¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Conozca a la ONG anti discriminación tras la versión jamaiquina de ‘Privilege Walk’

Young Jamaican girl sporting a Respect Jamaica t-shirt. Photo courtesy Respect Jamaica, used with permission.

Joven deportista jamaiquina con una camiseta de Respect Jamaica. Foto cortesía de Respect Jamaica, usada con autorización.

Pueda que usted sepa que Jamaica cuenta con el hombre mas rápido del mundo, que tiene una reputación de ser un país homofóbico y que fue la primera nación caribeña en despenalizar la marihuana para uso personal, pero si usted no ha oído nunca sobre Respect Jamaica, usted se está perdiendo uno de los movimientos mas innovadores de la isla.

Una iniciativa anti discriminatoria que promueve la inclusión de todos sin importar su identidad social, religión, clase, orientación sexual, edad, afiliación política o necesidades especiales; Respect Jamaica ha atraído el apoyo de importantes empresas así como del gobierno.

De hecho, en apoyo al plan nacional de desarrollo, Visión 2030, Respect Jamaica ha estado llamando a la ciudadanía a estar a favor de los marginalizados y vulnerables para propiciar la construcción de una verdadera nación. Un proyecto que sacó a la luz algunos de los asuntos que Jamaica intenta superar fue el Privilege Walk — la versión de Respect Jamaica del experimento social bastante común nacido del articulo de Peggy McIntosh, Privilegio blanco: Desembalaje de la mochila invisible.

Global Voices habló con la especialista en activación de Respect Jamaica, Jordanne Edwards, quien nos contó mas sobre la organización, lo que se espera lograr y lo que Privilege Walk reveló.

Jordanne Edwards of the NGO Respect Jamaica. Photo courtesy the subject, used with permission.

Jordanne Edwards de la ONG Respect Jamaica. Foto cortesía de J.E., usada con autorización.

Global Voices (GV): ¿Qué tipo de trabajo hace  Respect Jamaica y porqué es necesaria este tipo de iniciativa?

Jordanne Edwards (JE): We believe that everyone, no matter who they are, is deserving of respect. Our island home, the land we live in, must also be given due consideration. It is what we depend on for our most basic needs — food, water, and shelter. We must, therefore, have respect for the environment, as it is an essential part of our vision for Jamaica.

Our work centres around social media: establishing a digital platform that creates a social movement, channeling the programme’s message, corporate engagement (getting corporate support to build the programmes and influence the message — and practice — of equality, inclusion and youth engagement), and empowering, challenging and mobilising young Jamaicans to become social advocates. This is necessary in changing the course [of] human rights development in Jamaica.

Jordanne Edwards (JE):  Creemos que cada uno, no importa quien sea, merece respeto. Nuestra isla, la tierra donde vivimos, también tiene que ser tomada en cuenta. Es de la que dependemos para nuestras necesidades más  básicas — alimentos, agua y refugio. Debemos, por lo tanto tener respeto del medio ambiente puesto que es una parte esencial de nuestra visión de Jamaica.

Nuestro trabajo se centra en los medios de comunicación social: el establecimiento de una plataforma digital que crea un movimiento social, canalizando el mensaje del programa, la participación empresarial (obteniendo soporte corporativo para construir los programas e influenciar el mensaje — y la práctica — de la igualdad, la inclusión y el compromiso de los jóvenes), y empoderamiento, desafío y movilización de los jóvenes jamaiquinos para convertirse en defensores sociales. Esto es necesario en el cambio del curso [del] desarrollo de los derechos humanos en Jamaica.

Respect Jamaica volunteers at the Nuh Dutty Up Jamaica 2015 coastal clean up. Photo courtesy Respect Jamaica, used with permission.

Voluntarios de Respect Jamaica en la limpieza de playas Nuh Dutty Up Jamaica 2015. Foto cortesía Respect Jamaica, usada con permiso.

GV: La organización ha hablado de todo, desde violencia doméstica y sexual a los derechos de los LGBT y las comunidades con capacidades diferentes. ¿Cuál es su objetivo final?

