstrennos, por favor, su bandera nacional en las Naciones Unidas. Por tanto, las diferencias existentes entre la gente de Taiwán y las del continente chino, pueden ser comprendidas y aceptadas. Pero el que quiera ganar dinero en China continental debe respetar la nación. Ella puede escoger quedarse en Taiwán, hacer lo que quiera y decir lo que le plazca, que no tiene nada que ver con nosotros. Además, para lo que nos concierne, tan solo es una adolescente y es vergonzoso que su empresa la haya obligado a disculparse. Ni el gobierno chino ni los medios de comunicación chinos la han obligado.

Como los organizadores optaron por un enfoque “blando” y “comunicativo”, los internautas continentales con otra forma de pensar les nombraron “rositas” como término contrapuesto a los nacionalistas “rojos”. He aquí un ejemplo del tipo de comentarios que inició el incidente:

对这次小粉红事件,俺只有一句话:太监出宫。突然跑到猪圈外不停地告诉别人阉了有多好,然后扭头又回到圈内,继续做他们的帝都梦。

Tengo una opinión sobre el incidente rosita: los eunucos están saliendo del Palacio Imperial. De repente salen de la granja…para persuadir a otros de ser castrados. Después vuelven y continúan su sueño Imperial.

Los taiwaneses ven el lado divertido

Como las noticias sobre el movimiento habían llegado a Taiwán un día antes de que comenzara, los taiwaneses estaban bien preparados para dejar en ridículo las bromas de China continental.

Sanlih E-Television las dio la bienvenida con una larga lista de palabras prohibidas, que incluían: Falungong, 4 de junio Tiananmen, partido democrático de China, Xi Jin-ping estúpido, Independencia de Taiwán, Independencia del Tíbet, 1989, Dalai Lama, Independencia Xinjiang, dictadura del partido único y nueve comentarios sobre el Partido Comunista Chino, por nombrar tan solo unos cuantos.

El administrador de la página también posteó fotos de gente agitando banderas nacionales de la República de China, así como noticias que causarían inquietud, como la petición de instar al gobierno del Reino Unido a reconocer a Taiwán como país.

Varios taiwaneses escribieron en caracteres chinos simplificados y sugirieron que el político taiwanés a favor de la unificación, Tsai Cheng-Yuan, era el hermano de Tsai Ing-Wen, para confundir a los trolls de China continental que publican obscenidades en su página de Facebook.

Algunas personas publicaron hipervínculos a páginas pornográficas y noticias censuradas, aduciendo que llevaban a cuentas de Facebook de independentistas taiwaneses.

Tanto taiwaneses como continentales chinos cantaron victoria en esta guerra de emoticonos en Facebook. Perdiesen o ganasen, al menos ambos bandos disfrutaron la lucha y se divirtieron.

Aprendiendo a “saltar la muralla”

Puede que el mayor efecto dominó de toda la campaña fue que un mayor número de internautas de China continental aprendieron a utilizar redes privadas virtuales para saltar el Gran Cortafuegos; y no sólo visitaron Facebook, fueron más allá, siguieron voces disidentes en Twitter. @wentommy ganó 490 nuevos seguidores en tan sólo un día.

El departamento de propaganda también está al tanto de estas repercusiones; una noticia relacionada con el movimiento se compartió con medios de comunicación de más peso y circularon en los medios sociales:

“La Guerra Santa del Emperador Ba”. El incidente se ha complicado. Los medios locales tienen que relajarse, no recomendar esto como un tema candente. Hay que tener cuidado y borrar comentarios negativos haciendo uso del incidente para atacar el sistema del país, las relaciones entre ambos lados del Estrecho. Además, debería evitarse la difusión de información dañina sobre “saltar la muralla”.

1 Comentario

  • Susana, la nueva presidenta (no presidente, que es una mujer) se llama Tsai Ing-wen (蔡英文, Cai Yingwen), no Ling-wen.

    Un saludo

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.