- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Los periodistas se encuentran en el blanco de la narrativa «Anti-Nacional» de la India

Categorías: Asia del Sur, India, Derecho, Derechos humanos, Desarrollo, Libertad de expresión, Medios ciudadanos, Política, Protesta
Journalist Sonal Mehrortra talks about the incident to Newslaundry. Click on the image to watch the video. [1]

La periodista Sonal Mehrortra, quien fue amenazada con «Tomaremos tu teléfono y te romperemos los huesos», habla acerca del incidente para Newslaundry. Haga click sobre la imagen para ver el vídeo.

El controversial arresto de un líder estudiantil acusado de sedición [2]en la India, ha estado haciendo titulares desde mediados de febrero. El caso tiene muchos elementos, incluyendo el derecho a la protesta, el derecho a la libre expresión y la existencia de un creciente movimiento nacionalista en el país, todo lo cual los periodistas han estado diseccionando en sus coberturas.

Ahora, la prensa se ha encontrado en los titulares después que varios reporteros fueran atacados [3] mientras daban seguimiento sobre el caso, acusados de ser «antinacionalistas», «terroristas» y «traidores». Entretanto, algunos han sostenido la opinión de que el foco de la violencia en contra de miembros de los medios ha distraído la atención de los asuntos más importantes.

El 15 de febrero, una multitud, vestida como abogados, incluyendo abogados verdaderos, amenazaron, persiguieron y apalearon reporteros en la corte suprema de Patiala en la India, capital de Nueva Delhi, donde una audiencia oral en el caso en contra de Kanhaiya Kumar [4], presidente del partido estudiantil Unión de Estudiantes Jawaharlal Nehru University (JNU), iba a tener lugar.

Kumar, quien es acusado de sedición, fue arrestado debido a su papel en la organización de un rally automovilístico para señalar el tercer aniversario de la ejecución de Afzal Guru, separatista kashmiri, en el cual el eslogan antiindio fue supuestamente cantado. Su arresto ha sido condenado y apoyado [5]por muchos en el país, mientras los estudiantes y profesores en la universidades se han opuesto [6] en gran medida a las acciones de las autoridades. Protestas en contra de su arresto han surgido en el país. Un ex conferenciante también fue arrestado [7] por cargos de sedición.

Sonal Mehrotra, una reportera del canal indio de noticias NDTV, presenció [8] a un periodista asociado siendo golpeado y dijo que los periodistas y los profesores de la universidad estaban amenazados: «no los necesitamos aquí, váyanse o serán lastimados». Otro periodista también había reportado [9] que periodistas femeninas habían sido víctima de abuso con palabras vulgares y ofensivas.

Mientras todo esto ocurría, la policía no intervino.

Más tarde esa misma semana, otro periodista fue golpeado por un grupo vestido como abogados antes de una audiencia diferente en el caso.

Journalist attacked at #India [10] student leader’s sedition trial, two days after reporters beaten at same venue https://t.co/QT8pSwYkrd [11]

— IPI (@globalfreemedia) February 17, 2016 [12]

Periodista atacado en juicio por sedición a líder estudiantil en India, dos días después golpearon a reporteros en la misma jurisdicción.

‘Estoy enojado y afligido’

Rohit Gandhi [13], ex corresponsal y productor de CNN y CBC denunció los ataques y demandó el arresto de los supuestos abogados:

Si la democracia esta viva en la India, los abogados que atacaron al periodista serán arrestados, acusados y enjuiciados

Pero en otros lugares, algunos enmarcaron la violencia contra los periodistas solo como una acción contra la cobertura «anti – India»

No soy Nacionalista pero golpearé a cada periodista/simpatizante con ‘sandalias’ que apoye al JNU en contra de India y su HM.

Just going too far with antinationals.Are these people deserve to be called journalist? #JNU [14] #IndiaAgainstDeshdrohis [17] https://t.co/1pCeomxpXe [18]

— DEBASIS PATRI (@debasispatri) February 14, 2016 [19]

Los antinacionalistas han ido demasiado lejos.¿tienen estas personas, el derecho de ser llamados periodistas?