JE: Yes, we focus on a number of human rights issues. Our ultimate goal is to foster a culture of equality and social inclusion in Jamaica.

JE: Si, nos centramos en una serie de cuestiones de derechos humanos. Nuestro objetivo final es fomentar una cultura de la igualdad e inclusión social en Jamaica.

GV: ¿Qué tan difícil es hablar de estos temas — especialmente en el contexto social,  cultural, religioso y  político de las sociedades caribeñas?

JE: As with any programmes tackling behavioural change, it can be challenging to have open, authentic and healthy discussions around social issues, particularly those that have been considered taboo. Our culture is critically informed by religious beliefs (particularly those relating to Christianity), and general socialisation from family, media and peers. Our beliefs and experiences are, understandably, very personal to us. It is what helps to build our identity, so you will find that people become defensive when confronted with issues that challenge their perceptions. For example, sexual orientation, race and class, gender roles and identity and political affiliation can be difficult conversations to have. Talking about gender-based violence (GBV) can be hard — approximately one in three women have been abused in Jamaica — and so sometimes, when we are having conversations about GBV, we have to recognise the sensitivity behind it.

JE: Al igual que con cualquier programa de lucha contra el cambio de comportamiento, puede ser difícil tener discusiones abiertas, auténticas y sanas sobre los temas sociales, particularmente los que han sido consideradas tabú. Nuestra cultura es marcada críticamente por creencias religiosas (particularmente las relacionadas con el cristianismo), y la socialización en general, de la familia, los medios de comunicación y los compañeros. Nuestras creencias y experiencias son, comprensiblemente, muy personales para nosotros. Es lo que ayuda a construir nuestra identidad, así se encontrará con personas que se transforman en defensivas cuando se enfrentan a asuntos que desafían sus percepciones. Por ejemplo, la orientación sexual, raza y clase, roles sexuales e identidad, afiliación política pueden ser conversaciones difíciles de tener. Hablar de la violencia de género (VG) puede ser difícil — aproximadamente una de cada tres mujeres han sido abusadas en Jamaica — y así cuando tenemos conversaciones acerca de la VG tenemos que reconocer la sensibilidad detrás de ella.

Some of Respect Jamaica's youth ambassadors. Photo courtesy Respect Jamaica, used with permission.

Algunos de los jóvenes embajadores de Respect Jamaica. Foto cortesía de Respect Jamaica, usada con autorización.

GV: ¿Qué es una Jamaica respetuosa y cuán lejos está de la realidad actual?

JE: A respectful Jamaica looks harmonious, productive and vibrant. It’s from the little things like having basic manners — saying ‘good morning’, acknowledging someone else’s presence — to the bigger things like having better infrastructure in place for people with special needs to have equal access to goods and services, to serious measures being taken to address climate change. Official research has not been done to conclude how far [away] we are from reaching our vision 2030 goals, but I can see us achieving many milestones: [there has been] a jump in the literacy rates to over 85% percent, we had our first gay pride event last year, companies are becoming green, the previous government had started planning for a Human Rights Institute of Jamaica and organisations tackling issues relating to discrimination and equality are becoming more vocal and effective. Jamaicans are more informed about their rights and so we can observe a progressive shift in the way people respond to human rights discourse.

JE: Una Jamaica respetuosa se ve armoniosa, productiva y vibrante. Es a partir de pequeñas cosas como tener modales básicos, diciendo ‘buenos días’, reconociendo la presencia de otra persona, a las cosas grandes como tener mejor infraestructura disponible para personas con necesidades especiales para poder disponer del mismo acceso de bienes y servicios, a medidas serias para enfrentar el cambio climático. No han sido realizadas investigaciones oficiales para concluir cuan lejos estamos de alcanzar los objetivos de nuestra visión 2030 pero puedo vernos alcanzando muchos logros: [se ha dado] un salto en las tasas de alfabetización de más del 85%, tuvimos nuestro primer evento del orgullo gay el año pasado, las empresas se están convirtiendo en verdes, el gobierno anterior ha comenzado a planificar un Instituto de Derechos Humanos en Jamaica y las organizaciones que abordan asuntos relativos a la discriminación e igualdad son cada vez más vocales y eficaces. Los jamaiquinos están más informados sobre sus derechos y podemos observar un cambio progresivo en la forma en que la gente responde al discurso de derechos humanos.

