¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Proyecto de mapeo japonés registra los últimos movimientos de las víctimas del tsunami del 2011

Screenshot of video walkthrough of interactive map of Tohoku Tsunami. Image taken from YouTube.

Captura de pantalla de un recorrido en vídeo del mapa interactivo del tsunami de Tohoku. Imagen tomada de YouTube.

Un innovador proyecto de mapeo monitoriza los últimos momentos de las víctimas del terremoto y el tsunami de Japón de 2011.

El proyecto, llamado “No debemos olvidar nunca: registro de los últimos movimientos de las víctimas del tsunami” ( 忘れない: 震災犠牲者の行動記録), examina los últimos momentos de 1,326 personas, en base a entrevistas con sus familiares sobrevivientes.

El viernes 11 de marzo de 2011 a las 2:46 pm, hora local, tuvo lugar un enorme sismo en el lecho marino del noreste de Japón, que desencadenó un tsunami gigantesco que destruyó muchos pueblos y ciudades costeras a lo largo de más de 500 kilómetros de la línea litoral de Japón.

El 11 de marzo el tsunami mató casi a 16,000 personas, y otras 2,562 aún siguen desaparecidas y presuntamente muertas.

En concreto, la Prefectura de Iwate soportó grandes olas en su línea costera de estrechos fiordos, los cuales pudieron canalizar la energía del tsunami; se informó de algunas olas con la altura de un edificio de diez plantas. Como resultado del tsunami, 5,797 residentes de Iwate murieron o todavía están desaparecidos.

“No debemos olvidar nunca: registro de los últimos movimientos de las víctimas del tsunami” muestra el auténtico poder y el horror del tsunami.

El proyecto No debemos olvidar nunca ( 忘れない: 震災犠牲者の行動記録) traza los últimos pasos de estas personas antes de que el tsunami golpeara sus hogares, y proporciona percepciones del modo en que la gente reacciona a los desastres naturales; también promete ayudar a mejorar las formas de respuesta de los gobiernos a la hora de salvar vidas.

En este enlace está disponible una página con varias muestras en vídeo del mapa en diferentes ciudades.

En este otro está disponible la aplicación completa del mapeo en línea; con el menú de la izquierda, los usuarios pueden seleccionar pueblos y ciudades individuales a lo largo de la línea costera de Iwate.

Los puntos azules representan a las víctimas masculinas, los rojos a las femeninas. Las animaciones muestran los recorridos que esas personas hicieron en los diez minutos siguientes al tsunami. Algunos huyeron a pie, mientras que otros conducían, lo que explica por qué algunas personas pudieron recorrer una distancia más larga en el mismo tiempo. Con ayuda de la barra de desplazamiento de la parte inferior de la pantalla se puede mover hacia atrás y hacia adelante en el tiempo.

Screenshot 2016-03-18 at 5.45.42 PM - Display 2

Captura de pantalla de la herramienta de mapeo en línea de No debemos olvidar nunca ( 忘れない: 震災犠牲者の行動記録).

Cliquee en un punto y aparecerá, en una ventana emergente en el lado derecho de la pantalla, la información sobre esa persona, incluyendo su nombre, su edad y cómo pasó sus últimos diez minutos de vida.

Cada punto en el mapa representa a alguien que murió; se obtuvo la información sobre su paradero, su trayectoria y lo que hizo cada uno en las entrevistas que se hicieron a los miembros supervivientes de sus familias, que probablemente habrían hablado con ellos por teléfono móvil mientras el tsunami se acercaba.

El mapa también proporciona información de Google Street View para que pueda verse la ubicación de las víctimas del tsunami.

Hay varios recorridos en vídeo de diferentes pueblos a lo largo de la costa.

El proyecto es resultado de una colaboración entre la Universidad Metropolitana de Tokio, el cercano estudio de diseño WTNV y el medio informativo de Tohoku Iwate Nippo.

Entre algunas de las percepciones del proyecto de mapeo se incluye la de que, aun cuando ya habían sonado las alarmas para avisar del tsunami, muchas de las víctimas se dirigieron de inmediato a los refugios de emergencia designados para su comunidad (避難所, hinanjo) en lugar de buscar un terreno más elevado, donde es posible que hubieran tenido mayores probabilidades de supervivencia.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.