¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

China cierra el portal de noticias del Partido Comunista y detiene a una veintena de personas por pedir la dimisión de Xi Jinping

Wen Yunchao. Photo via Columbia University Institute for the Study of Human Rights.

Wen Yunchao. Imagen vía Columbia University Institute para Study of Human Rights.

El activista chino Wen Yunchao tuiteó la mañana del 25 de marzo que las autoridades de China continental habían secuestrado a su familia el 22 de marzo. Él teme que las autoridades que tienen a su familia estén relacionadas con la carta abierta que pide la dimisión del presidente chino Xi Jinping.

My family, parents and young brother live in Mainland were kidnapped by Chinese authorities since this Tuesday, disappeared.

— 北风(温云超, Yunchao Wen) (@wenyunchao) March 25, 2016

Wen comunicó que las autoridades lo presionaron para que confesara que había colaborado en la publicación de la carta abierta del día 4 de marzo de 2016. La carta, publicada en el sitio web Watching, afiliado al Partido Comunista, fue firmada supuestamente por “leales miembros del partido comunista”.

Watching se inició en marzo por al Grupo Mediático SEEC (que es responsable de la revista Caijing), una parte del gigante de comercio electrónico Alibaba, para promover la red internacional de comercio “Un cinturón, una carretera” del gobierno chino.

Screen capture from Watching.cn.

Captura de pantalla de Watching.cn.

Wen, también conocido como Bei Feng, explicó con detalle la situación:

Mis padres y mi hermano fueron secuestrados y desaparecieron el 22 de marzo. Las autoridades [chinas] han estado acosando a mi familia con preguntas para presionarme con el fin de que confesara que había colaborado en la carta abierta. Dijeron que sabían que yo no la había escrito, pero creían que yo había ayudado a difundirla. Querían que les dijera quién era el autor y cómo la persona me dio la carta. [Con una confesión] no podrán sancionarme. Pero yo no podía admitir algo en lo que no había colaborado.

Wen Yunchao's parents. Via Twitter.

Los padres de Wen Yunchao. Vía Twitter.

La carta abierta ha conducido a la detención de una veintena de personas, seis de ellos empleados de Watching. Los diez restantes trabajan para una compañía tecnológica relacionada con el sitio.

El 15 de marzo, las autoridades se llevaron a Jia Jia, un destacado columnista, del aeropuerto de Pekín poco antes de que embarcara en un vuelo rumbo a Hong Kong, lugar al que había sido invitado para hablar en una conferencia de una universidad. Se cree que la desaparición está relacionada con la carta abierta.

La carta abierta critica las políticas a nivel político, diplomático, económico y cultura de Xi, acusando a Xi del “abandono del sistema democrático de liderazgo colectivo” y alegando que sus políticas han conducido a una concentración “excesiva” de poder y a la inestabilidad en el mercado de valores y el mercado inmobiliario. A su vez, esto ha dado lugar a que “la riqueza de cientos de miles de personas del pueblo llano desaparezca”. La carta también tiene como objetivo la iniciativa “Un cinturón, una carretera”, alegando que invierte “una enorme cantidad de reservas de cambio en países y regiones caóticas que no tienen solución”. Finalmente, acusa al gobierno actual de restaurar el culto de la personalidad que dominaba China durante la Revolución Cultural.

Aunque la carta abierta solo permaneciera en Watching un par de horas, se ha considerado un desafío directo al liderazgo de Xi Jinping por parte de las fuentes internas del partido. El portal de noticias no ha publicado ninguna noticia desde el 15 de marzo y será cerrada pronto. Los empleados del sitio han sido invitados a presentar sus dimisiones.

Wen, que continúa en Nueva York, pidió ayuda para conseguir la libertad de su familia al presidente Obama cuando se reúna con Xi Jinping la próxima semana:

President Obama @POTUS , Please ask him release my parents and my brother, he kidnapped them on Mar 22. https://t.co/ORVFg117mk

— 北风(温云超, Yunchao Wen) (@wenyunchao) March 25, 2016

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.