International speaker, Jehmu Greene, talks about the power of youth voices in social change at the National Youth Forum in November 2015. Photo courtesy Respect Jamaica, used with permission.

Conferencista internacional, Jehmu Greene, habla sobre el poder de las voces de los jóvenes en el cambio social en el Foro Nacional de la Juventud en noviembre 2015. Foto cortesía de Respect Jamaica, usada con autorización.

GV: ¿Puede compartir algunos de sus éxitos hasta el momento?

JE: Just recently, we reached 60,000 followers on our Facebook page. That to me, indicates how open Jamaicans are becoming about participating in conversations that [deal with] diversity and inclusion. Our youth ambassadors have also achieved many milestones. Last November, they planned and executed a national forum with over 250 youth, representing every region across the island. The aim of the forum was to empower young Jamaicans to become advocates within their communities. We had breakout sessions with young people having very active dialogue about issues relating to the stigma and discrimination that they face and challenging each other to formulate solutions. Everyone — including our ambassadors — left feeling so empowered, that I think having these events is an effective way show young people that their voice and work matters and can challenge the status quo.

JE: Hace muy poco llegamos a los 60 000 seguidores en nuestra página de Facebook. Eso para mi indica como los jamaiquinos están abiertos a participar en conversaciones que [se ocupan] de la diversidad y la inclusión. Nuestros jóvenes embajadores han igualmente conseguido muchos logros. En noviembre pasado planificaron y ejecutaron un foro nacional con mas de 250 jóvenes representando cada región de la isla. El objetivo del foro fue capacitar jóvenes de Jamaica para convertirse en defensores de sus comunidades. Tuvimos sesiones de trabajo con los jóvenes donde hubo diálogos muy activos sobre cuestiones relacionadas con el estigma y discriminación que enfrentan y desafiarse entre ellos para formular soluciones. Todos — incluyendo nuestros embajadores — se fueron tan empoderados que pienso que estos eventos son una forma eficaz de mostrar a los jóvenes que su voz y trabajo pueden desafiar el status quo.

GV: El video Privilege Walk, que fue grabado por la directora de cine jamaiquino Allison Harrison, fue realmente una audaz iniciativa. Hablemos sobre esto.

JE: I knew about it [the Privilege Walk] during my undergraduate studies in social work, then a colleague sent us a BuzzFeed video that explained the concept of privilege through doing the exercise. We were so inspired by it, we knew we had to do something similar. We were very curious to see how it would play out in a Jamaican context and so we tailored the instructions to our local realities. The purpose of the Privilege Walk activity is to learn to recognise how power and privilege can affect our lives even when we are not aware it is happening. The purpose is not to blame anyone for having more power or privilege or for receiving more help in achieving goals, but to have an opportunity to identify both obstacles and benefits experienced in our life. This is essential to developing the compassion we need to create a more equal society. People are often oblivious to the experiences and struggles of others; they are not aware of what discrimination feels like, so they assume other people manoeuvre life the way they do. Knowing how your identity influences your social status is so important in helping you to advocate for yourself, and also being an ally for other marginalised groups, because we can use the power that comes along with our privilege to influence change. We live better together when we understand each other's experiences and we are able to collectively challenge the system that structurally disadvantages other people.