Mientras algunos periodistas prominentes se han expresado públicamente en contra del arresto de Kumar, parte del debate de nacionalismo que esta teniendo lugar parece combinar cualquier cobertura de los medios del caso con expresiones de apoyo para Kumar. Los miembros del partido político de derecha Bharatiya Janata Party (BJP), dirigidos por el primer Ministro Narendra Modi, ciertamente no han condenados las palabras de los estudiantes del JNU. Rajnath Singh, ministro de asuntos internos, tuiteó (CP significa comisionado de policía):

Lo que fuere que haya ocurrido en el JNU es sumamente desafortunado. Le he dado instrucciones al CP de Delhi para que tome fuertes medidas contra los elementos anti-India

Mientras, uno de los miembros de la Asamblea Legislativa del BJP, Gyandev Ahuja, alegó públicamente [21] que cada día 50,000 pedazos de huesos, 3,000 condones usados, 500 inyecciones de aborto usadas y 10,000 colillas de cigarrillo son colectadas del campus JNU, dónde los estudiantes bailan desnudos en las celebraciones culturales.

El periodista Barkha Dutt escribió una carta abierta [22] titulada «Una carta para el PM Modi de ‘el Antinacional Sickular Presstitute’ Barkha Dutt» para el Primer Ministro de la India Narendra Modi implorando que él y su partido hagan algo acerca del entendimiento blanquinegro del peligroso nacionalismo creciente en la India:

Dear Mr. Prime Minister:

I write to you today because like so many of my fellow citizens, I am both angry and anguished. I am aware that a missive from someone like me – «presstitute», «bazaaru«,  «sickular» and worst of all, «anti-national»- will be most likely junked by your office as not worthy of your time. […] It is entirely possible to deeply respect the military and feel ashamed of the multiple manipulations, doctored videos, police excesses, government heavy-handedness, brazen hooliganism and ominous environment of intimidation that the crackdown on JNU has revealed. […] As goons in black robes rampaged through the Delhi court house where Kanhaiya Kumar is being tried, they assaulted journalists not just on day one, but then once again, a little over 24 hours later, emboldened by the knowledge that no cop was going to come after them and in open contempt of a Supreme Court directive. Euphoric from the taste of blood, they congratulated each other on social media for being the «shers» [meaning «lion»] who did «what the government and military could not do». […]

Estimado señor Primer Ministro:

Le escribo hoy porque como muchos de mis conciudadanos, estoy enojado y afligido. Soy consciente de que una misiva de alguien como yo – «periodista independiente», «persona que puede ser comprada», «total y absolutamente repugnante» y lo peor de todo, «antinacional» – será más que probablemente echada a la basura por su oficina, como no digna de su tiempo. [ … ] es entera y profundamente posible respetar a las fuerzas armadas y avergonzarse de las manipulaciones múltiples, videos adulterados, excesos de la policía, autoritarismo de gobierno, el gamberrismo descarado y ambiente ominoso de intimidación que las medidas de fuerza sobre la JNU han revelado. [ … ] Como los pistoleros a sueldo en túnicas negras se comportaron violentamente en la audiencia en Delhi donde Kanhaiya Kumar está siendo enjuiciado, asaltaron a los periodistas no sólo un día, si no otra vez, 24 horas más tarde, envalentonados por el conocimiento de que ningún policia iba a venir tras ellos y en el abierto desprecio a la directiva de la Corte Suprema. Eufóricos del sabor de la sangre, se felicitaron unos a otros en los medios sociales por ser los «leones» que hicieron «lo que el gobierno y las Fuerzas Armadas no podrían hacer». [ …]

Un admirador de gobierno contestó a la carta de Dutt, diciendo:

The jingoistic act by few lawyers also need to be condemned. But this shouldn’t become an excuse to divert the actual issue. […]

All these non-sense debates about free speech are possible in India today because India is protected from anti-India forces. The moment India loses its sovereignty, it will also lose this basic freedom. This is why free speech always comes with some reasonable restrictions.

El acto patriotero de unos pocos abogados también necesita ser condenado. Pero esto no debería convertirse en una excusa para distraer el asunto real. [ …]

Todos estos debates sin sentido acerca de la libertad de expresión son posibles hoy en la India, porque la India esta protegida de fuerzas anti-India. En el momento en que la India pierda su soberanía, también perderá esta libertad básica. Esto es el por qué la libertad de expresión siempre viene con algunas restricciones razonables.