JE: Supe [de Privilege Walk] durante mis estudios de licenciatura en trabajo social, a continuación un colega nos envió un video de BuzzFeed que explicaba el concepto de privilegio haciendo un ejercicio. Nos inspiramos tanto con él que nos dimos cuenta que teníamos que hacer algo similar. Teníamos mucha curiosidad de saber cómo funcionaría en un contexto como el de Jamaica y así adaptamos las instrucciones a nuestras realidades. El propósito de la actividad de Privilege Walk es aprender a reconocer cómo el poder y el privilegio puede afectar nuestras vidas incluso cuando no estamos conscientes de lo que está sucediendo. El propósito no es culpar a nadie por tener más poder o privilegios o por recibir más ayuda en el logro de objetivos, si no tener una oportunidad de identificar tanto obstáculos como beneficios experimentados en nuestra vida. Esto es esencial para desarrollar la compasión que necesitamos para crear una sociedad más igualitaria. Las personas son a menudo ajenas a las experiencias y luchas de los demás; no son conscientes de cómo es la discriminación, por lo que asumen que las otras personas maniobran la vida como lo hacen. Conociendo cómo su identidad maniobra su situación social es tan importante en ayudarle a defenderse por si mismo y también un aliado para otros grupos marginalizados porque nosotros podemos usar el poder que viene con nuestros privilegios para influir en el cambio. Vivimos mejor juntos cuando entendemos las experiencias de los demás y somos capaces de desafiar colectivamente el sistema que estructuralmente perjudica a otras personas.

GV: Muchos territorios regionales lidian con estas insidiosas y frecuentes formas aceptadas de privilegios y prejuicios. ¿Puede describirme las formas más comunes que Jamaica afronta?

JE: I would say […] privilege versus oppression and prejudice versus inclusiveness can be found within the lines of race and class relations in Jamaica — the uptown versus downtown culture and the systemic barriers poor people face in gaining equal access to facilities and opportunities. It is a class struggle, but with our growing focus on education and equality, these issues are being addressed which is the most important thing.

JE: Yo diría que […] privilegio versus opresión y prejuicio versus inclusión pueden ser encontrados dentro de las líneas de las relaciones de raza y clase en Jamaica — la cultura del barrio rico en relación con el barrio pobre y las barreras sistémicas que enfrenta la población de bajos recursos para ganar igual acceso a los servicios y oportunidades. Es una lucha de clases pero con nuestro creciente enfoque en la educación e igualdad se están abordando estos temas que es lo más importante.

The 2014 Peace For Champs march in downtown Kingston. Photo courtesy Respect Jamaica, used with permission.

La marcha del 2014 Peace For Champs en el centro de Kingston. Foto cortesía de Respect Jamaica, usada con autorización.

GV: Privilege Walk ¿es parte de una campaña más amplia y planifican ustedes desarrollar el concepto en otros países?

JE: Interesting question. We certainly want our work to inform the discourse of best practices used to address human rights — so yes, we would like to see this exercise, along with other projects we have done, to be adapted in other programmes of a similar nature in countries across the world. We had an organisation from Central America contact us to provide information on how they could adapt this exercise for an event they were hosting on gender equality. So I think we are gradually building a regional and global network. It is a lot of responsibility and work, but we aim to build a more strategic approach to building a wider campaign.

JE: Interesante pregunta. Por cierto que queremos que nuestro trabajo informe de las mejores prácticas usadas para tratar los derechos humanos — sí, nos gustaría ver este ejercicio junto con otros proyectos que hemos hecho, ser adaptados en otros programas de naturaleza similar en otros países del mundo. Hay una organización de América Central que nos ha contactado para darles información sobre cómo podrían adaptar este ejercicio para un evento que estaban organizando sobre igualdad de género. Así, pienso que estamos gradualmente construyendo una red a nivel regional y global. Es mucha responsabilidad y trabajo pero nuestro objetivo es construir un enfoque más estratégico para la construcción de una campaña más amplia.

GV: ¿Cuál ha sido la reacción ante el video?

JE: It has been fantastic! We have been getting emails asking us to advise on how to conduct a Privilege Walk exercise. It really has resonated. Most people who have watched the video find themselves in a critical process of self-reflection, unmapping the ways in which they are privileged and oppressed. This process is an inception of becoming more socially conscious in a way that helps us to navigate how we respond to social justice.

JE: ¡Ha sido fantástica! Hemos tenidos correos electrónicos pidiéndonos opinión de como realizar un ejercicio de Privilege Walk. Ha realmente tenido éxito. La mayoría de quienes lo han visto se encuentran en un proceso critico de auto reflexión distinguiendo las maneras en las que son privilegiados y oprimidos. Este proceso es una creación de tener cada vez más conciencia social de una manera que nos ayuda a navegar por nuestra forma de responder a la justicia social.

Jamaican filmmaker Allison Harrison. Photo courtesy the filmmaker, used with permission.

Directora de cine jamaiquina Allison Harrison. Foto cortesía de la cineasta, usada con autorización.

GV: ¿Porqué quieres trabajar en el proyecto y cuál fue tu enfoque de directora de cine? ¿Qué aprendiste?

Allison Harrison (AH): I became a filmmaker because I believe in the power of storytelling. My company actively seeks out projects that tackle social problems, improve people’s lives, their communities, and the environment. When Respect Jamaica contacted me about conducting a social experiment that explored privilege in Jamaica, I knew it would stir up some conversations about how we, as a people, view and relate to each other. Twelve Jamaicans from 12 different backgrounds placed in one room is bound to be interesting and I knew this was an opportunity for me to be a part of something bigger.

Going into the project, we wanted a documentary style of shooting, real life reportage. Not intrusive at all. It was important to not only capture the participants’ responses on camera but [also] what happened off camera, when they had to confront some of the more sensitive questions or realise how much further ahead or behind they were to each other as the exercise progressed. The size of the room was important as well. The space we used was big enough to allow free movement, but participants had to stay close enough to each other which in and of itself exposes vulnerabilities and encourages the sharing of personal space.

It was a tremendous experience. One key takeaway for me was that showing respect doesn't always mean how I interact with others, but also how I view and express myself through my work and in any given circumstance. The exercise definitely opened up discussions among the participants as well as crew members on the importance of celebrating similarities and differences in equal measure.

Allison Harrison (AH): Me convertí en directora de cine porque creo en el poder de la narración. Mi empresa busca activamente proyectos que abordan problemas sociales, mejoran la vida de las personas, sus comunidades y el medio ambiente. Cuando Respect Jamaica me contactó acerca de la realización de un experimento social que explorara el privilegio en Jamaica, supe que iba a suscitar algunas conversaciones sobre cómo nosotros, como personas, nos veíamos y nos relacionábamos entre nosotros. Doce jamaiquinos de 12 diferentes orígenes reunidos en una pieza es algo destinado a ser interesante y sabía que esta era una oportunidad para mi de ser parte de algo más grande.

Al entrar en el rodaje queríamos un estilo documental de rodaje, reportaje de la vida real, en absoluto intrusivo. Era importante no solo para capturar respuestas de los participantes en la cámara [si no] lo que pasaba fuera de cámara, cuando ellos tenían que confrontarse a alguna de las preguntas más sensibles o darse cuenta de lo alejado que estaban entre ellos mientras el ejercicio progresaba. El tamaño de la pieza fue igualmente importante. El espacio que usamos fue suficientemente amplio para permitir moverse libremente, pero los participantes tuvieron que estar lo suficientemente cerca entre si, lo que por cierto expone vulnerabilidades y fomenta el intercambio del espacio personal.

Fue una gran experiencia. Un punto clave para mi fue que respetar no siempre significa cómo interactúo con los demás sino también cómo siento y expreso a través de mi trabajo y en cualquier circunstancia Sin duda el ejercicio motivó las discusiones entre los participantes asì como con los miembros del equipo sobre la importancia de sacar poco a poco similitudes y diferencias de igual manera.

Jamaican filmmaker Allison Harrison, at work on Respect Jamaica's Privilege Walk video. Photo courtesy the filmmaker, used with permission.

Allison Harrison, directora de cine jamaiquina trabajando en el video Privilege Walk de Respect Jamaica. Foto cortesía de la directora de cine, usada con su autorización.

GV: ¡Respect Jamaica parece usar muy bien los nuevos medios sociales! ¿Cómo le ha ayudado y qué puede ser mejor aprovechado por otras ONG y grupos de presión?