‘No hay neutralidad aqui’

Durante la confusa pelea en contra de periodistas, profesores del JNU y estudiantes, un miembro de la Asamblea Legislativa, O P Sharma, fue capturado en camara asaltando a un hombre desconocido, diciendo [23], «si usted me pregunta, no hay nada malo en golpear o inclusive matar a alguien gritando consignas a favor de Pakistán». Debido a la mala disposición histórica entre India y Pakistán, una declaración de apoyo para Pakistán es considerada como traición en contra de la India.

El periódico nacional The Indian Express [24], y Legally Indian [25], un portal de leyes de la India, reportaron cómo un mensaje de WhatsApp fue circulado de antemano para «enseñar una lección a los antinacionales»:

All of you are welcome at the Patiala House court on Monday morning. Peacefully, we will teach these anti-nationals a lesson as per the law. The conspiracy of breaking the unity of the country that they have hatched at the Ganga dhaba, we will demolish that at the Patiala House court, and we will show what it takes to be a patriot.

Todos ustedes son bienvenidos en la corte suprema de Patiala el lunes en la mañana. Pacíficamente, le enseñaremos una lección a estos antinacionalistas según la ley. La conspiración de quebrantar la unidad del país, que han ideado en la Ganga Dhaba, sera demolido en el tribunal de Patiala, y demostraremos lo que se requiere para ser un patriota.

Los medios no aceptan la violencia sin protestar. Aproximadamente 800 periodistas [26]le presentaron una petición a la Corte Suprema de India exigiendo mucha más protección del así llamado cuarto pilar de la democracia india, así como justicia para todos los afectados. El tribunal también debió oír una petición, de si la policía había actuado como unos “espectadores mudos para el despliegue descarado de la fuerza bruta».

Los reporteros no son ciegos a los errores que sus propias instituciones han hecho. Un periodista del canal de televisión Zee News dejó de su trabajo, dejando una carta [27]que denuncia lo que él consideró cobertura injusta:

[…] I am resigning to register my protest at the role played by Zee News in instigating and spreading the campaign of blind nationalism under the pretext of publicising Kanhaiya’s excess. […] It seems as though we are the mouthpiece of the government or its hatchet men. Modi is the prime minister of the country, he is my prime minister too; but as a journalist I can only digest so much of Modi worship. […]

[ … ] renuncio para registrar mi protesta en el papel desempeñado por Zee News infundiendo y propagando la campaña de nacionalismo ciego bajo pretexto de publicar los excesos de Kanhaiya [ … ] parece que somos el portavoz del gobierno o de sus asesinos profesionales. Modi es el primer ministro del país, él es mi primer ministro también; Pero como periodista sólo puedo asimilar un poco de su culto. [ …

Sagarika Ghose [28], consultor y editor del Times of India, sostuvo la opinión de que la cobertura justa no significa «Hacerse de la vista gorda», o la práctica de proporcionar tratamiento igual a ambos lados de un asunto. Si un lado claramente comete fechorías, el periodista debería reportarlos tal como son:

[…] Is a journalist supposed to be neutral in a riot? […] There’s no neutrality here. Yes, the journalist is always anti-government whichever political outfit that may be. […] If a student incites violence, the journalist must say so; if they don’t, the journalist cant get carried away by “national sentiment” In the JNU case if the journalist has to stay true to what she sees hears and analyses, she cannot take the side of the government or the police. […]

[ ¿…Se supone que un periodista debe ser neutral en un disturbio? […] no hay neutralidad aquí. Sí, el periodista es siempre antigubernamental cualquiera que sea su organización política. […] Si un estudiante incita a la violencia, el periodista debe decirlo entonces; Si no lo hace, el periodista no puede ser llevado por “el sentimiento nacional”. En el caso JNU, si el periodista tiene que ser veraz, sea lo que vea, escuche o analice, no se puede parcializar ni con el gobierno ni con la policía. […]

Aparte del apoyo u oposición a las protestas de los estudiantes, una gran mayoría de indios están de acuerdo con que la violencia en contra de la prensa no es una forma legítima para expresar el descontento de alguien. Cuando la violencia en contra de la gente de los medios es vista como que la libertad de prensa esta siendo asfixiada, irónicamente, el cuarto pilar de la democracia más grande del mundo está siendo vencido totalmente en presencia del tercer pilar, es decir el poder judicial.