JE: Social media is one of the major components of Respect Jamaica. It has created a virtual safe space for people to learn, speak about and understand concepts relation to human rights. I think it has also been very useful in building a sense of community where people are interested in hearing more about real stories of everyday people and their experiences. It is a space to engage people (especially youth) who otherwise would not be able to participate in our initiatives. We have been building relationships with other NGOs in Jamaica and have online partnerships in which we share content and participate in things like Twitter chats. Building digital networks with organisations in your field helps to build a collective, cohesive message. For example, the hashtag #KickOutGBV that we used on social media for our discussions around gender-based violence was originally used by @WeChange and @UWIMUN, which have been two of our strongest supporters.

JE: Los medios sociales son unos de los principales componentes de Respect Jamaica. Se ha creado un espacio virtual seguro para que la gente aprenda, hable y comprenda conceptos relacionados con los derechos humanos. Pienso que ha sido muy útil en la construcción de un sentido de comunidad donde la gente está interesada en oír más sobre historias reales de cada día y sus experiencias. Es un espacio para involucrar a las personas (especialmente los jóvenes) que de otra forma no serían capaces de participar en nuestras iniciativas. Hemos estado estableciendo relaciones con otras ONG en Jamaica y  tenemos alianzas en línea en las que compartimos contenidos y participamos por ejemplo en los chats en Twitter. La construcción de redes digitales con organizaciones en la misma área ayuda a construir un mensaje colectivo y coherente. Por ejemplo la etiqueta #KickOutGBV que usamos en los medios sociales para nuestras discusiones en torno a la violencia de género fue inicialmente usada por @WeChange y  @UWIMUN, que han sido dos de nuestros apoyos más sólidos.

GV: ¿Cuáles son los beneficios del respecto? ¿Cómo esa sola virtud tiene el potencial para cambiar las sociedades caribeñas?

JE: Respect informs how we relate to each other. When we truly respect ourselves, we are able to respect both people who we agree and disagree with. It’s a basic understanding that despite who you are, we all deserve the same access and equal opportunities.

JE: El respeto informa cómo nos relacionamos mutuamente. Cuando realmente nos respetamos a nosotros mismos somos capaces de respetar tanto a quienes están de acuerdo como en desacuerdo. Es un entendimiento básico de que a pesar de quien eres, todos merecemos el mismo acceso e igualdad de oportunidades.

GV: Al final, ¿cree que todos somos más semejantes que diferentes?

JE: Yes. Humans want the same things from life. We may chose different paths, but we have similar goals. We have this common will to do something greater than ourselves. Whether it’s being a parent, a leader of a top company, a giving friend or neighbour, we want to be part of something that makes us feel validated. I think that is the core of who we are and once we recognise it, we find that it can be a beautiful experience to know people who are not exactly like you. At the Privilege Walk, everyone was theoretically different: different life experiences, body image, skills and talents, yet everyone got along so well. They were open to learning more about each other’s lives and the most powerful thing was seeing them laugh! There you had a room filled with completely different people, but everyone was laughing at the same joke. They found it — that common space of humanity, at the core of who we are, where everyone is welcomed and everyone just gets it.

JE: Si. Los seres humanos queremos las mismas cosas de la vida. Podemos elegir diferentes caminos pero tenemos objetivos similares. Tenemos la voluntad común de hacer algo más grande que nosotros mismos. Si es ser un padre, un líder de una gran compañía, un amigo o un vecino generoso, queremos ser parte de algo que nos hace sentirnos validados. Creo que es la base de lo que somos y una vez que lo reconocemos encontramos que puede ser una linda experiencia conocer gente que no es exactamente como tu. En Privilege Walk, cada uno era teóricamente diferente del otro: diferentes  experiencias de vida, de imagen corporal, habilidades y talentos, pero todos se llevaban bien. Estaban dispuestos a aprender sobre la vida del otro y ¡lo mas grande fue verlos reír!. Había una habitación llena de gente completamente diferente pero todos ríen de la misma broma. Encontraron ese espacio común de humanidad, en el núcleo de quienes somos, donde cada uno es bienvenido y cada uno lo consigue.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.